Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 186 User online

 186 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'geschlossen'Translate 'geschlossen'
DeutschEnglish
33 Ergebnisse33 results
geschlossen {adj}with one accord
geschlossen {adj}
   geschlossener (Regel-) Kreis
   geschlossener (Strom-) Kreis
   geschlossener Kreislauf
   geschlossener Rechenzentrumsbetrieb
   geschlossenes Regelkreissystem
closed
   closed loop
   closed circuit
   closed circuit
   closed shop
   closed system
Betriebsferien {pl}; Betriebsurlaub {m}
   Wegen Betriebsferien geschlossen.
vacation close-down; company holidays
   Closed for annual holidays.
Freundschaft {f} (zu jdm.)
   Freundschaften {pl}
   die enge Freundschaft zwischen den Kindern
   Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen.
   Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen.
friendship (with sb.)
   friendships
   the close friendship between the children
   Paul soon struck up a friendship with the son of the family.
   I formed several lasting friendships while I was at university.
Fuge {f}; Verbindungsstelle {f}
   Fugen {pl}; Verbindungsstellen {pl}
   ausgekratzte Fuge
   versetzte Fuge
   ohne Fuge; geschlossen
joint
   joints
   raked joint; scraped out joint
   staggered joint
   jointless
Herz {n} [anat.]
   Herzen {pl}
   aus tiefstem Herzen
   von ganzem Herzen
   aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
   aus tiefstem Herzen danken
   etw. auf dem Herzen haben
   ins Herz schließen
   ins Herz geschlossen
   jdn. ans Herz drücken
   jdm. ans Herz gewachsen sein
   sich etw. zu Herzen nehmen
   sich ein Herz fassen; mutig sein
   Sei tapfer!; Sei mutig!
   schweren Herzens
   ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
   etw. nicht übers Herz bringen
   ein Herz aus Stein [übtr.]
   sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]
   Hand aufs Herz!
   Du liegst mir am Herzen!
heart
   hearts
   from the bottom of the heart
   with all my heart; dearly
   with all one's heart and with all one's soul
   to thank from the bottom of one's heart
   to have sth. on the mind
   to take into one's heart
   locked in one's heart
   to press (sb.) close to one's heart
   to be dear to sb.'s heart
   to take root
   to take heart
   Take heart!
   with a heavy heart
   to embosom (poetically; archaic)
   not to have the heart to do sth.
   a heart of stone; a heart of flint
   to wear one's heart on one's sleeve [fig.]
   Cross your heart!
   You are in my heart!
Schnalle {f}; Spange {f}
   Schnallen {pl}; Spangen {pl}
   mit einer Schnalle geschlossen werden
buckle
   buckles
   to buckle
abschließen; verschließen; zuschließen; schließen {vt}
   abschließend; verschließend; zuschließend; schließend
   abgeschlossen; verschlossen; zugeschlossen; geschlossen
   er/sie schließt ab
   ich/er/sie schloss ab (schloß [alt])
   er/sie hat/hatte abgeschlossen
to lock; to lock up
   locking; locking up
   locked; locked up
   he/she locks up
   I/he/she locked up
   he/she has/had locked up
durchdenken; überlegen; folgern; schlussfolgern; schließen {vt}
   durchdenkend; überlegend; folgernd; schlussfolgernd; schließend
   durchdacht; überlegt; gefolgert; geschlussfolgert; geschlossen
   durchdenkt; überlegt; folgert; schlussfolgert; schließt
   durchdachte; überlegte; folgerte; schlussfolgerte; schloss
   sich klarmachen, warum
to reason
   reasoning
   reasoned
   reasons
   reasoned
   to reason why
einbeziehen; in sich schließen; beinhalten
   einbeziehend; in sich schließend; beinhaltend
   einbezogen; in sich geschlossen; beinhaltet
to imply
   implying
   implied
folgern; schließen; schlussfolgern {vt} (aus)
   folgernd; schließend; schlussfolgernd
   gefolgert; geschlossen; geschlussfolgert
   folgert; schließt; schlussfolgert
   folgerte; schloss; schlussfolgerte
   aus etw. schließen, dass ...
to conclude (from)
   concluding
   concluded
   concludes
   concluded
   to conclude / take it from sth. that ...
folgern; schließen; ableiten; herleiten {vt} (aus)
   folgernd; schließend; ableitend; herleitend
   gefolgert; geschlossen; abgeleitet; hergeleitet
   folgert; schließt; leitet ab; leitet her
   folgerte; schloss; leitete ab; leitete her
to deduce (from)
   deducing
   deduced
   deduces
   deduced
folgern; schließen; erschließen {vt} (aus)
   folgernd; schließend; erschließend
   gefolgert; geschlossen; erschlossen
   folgert; schließt; erschließt
   folgerte; schloss; erschloss
   aus etw. schließen, dass ...
