Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 16 User online

 16 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'kam'Translate 'kam'
DeutschEnglish
84 Ergebnisse84 results
lautstarke Auseinandersetzung {f}; lautstarke Meinungsverschiedenheit {f} (zwischen)
   lautstarke Auseinandersetzungen {pl}; lautstarke Meinungsverschiedenheiten {pl}
   Es kam zu einer lautstarken Auseinandersetzung zwischen Personal und Kunden.
altercation (between)
   altercations
   An altercation occurred between staff and customers.
Eklat {m}
   einen Eklat verursachen
   Es kam zu einem Eklat.
sensation
   to cause a sensation; to cause a stir
   A dispute broke out.
Hilfe {f}; Aushilfe {f} <Hülfe>
   zusätzliche Hilfe {f}
   um Hilfe rufen
   jds. Hilfe beanspruchen
   Jede Hilfe kam zu spät.
help
   additional help
   to call for help
   to ask for so.'s help
   It was too late to help.
Naivling {m}; unbedarfter Mensch
   völlig unbeleckt sein (was .. angeht)
   Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam.
   Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets.
babe in the woods [fig.]
   to be a babe in the woods (when it comes to ...)
   He was a babe in the woods when he came to New York.
   I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet.
Postvermerk {m}
   Postvermerke {pl}
   Das Päckchen kam mit dem Postvermerk "nicht abgeholt" zurück.
postal note
   postal notes
   The parcel came back to us with the postal note 'not claimed'.
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
abkommen {vi} (von etw.)
   abkommend
   abgekommen
   völlig vom Thema abkommen
   vom rechten Weg abkommen; auf die schiefe Bahn geraten
   vom Kurs abkommen
   Der Wagen kam von der Straße ab.
to veer away / off (from sth.)
   veering away / off
   veered away / off
   to veer away from the subject
   to veer off the straight-and-narrow
   to veer off course
   The car veered off the road.
als; wie; während {conj}
   als ob; wie wenn [Süddt.]
   als Beweis
   Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg.
   Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein.
   Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen.
   Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte.
   Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden.
as
   as if; as though
   as proof
   I saw her as I was getting off the bus.
   Just as we were leaving, the message arrived.
   As we age, our bodies wear out.
   He sat watching her as she got ready.
   As time passed, things seemed to get worse.
ankommen {vi}
   ankommend
   angekommen
   er/sie kommt an
   ich/er/sie kam an
to get to
   getting to
   got to; gotten to
   he/she gets to
   I/he/she got to
auftauchen; zum Vorschein kommen {vi}
   auftauchend; zum Vorschein kommend
   aufgetaucht; zum Vorschein gekommen
   taucht auf; kommt zum Vorschein
   tauchte auf; kam zum Vorschein
   aus dem Nichts auftauchen
to emerge
   emerging
   emerged
   emerges
   emerged
   to sprout up out of nowhere
auftauchen; erscheinen; zum Vorschein kommen {vi}
   auftauchend; erscheinend; zum Vorschein kommend
   aufgetaucht; erschienen; zum Vorschein gekommen
   taucht auf; erscheint; kommt zum Vorschein
   tauchte auf; erschien; kam zum Vorschein
to turn up
   turning up
   turned up
   emerges
   emerged
auftauchen; hochkommen; zum Vorschein kommen {vi}
   auftauchend; hochkommend; zum Vorschein kommend
   aufgetaucht; hochgekommen; zum Vorschein gekommen
   es taucht auf; es kommt hoch; es kommt zum Vorschein
   es tauchte auf; es kam hoch; es kam zum Vorschein
to surface
   surfacing
   surfaced
   it surfaced
   it surfaced
(seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen {vi} [auto]
   ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend
   ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen
   Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen.
   Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum.
   Der Bus kam von der Straße ab.
to swerve
   swerving
   swerved
   She swerved sharply to avoid a dog.
   He lost control of the car and swerved towards a tree.
