Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 67 User online

 1 in /
 66 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'doubt'Translate 'doubt'
DeutschEnglish
21 Ergebnisse21 results
Zweifel {m}
   Zweifel {pl}
   Zweifel an sich selbst
   überhaupt (gar) kein Zweifel
   berechtigter Zweifel
   in Zweifel sein
   keinen Zweifel lassen
   von Zweifel befallen
   im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein
   von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt
doubt
   doubts
   self-doubt
   no doubt whatever
   reasonable doubt
   to be in doubt
   to leave no doubt
   to be assailed with doubts
   to be in two minds
   doubtridden
bezweifeln; anzweifeln {vt}
   bezweifelnd; anzweifelnd
   bezweifelt; angezweifelt
   ich bezweifle; ich zweifle an
   er/sie bezweifelt; er/sie zweifelt an
   ich/er/sie bezweifelte; ich/er/sie zweifelte an
   Wir dürfen es bezweifeln.
to doubt (of; about)
   doubting
   doubted
   I doubt
   he/she doubts
   I/he/she doubted
   We have reason to doubt it.
zweifeln {vi} (an)
   zweifelnd
   gezweifelt
   ich zweifle
   er/sie zweifelt
   ich/er/sie zweifelte
to doubt (of; about)
   doubting
   doubted
   I doubt
   he/she doubts
   I/he/she doubted
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
Geschäftspraktiken {pl}
   unfaire Geschäftspraktiken eines Marktführers zur Verdrängung innovativer Konkurrenten
business practices; commercial practises
   FUD (fear, uncertainty, doubt)
Glaubwürdigkeit {f}; Glaubhaftigkeit {f}; Vertrauenswürdigkeit {f}
   Das stellt unsere Glaubwürdigkeit infrage.
   Neueste Erkenntnisse verleihen seiner Hypothese Glaubwürdigkeit. {m}
credibility; cred; believability
   It casts doubt on our credibility.
   Recent findings lend colour [Br.]/color [Am.] to his hypothesis.
Neuheitsbedenken {n}doubt about novelty
Zweifelsfall {m}
   Zweifelsfälle {pl}
   im Zweifelsfall
   jdn. im Zweifelsfall für unschuldig erklären [jur.]
case of doubt
   cases of doubt
   when in doubt
   to give so. the benefit of the doubt
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache)
   Die Idee setzte sich schnell durch.
   Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.
   Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.
   Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.
   Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.)
   The idea rapidly gained acceptance.
   I doubt that the game will ever catch on with elder people.
   Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being.
   There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results.
   All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company.
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt}
   Was ergeben die Zahlen?
   Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt.
   Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
   Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
   Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
   Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
   What are the figures showing?
   An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing.
   The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied.
   If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented.
   Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
   The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
(strafrechtlich) schuldig {adj}
   schuldiger
   am schuldigsten
   hinreichend schuldig [jur.]
   der/die Schuldige
   des Mordes schuldig sein
   jdn. für schuldig befinden
   jdn. für schuldig erklären
guilty
   guiltier
   guiltiest
   guilty beyond (all) reasonable doubt
   the guilty person
   to be guilty of murder
   to find sb. guilty
   to declare sb. guilty
sogar; selbst; auch {adv}
   vielleicht sogar
   selbst dann; trotzdem
   selbst jetzt
   selbst nach
   selbst wenn; wenn auch; auch wenn
   selbst ... nicht
   selbst nicht durch
   Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts daran, dass ...
even
   even perhaps
   even so
   even now
   even after
   even if; even though
   not even
   not even by; not even through; not even by means of
   Even supposing that's so/true (which I doubt), it doesn't change the fact that ...
zweifellos; außer Zweifelbeyond doubt
zweifelsfrei {adj}free of doubt; absolutely certain; doubtless
zweifelsfrei beweisen (feststellen)to prove (ascertain) beyond doubt
zweifelsohne; ohne Zweifelwithout doubt; without a doubt
Daran ließ sich nichts zweifeln.You couldn't doubt it.
Darüber besteht kein Zweifel.There's no doubt about it.
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ...No doubt he is a man-of-consequence, but ...
Es ist eindeutig seine Schuld.There's no doubt that it was his fault.
Ich zweifle daran.I'm in doubt about it.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de