   Ich schließe von seinem Verhalten auf seine Absichten.
to infer (from)
   inferring
   inferred
   infers
   inferred
   to understand from sth that ...
   I infer his intentions from his behaviour.
gemeinschaftlich; geschlossen {adj}united
geschlossen; in sich geschlossen {adj}self-contained
in sich geschlossen seinto cohere
geschlossen; zu {adj}
   von 13 bis 15 Uhr geschlossen
   Wir haben geschlossen.
closed; shut
   closed from 1 to 3 p.m.
   We're closed; We're shut.
geschlossen werden {vi}
   ist geschlossen worden
to shut {shut; shut}
   was shut
montags {adv}; jeden Montag
   montags geschlossen
on Mondays; each Monday; every Monday
   closed on Mondays
schließen {vt}
   schließend
   geschlossen
   er/sie schließt
   ich/er/sie schloss (schloß [alt])
   er/sie hat/hatte geschlossen
   ich/er/sie schlösse
to close
   closing
   closed
   he/she closes
   I/he/she closed
   he/she has/had closed
   I/he/she would close
schließen {vi}
   er/sie ist/war geschlossen
   Die Tür schließt automatisch.
to close
   he/she has/had closed
   The door closes automatically.
etw. schließen; stilllegen; außer Betrieb setzen
   etw. schließend; stilllegend; außer Betrieb setzend
   geschlossen; stillgelegt; außer Betrieb gesetzt
to decommission; to close sth. down
   decommissioning; closing down
   decommissioned; closed down
schließen; sperren {vt}
   schließend; sperrend
   geschlossen; gesperrt
to latch
   latching
   latched
schließen; verschließen; zuschließen; zumachen {vt}
   schließend; verschließend; zuschließend; zumachend
   geschlossen; verschlossen; zugeschlossen; zugemacht
   er/sie schließt; er/sie verschließt; er/sie schließt zu; er/sie macht zu
   ich/er/sie schloss (schloß [alt]); ich/er/sie verschloss; ich/er/sie schloss zu; ich/er/sie machte zu
   er/sie hat/hatte geschlossen; er/sie hat/hatte verschlossen; er/sie hat/hatte zugeschlossen; er/sie hat/hatte zugemacht
   ich/er/sie schlösse
to shut {shut; shut}
   shutting
   shut
   he/she shuts
   I/he/she shut
   he/she has/had shut
   I/he/she would shut
schließen {vt} (aus)
   schließend
   geschlossen
to presume (from)
   presuming
   presumed
sperren; schließen {vt}
   sperrend; schließend
   gesperrt; geschlossen
   sperrt
   sperrte
to close
   closing
   closed
   closes
   closed
verschließen; schließen {vt}
   verschließend; schließend
   verschlossen; geschlossen
   verschließt; schließt
   verschloss; schloss
to closure
   closuring
   closured
   closures
   closured
wegen {prp; +Genitiv; +Dativ [ugs.]}
   wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen
   wegen Krankheit geschlossen
   nur wegen euch
   wegen seiner Schwester
   von Berufs wegen
because of; due to; owing to; on account of
   because of the bad weather; owing to the bad weather
   closed due to illness
   all because of you
   on account of his sister
   for professional reasons
zumachen; schließen {vt}
   zumachend; schließend
   zugemacht; geschlossen
to shut down
   shutting down
   shut down
Ich habe sie ins Herz geschlossen.I have taken her to my heart.
Behälter trocken und dicht geschlossen halten. (Sicherheitshinweis)Keep container tightly closed and dry. (safety note)
Geschlossen und vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt aufbewahren. (Sicherheitshinweis)Keep well closed and protected from direct sunlight and moisture. (safety note)
Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren. (Sicherheitshinweis)Keep container tightly closed in a cool place. (safety note)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de