   The bus swerved off the road.
dabei {adv} (bei diesem Vorgang)
   Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.
   Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.
   Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.
   Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.
   Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
   Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist.
   Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.
in doing so; in the process; in this situation
   In doing so they took a great risk.
   This gave rise to a heated argument.
   In doing so, it is desirable to use easily manageable tools.
   I spilt the tea, burning myself in the process.
   The private investigators receive assistance from the police in this situation.
   He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.
   Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.
dazwischenkommen {vi}
   dazwischenkommend
   dazwischengekommen
   Leider kann ich nicht, es kam etwas dazwischen.
to come up
   coming up
   come up
   Unfortunately I can't, something came up.
jdm. einfallen
   Es fiel mir ein, dass ...
   Plötzlich kam ihm der Gedanke, dass ...
   Ist dir je der Gedanke gekommen dass ...?
   Mir ist gerade eingefallen, dass ...
to strike {struck; struck, stricken}
   It struck me that ...
   He was suddenly struck by the thought that ...
   Has it ever struck you that ...?
   It's just struck me that ...
eintreffen; ankommen; kommen; dazukommen; dazustoßen; einlangen [Ös.] {vi}
   eintreffend; ankommend; kommend; dazukommend; dazustoßend; einlangend
   eingetroffen; angekommen; gekommen; dazugekommen; dazugestoßen; eingelangt
   trifft ein; kommt an; kommt; kommt dazu; stößt dazu; langt ein
   traf ein; kam an; kam; kam dazu; stieß dazu; langte ein
   Seid ihr gut angekommen?
to arrive; to reach
   arriving; reaching
   arrived; reached
   arrives; reaches
   arrived; reached
   Did you arrive safely?; Did you get there all right?
entsprechen; nachkommen
   entsprechend; nachkommend
   entsprochen; nachgekommen
   entspricht; kommt nach
   entsprach; kam nach
   dem Standard entsprechen
to meet {met; met}
   meeting
   met
   meets
   met
   to meet the standard
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr}
   entstehend; zustande kommend; sich bildend
   entstanden; zustande gekommen; sich gebildet
   es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich
   es entstand; es kam zustande; es bildete sich
   es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet
   es entstünde; es käme zustande
   In der Nacht kam ein Sturm auf.
   In der Stadt entstanden neue Industriezweige.
   Es kam keine Beziehung zustande.
to arise {arose; arisen}
   arising
   arisen
   it arises
   it arose
   it has/had arisen
   it would arise
   A storm arose during the night.
   New industries arose in the town.
   A relationship did not arise.
etw. erkennen; sich etw. klarmachen; sich etw. bewusst machen; sich über etw. klar werden
   erkennend; sich klarmachend; sich bewusst machend; sich klar werdend
   erkannt; sich klargemacht; sich bewusst gemacht; sich klar geworden
   sich über etw. klar werden
   Ist dir eigentlich klar, dass ...
   Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass ...
   Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass ...
   Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass ...
to realize sth. [eAm.]; to realise sth. [Br.]
   realizing; realising
   realized; realised
   to come to realize sth.
   Do you realize that ...
   You should have realized by now that ...
   However, it has to be realized that ...
   I was disconcerted to realize that ...
erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis
   erst nächste Woche
   erst um 8 Uhr
   erst vor drei Tagen
   nicht eher, als ...
   erst gestern
   erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst
   erst wenn
   erst dann; erst danach
   eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
   Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.
   Er kam erst, als ...
   Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
   Sie fingen erst an, als wir ankamen.
   Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
   Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.
not before; not until; not till
   not until next week
   not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
   only three days ago
   not until ...
   only yesterday
   only now; but now
   until; 'til; till
   not till then
   a technical perfection not achieved till then
   He won't come until you invite him.
   He did not come until ...
   I heard nothing of it until five minutes ago.
   They didn't start until we arrived.
   I won't believe it till I see it.
