Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 256 User online

 1 in /
 255 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Ausland'Translate 'Ausland'
DeutschEnglish
19 Ergebnisse19 results
Ausland {n}
   aus dem Ausland
   im Ausland; ins Ausland
   ins Ausland gehen
   die Reaktion des Auslandes
   im Ausland nicht gültig
foreign countries
   from abroad
   abroad
   to go abroad
   reactions from abroad
   not valid abroad
Ausgleichszahlung {f} für Währungsschwankungen und erhöhte Lebenshaltungskosten an Angehörige der US-Truppen im Ausland [mil.]cost and living allowance /COLA/ [Am.]
Auslandsverlagerung {f}; Verlagerung unternehmerischer Prozesse ins Ausland [econ.]offshoring
Direktinvestitionen {pl} im Ausland [econ.]foreign direct investment /FDI/
Expatriate {m,f}; vorübergehend im Ausland Lebende/Arbeitende
   Expatriates {pl}; vorübergehend im Ausland Lebende
expatriate; expat
   expatriates; expats
Geldanlage {f}; Geldveranlagung {f} [Ös.] [fin.]
   Geldanlage in Aktien
   Geldanlage im Ausland
investment (of money); employment of money
   share investment; investment in stock(s)
   funds placed abroad; (capital) investiment abroad
Inland {n}
   im In- und Ausland
inland; home; home country
   at home and abroad; internally or abroad
Transfer {m}; Übertragung {f} (von Sachen); Überstellung {f} (von Personen)
   Transfers {pl}; Übertragungen {pl}; Überstellungen {pl}
   die Überstellung von Häftlingen ins Ausland
transfer; transference (of sb./sth.)
   transfers; transferences
   the transfer of detainees to foreign countries
im Zuge; im Zug (+Genitiv)
   im Zuge des allgemeinen Trends
   Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt.
   Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland .
   Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ...
   Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden.
during; in the course of; as part of; as sth. is/was going on
   as part of the general trend
   During the rebuilding a third storey [Br.] / story [Am.] was added.
   As part of my training, I spent a year abroad.
   As events unfolded I realised that ...
   As the debate unfolds citizens will make up their own minds.
Zustellung {f} [adm.]
   öffentliche Zustellung
   Zustellung durch die Post
   Zustellung durch Übergabe
   Zustellung von Schriftstücken im Ausland
   Zustellung von Amts wegen [jur.]
   Zustellung von Anwalt zu Anwalt [jur.]
   Zustellung der Klageschrift [jur.]
   die Zustellung annehmen [jur.]
   sich der Zustellung entziehen
   die Zustellung an den Beklagten vornehmen
service
   service by public notice; service by publication [Am.]
   service by post [Br.]; service by mail [Am.]
   service by delivery
   service abroad of documents
   service of process ex officio
   service between lawyers
   service of process
   to accept service
   to evade service
   to serve the defendant
(in einem Land) ansässig / beheimatet / domiziliert [adm.] sein
   Er hat seinen Wohnort im Ausland.
   Die Firma hat ihren Sitz in Tschechien.
to be domiciled (in a country)
   He is domiciled abroad.
   The company is domiciled in Czechia.
sich aufhalten {vr} (im Ausland)
   sich aufhaltend
   sich aufgehalten
to stay (abroad)
   staying
   stayed
etw. für (rechts)gültig erklären; nostrifizieren [school]; validieren {vt}
   für gültig erklärend; nostrifizierend; validierend
   für gültig erklärt; genostrifiziert; validiert
   Schulabschlüsse anerkennen/nostrifizieren
   seinen Studienabschluss im Ausland anerkennen/nostrifizieren lassen
to validate sth.
   validating
   validated
   to validate school leaving certificates
   to get one's university degree validated abroad
reisen; fahren {vi}
   reisend; fahren
   gereist; gefahren
   er/sie reist
   ich/er/sie reiste
   er/sie ist/war gereist
   mit dem Flugzeug reisen
   viel gereist sein
   durch ganz Deutschland reisen
   in den USA umherreisen
   auf Reisen sein
   erster Klasse fahren
   Bist du schon mal ins Ausland gereist?
   Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke.
to travel
   traveling; travelling
   traveled; travelled
   he/she travels
   I/he/she travelled
   he/she has/had travelled
   to travel by air
   to have travelled a lot
   to travel all over Germany; to travel throughout Germany
   to travel around the US
   to be traveling
   to travel first class
   Have you ever travelled outside your home country?
   If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route.
(Recht) verletzen {vt}; (Gesetz) übertreten {vt}; verstoßen gegen
   verletzend; übertretend; verstoßend
   verletzt; übertreten; verstoßen
   verletzt; übertritt; verstößt
   verletzte; übertrat; verstieß
   gegen ein Gesetz verstoßen
   Er überwies das Geld ins Ausland und verstieß damit gegen den Gerichtsbeschluss.
to violate
   violating
   violated
   violates
   violated
   to violate a law
   He transferred the money abroad in violation of the court order.
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj}
   Es ist für eine sinnvolle Sache.
   Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu kIären.
   Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen.
   Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt.
   Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt.
   Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist.
   Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen.
worthwhile
   It is in aid of a worthwhile cause.
   I thought it was worthwhile to clarify the matter.
   It doesn't seem worthwhile continuing with the project.
   Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile.
   The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.
   He won't join the project unless it's financially worthwhile for him.
   High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad.
wohnhaft; ansässig; ortsansässig {adj}
   nicht ansässig
   im Ausland wohnhaft
resident
   non-resident
   resident abroad
zurückkommen; wiederkommen {vi}
   zurückkommend; wiederkommend
   zurückgekommen; wiedergekommen
   kommt zurück; kommt wieder
   kam zurück; kam wieder
   nach Hause zurückkommen
   aus dem Ausland zurückkommen
to come back; to return
   coming back; returning
   come back; returned
   comes back; returns
   came back; returned
   to return / come back home
   to return / come back from abroad
etw. zustellen {vt} [adm.]
   jdm. eine Ladung zustellen [jur.]
   den Schiedsspruch jeder der Parteien zustellen [jur.]
   ein gerichtliches oder außergerichtliches Schriftstück im Ausland zustellen
to serve sth.; to effect service
   to serve a summons on sb.; to serve sb. with a summons
   to notify each party of the award
   to serve abroad a judicial or extrajudicial document
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de