   There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
festsitzen; nicht weiterkommen {vi}
   festsitzend; nicht weiterkommend
   festgesessen; nicht weitergekommen
   sitzt fest; kommt nicht weiter
   saß fest; kam nicht weiter
to be stuck; to be bogged down
   being stuck; being bogged down
   been stuck; been bogged down
   is stuck; is bogged down
   was stuck; was bogged down
gelegen kommen
   Es kam mir gerade gelegen.
   Das kommt so gelegen!
to come in handy
   It came just at the right time.
   This is so handy!
geschehen; passieren; vorkommen {vi} (bei)
   geschehend; passierend; vorkommend
   geschehen; passiert; vorgekommen
   es geschieht; es passiert; es kommt vor
   es geschah; es passierte; es kam vor
   es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen
   es geschähe
   so tun als wäre nichts geschehen
   es traf sich ...
   Das musste passieren.
   Das geschieht dir recht.
to happen; to occur (in)
   happening; occurring
   happened; occurred
   it happens; it occurs
   it happened; it occurred
   it has/had happened; it has/had occurred
   it would happen; it would occur
   to act as if nothing had happened
   it so happened
   That was bound to happen.
   It serves you right.
herauskommen; zum Vorschein kommen {vi}
   herauskommend; zum Vorschein kommend
   herausgekommen; zum Vorschein gekommen
   kommt heraus; kommt zum Vorschein
   kam heraus; kam zum Vorschein
to come out
   coming out
   come out
   comes out
   came out
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei)
   herauskommend
   herausgekommen
   kommt heraus
   kam heraus
   Was wird dabei herauskommen?
   Was ist dabei rauskommen?
   Es kommt doch nichts dabei heraus.
   Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
   coming
   come
   comes
   came
   What will come of it?
   What has come of it?
   Nothing will come of it (after all).
   That doesn't get us anywhere.
herkommen {vi} (von)
   herkommend
   hergekommen
   kommt her
   kam her
to come here; to come from
   coming here; coming from
   come here; come from
   comes here; comes from
   come here; come from
herunterkommen; heruntergehen; herabkommen; herabsteigen; hinabsteigen {vi}
   herunterkommend; heruntergehend; herabkommend; herabsteigend; hinabsteigend
   heruntergekommen; heruntergegangen; herabgekommen; herabgestiegen; hinabgestiegen
   kommt herunter
   kam herunter
   "O sink hernieder Nacht der Liebe"
to descend
   descending
   descended
   descends
   descended
   "Descend O night of love"
herunterkommen; heruntergehen {vi}
   herunterkommend; heruntergehend
   heruntergekommen; heruntergegangen
   kommt herunter; geht herunter
   kam herunter; ging herunter
to come down
   coming down
   come down
   comes down
   came down
hervorkommen {vi} (hinter)
   hervorkommend
   hervorgekommen
   kommt hervor
   kam hervor
to come out (from behind)
   coming out
   come out
   comes out
   came out
hierherkommen {vi}
   hierherkommend
   hierhergekommen
   kommt hierher
   kam hierher
to come here; to approach; to come (in this direction)
   coming here; approaching; coming
   come here; approached; come
   comes here; approaches; comes
   came here; approached; came
hineinkommen; hereinkommen {vi}
   hineinkommend; hereinkommend
   hineingekommen; hereingekommen
   kommt hinein; kommt herein
   kam hinein; kam herein
to come in; to come into
   coming in; coming into
   come in; come into
   comes in; comes into
   came in; came into
hinwegkommen {vi} (über); sich abfinden {vr} (mit); verschmerzen {vt}; verwinden {vt}
   hinwegkommend; sich abfindend; verschmerzend; verwindend
   hinweggekommen; sich abgefunden; verschmerzt; verwunden
   kommt hinweg; findet sich ab; verschmerzt; verwindet
   kam hinweg; fand sich ab; verschmerzte; verwand
   Finde dich damit ab!
to get over
   getting over
   got over
   gets over
   got over
   Get over it!
hinzukommen {vi}
   hinzukommend
   hinzugekommen
   kommt hinzu
   kam hinzu
   Er kommt später hinzu.
to come along
   coming along
   come along
   comes along
   came along
   He'll come along later.
kommen {vi}
   kommend
   gekommen
   ich komme
   du kommst
   er/sie/es kommt
   ich/er/sie kam
   ich kam
   du kamst
   er/sie/es kam
   wir kamen
   ihr kamt
   sie kamen
   er/sie ist/war gekommen
   ich/er/sie käme
   Komme sofort!
   Nun kommt sie.
   Er kommt sofort.
   zu etw. kommen
   zur Erscheinung kommen
   wie gerufen kommen
   wenn es um Arbeit geht
   Wie bist du zu dieser Information gekommen?
   Woher kommst du?; Ich komme aus ...
   Wenn sie doch käme.
to come {came; come}; to cometh [obs.]
   coming
   come
   I come
   you come
   he/she/it comes
   I/he/she came
   I came
   you came
   he/she/it came
   we came
   you came
   they came
   he/she has/had come
   I/he/she would come
   Coming!
   Now she comes.
   He's coming right away.
   to come across sth.
   to come into view
   come in the nick of time
   when it comes to work
   How did you come across this information?
   Where are you from?; I'm from ...
   If only she would come.
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen
   Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung.
   Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen.
   Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt.
   Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde.
   Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten.
   Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert.
   Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt.
   Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt.
to leave sb./sth. (in a certain condition)
   The incident left her feeling hurt.
   This leaves me free to go shopping.
   I had a cold last week and was left with a cough.
   The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.
   His death left her with financial problems.
   The new law has left many people worse off.
   The explosion left one worker dead and four injured.
   The road accident left her face disfigured.
mitkommen {vi}
   mitkommend
   mitgekommen
   Ich komme mit.
   Als wir einkaufen gingen, kam sie mit.
to come along
   coming along
   come along
   I will come along.
   When we went shopping, she came with us.
(sich) nähern; näher kommen; (sich) annähern; angleichen
   nähernd; näher kommend; annähernd; angleichend
   genähert; näher gekommen; angenähert; angeglichen
   nähert sich; kommt näher
   näherte sich; kam näher
to approximate
   approximating
   approximated
   approximates
   approximated
sich nähern {vr}; näherkommen {vi}
   sich nähernd; näherkommend
   sich genähert; nähergekommen
   nähert sich; kommt näher
   näherte sich; kam näher
to near
   nearing
   neared
   nears
   neared
preschen {vi}
   preschend
   geprescht
   Er kam ins Zimmer geprescht.
to hurry; to push
   hurrying; pushing
   hurried; pushed
   He came dashing into the room.
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi}
   scheinend; erscheinend; vorkommend
   geschienen; erschienen; vorgekommen
   es scheint; es erscheint; es kommt vor
   es schien; es erschien; es kam vor
   es scheint, dass...; es scheint, als ob ...
   wie es scheint
   Es sieht ganz so aus.
   Das scheint nicht nötig zu sein.
   Das kommt einem nur so vor.
to seem
   seeming
   seemed
   it seems
   it seemed
   it seems that ...
   as it seems
   So it seems.
   There seems to be no need.
   It only seems like it.
schon; bereits {adv}
   schon um 6 Uhr
   schon ab; bereits ab
   schon am frühen Morgen
   schon der Gedanke
   schon der Höflichkeit halber
   schon der Name
   schon weil ...
   schon wieder
   Ich wollte schon aufgeben, als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam.
already
   already 6 o'clock
   for as little as
   as soon as the day broke
   the very idea
   out of sheer politeness
   the bare name
   for the very reason that ...
   already again
   I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
umkommen; sterben {vi}
   umkommend; sterbend
   umgekommen; gestorben
   kommt um
   kam um
to perish
   perishing
   perished
   perishes
   perished
vollbringen; vollziehen; nachkommen; erfüllen
   vollbringend; vollziehend; nachkommend; erfüllend
   vollbracht; vollzogen; nachgekommen; erfüllt
   vollbringt; vollzieht; kommt nach; erfüllt
   vollbrachte; vollzog; kam nach; erfüllte
to perform
   performing
   performed
   performs
   performed
vorankommen {vi}; vorangehen {vi}; weiterkommen {vi}; Fortschritte machen {vt}; etwas erreichen {vt}
   vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend; etwas erreichend
   vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht; etwas erreicht
   kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht
   kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte
   ein gutes Stück weiterkommen; ein gutes Stück vorankommen
   Sie kommen nur langsam voran.
   Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
   Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.
to make progress; to make headway
   making progress; making headway
   made progress; made headway
   makes progress; makes headway
   made progress; made headway
   to make considerable progress; to make considerable headway
   Their progress is slow.
   We are making little headway with the negotiations.
   The boat was unable to make much headway against the tide.
vorbeikommen {vi}
   vorbeikommend
   vorbeigekommen
   kommt vorbei
   kam vorbei
to pass; to come by; to come round; to drop in; to come over [coll.]
   passing; coming by; coming round; dropping in; coming over
   passed; come by; come round; dropped in; come over
   passes; comes by; comes round; drops in; comes over
   passed; came by; came round; dropped in; came over
vorbeischauen; bei jdm. reinschauen; (kurz) vorbeikommen {vi}
   vorbeischauend; bei jdm. reinschauend; vorbeikommend
   vorbeigeschaut; bei jdm. reingeschaut; vorbeigekommen
   schaut vorbei; schaut rein; kommt vorbei
   schaute vorbei; schaute rein; kam vorbei
   Er schaute auf seinen Heimweg von Arbeit kurz vorbei.
   Ich komme auf einen Sprung vorbei.
   Schau doch mal in ... vorbei.
to stop by; to drop in; to drop by [Am.]
   stopping by; dropping in; dropping by
   stopped by; dropped in; dropped by
   stops by; drops in; drops by
   stopped by; dropped in; dropped by
   He dropped by on his way home from work.
   I shall drop by.
   Why not drop into ...
vorhanden sein; vorkommen; bestehen; existieren; leben {vi}
   vorhanden seiend; vorkommend; bestehend; existierend; lebend
   vorhanden gewesen; vorgekommen; bestanden; existiert; gelebt
   es ist vorhanden; es kommt vor; es besteht; es existiert; es lebt
   es war vorhanden; es kam vor; es bestand; es existierte; es lebte
   es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte bestanden; es hat/hatte existiert; es hat/hatte gelebt
   Gibt es das?
to exist
   existing
   existed
   it exists
   it existed
   it has/had existed
   Does that exist?
vorrücken; fortschreiten; vorwärtsgehen; weiterkommen; vordringen {vi}
   vorrückend; fortschreitend; vorwärtsgehend; weiterkommend; vordringend
   vorgerückt; fortgeschritten; vorwärtsgegangen; weitergekommen; vorgedrungen
   rückt vor; schreitet fort; geht vorwärts; kommt weiter; dringt vor
   rückte vor; schritt fort; ging vorwärts; kam weiter; drang vor
   eine Runde weiterkommen; in die nächste Runde kommen [sport]
   Die Mannschaft kommt in die zweite Runde.
to advance
   advancing
   advanced
   advances
   advanced
   to advance to the next round
   The team advances to the second round.
vorwärts kommen; vorwärtskommen [alt]; vorwärtsgehen; weiterkommen {vi}
   vorwärts kommend; vorwärtskommend; vorwärtsgehend; weiterkommend
   vorwärts gekommen; vorwärtsgekommen; vorwärtsgegangen; weitergekommen
   kommt vorwärts; geht vorwärts; kommt weiter
   kam vorwärts; ging vorwärts; kam weiter
to make progress
   making progress
   made progress
   makes progress
   made progress
weiterkommen {vi}
   weiterkommend
   weitergekommen
   er/sie kommt weiter
   ich/er/sie kam weiter
   er/sie ist/war weitergekommen
to get further; to get on
   getting further; getting on
   got further; got on
   he/she gets further; he/she gets on
   I/he/she got further; I/he/she got on
   he/she has/had got further; he/she has/had gotten further; he/she has/had got on; he/she has/had gotten on
wieder vorbeikommen
   wieder vorbeikommend
   wieder vorbeigekommen
   kommt wieder vorbei
   kam wieder vorbei
to repass
   repassing
   repassed
   repasses
   repassed
zurückkommen; wiederkommen {vi}
   zurückkommend; wiederkommend
   zurückgekommen; wiedergekommen
   kommt zurück; kommt wieder
   kam zurück; kam wieder
   nach Hause zurückkommen
   aus dem Ausland zurückkommen
to come back; to return
   coming back; returning
   come back; returned
   comes back; returns
   came back; returned
   to return / come back home
   to return / come back from abroad
zusammentreffen; zusammenkommen; sich treffen; sich versammeln
   zusammentreffend; zusammenkommend; sich treffend; sich versammelnd
   zusammengetroffen; zusammengekommen; getroffen; versammelt
   trifft zusammen; kommt zusammen; trifft sich; versammelt sich
   traf zusammen; kam zusammen; traf sich; versammelte sich
to foregather; to forgather
   foregathering; forgathering
   foregathered; forgathered
   foregathers; forgathers
   foregathered; forgathered
zusammentreffen; zusammenkommen; zusammenfallen; auf einmal eintreten {vi}
   zusammentreffend; zusammenkommend; zusammenfallend; auf einmal eintretend
   zusammengetroffen; zusammengekommen, zusammengefallen; auf einmal eingetreten
   trifft zusammen; kommt zusammen; fällt zusammen
   traf zusammen; kam zusammen; fiel zusammen
to concur
   concuring
   concured
   concurs
   concurred
etw./jdm. zuvorkommen; vorausgehen {vi}
   zuvorkommend
   zuvorgekommen
   kommt zuvor
   kam zuvor
   er/sie ist/war zuvorgekommen
to anticipate
   anticipating
   anticipated
   anticipates
   anticipated
   he/she has/had anticipated
Das Schiff kam fahrplanmäßig an.The ship was on schedule.
Das Thema kam nie zur Sprache.The subject never came up.
Der Fahrer kam mit heiler Haut davon.The driver was unhurt.
Er kam allein.He came by himself.
Er kam auf einen Sprung herein.He dropped in.
Er kam auf keinen grünen Zweig.He got nowhere.
Er kam aus dem gleichen Grund.He came by the same token.
Er kam ihr zu Hilfe.He came to her aid.
Er kam mit knapper Not davon.He got away by the skin of his teeth.
Er kam rechtzeitig an.He arrived in good time.
Er kam vom Regen in die Traufe. [übtr.]He jumped out of the frying pan into the fire.
Er kam zuletzt.He came last.
Er kam zwar, doch war's zu spät.He came all right, but too late.
Es kam mir der Gedanke, dass ...It occurred to me that ...
Es kam mir in den Sinn.It occurred to me.
Es kam mir nie in den Sinn.It never entered my head (thoughts).
Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.It was like a bolt from the blue.
Mir kam die Galle hoch.My blood was up.
Sie kam als letzte.She came last.
Sie kam also doch?Then she did come after all?
Sie kam auf einen Sprung herein.She dropped in.
Sie kam eben wieder zu sich.She regained consciousness.
Sie kam mit dem Bus an.She arrived by bus.
Sie kam um drei (Uhr).She came at three (o'clock).
Sie kam vom Lande.She came up from the country.
Wie es auch immer war, sie kam jedenfalls.All the same she came.
Wie kam er nur dazu?What made him do that?
Wie kam er nur hierher?How on earth did he get here?
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de