Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 268 User online

 268 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'French'Translate 'French'
DeutschEnglish
45 Ergebnisse45 results
Arme Ritter (US-Frühstücksgericht)French toast [Am.]
Baguette {n}; französisches Brot [cook.]
   Baguettes {pl}
baguette; French stick; French loaf; French bread [Am.]
   baguettes; French sticks; French loaves; French breads
Balkon {m}; Galerie {f} [arch.]
   Balkone {pl}
   französischer Balkon
balcony
   balconies
   French balcony; French door with balcony
Begleiterscheinung {f}; Weiterung {f}; (negative) Konsequenz {f}; Auswirkung {f}; Komplikation {f}
   Begleiterscheinungen {pl}; Weiterungen {pl}; Konsequenzen {pl}; Auswirkungen {pl}; Komplikationen {pl}
   die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt
   dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen
   die ... Frage und die damit verbundenen Probleme
   Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik
ramification (of sth.)
   ramifications
   the environmental ramifications of the road-building program
   this enormous problem and its many ramifications
   the ... question and its many ramifications
   The agreement has significant ramifications for French politics.
Brechbohnen {pl} [cook.]French beans [Br.]; green beans
Crepe {n}; Crêpe {n} [cook.]
   Crepes {pl}; Crêpes {pl}
crepe; crêpe; crape; French pancake
   crepes; crêpes; crapes; French pancakes
Doppeltür {f}
   Doppeltüren {pl}
double door; double-winged door; French door
   double doors; double-winged doors; French doors
Dressing {n}; Salatsoße {f} [cook.]
   Salatdressing {n}; französisches Dressing
   italienisches Dressing
dressing
   French dressing
   Italian dressing
ohne Erlaubnis wegbleibento take French leave [fig.]
Fenstertür {f}French door
Gendarmerie {f}(French) police; gendarmerie; gendarmery
Kurvenlineal {n}curve template; curve templet; French curve
Pariser {m} (Kondom) [ugs.]French letter
Politur {f}; Hochglanz {m}
   französische Politur
polish
   French polish
Pommes frites {pl}; Fritten {pl} [ugs.] [cook.]chips [Br.]; French fries [Am.]
Professur {f}; Lehrstuhl {m} [stud.]
   Professuren {pl}; Lehrstühle {pl}
   Professur für Geografie; Lehrstuhl für Geografie
   sich um eine Professur bewerben
   Er hat den Lehrstuhl für Französisch an der Universität Graz inne.
professorship; chair
   professorships; chairs
   Chair of Geography
   to apply for a professorship
   He occupies the Chair of French at the Graz University.; He occupies the University of Graz's Chair of French.
Revolution {f}; Umwälzung {f}
   Revolutionen {pl}; Umwälzungen {pl}
   Französische Revolution [hist.]
revolution
   revolutions
   French Revolution
Röteln {f}; Rubeola {f} [med.]rubella; roseola; (epidemic) rubeola; German measles; three-day measles; French measles
Schellackpolitur {f}French polish
Sickeranlage {f}French drain
Studentenblume {f} [bot.]French marigold
Talkum {n}French chalk
Terrassentür {f}
   Terrassentüren {pl}
French window
   French windows
Urschrift {f}
   in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) [jur.]
   Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) [jur.]
original; original script
   in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic
   Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase)
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Waldhorn {n} [mus.]
   Waldhörner {pl}
French horn
   French horns
Zungenkuss {m}French kiss
ausgeprägt {adj}
   mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
   Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
   Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht.
   Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
   with a pronounced flavour [Br.]/flavor [Am.] of cinnamon
   The effect is more pronounced in men.
   He has a pronounced German accent when he speaks French.
   He has a pronounced boozer's nose.
Franzosen-Kaiserfisch {m} (Pomacanthus paru) [zool.]French angel
Er hat blau gemacht.He took French leave.
Er ist gut in Französisch.He's good at French.
Sie ist französischer Herkunft!She's of French stock!
Sie ist schwach in Französisch.She's weak in French.
Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise!Pardon my French! [coll.]
Französisch-Guayana [geogr.]French Guiana (gf)
Französisch-Polynesien [geogr.]French Polynesia (pf)
Französische Südpolar-Territorien [geogr.]French Southern Territories (tf)
Frankokanadier {m}; Frankokanadierin {f}; Kanadier(in) französischer AbstammungFrench Canadian; Canuck [coll.]
Franzose {m} [geogr.]
   Franzosen {pl}
French man
   French men
Französin {f} [geogr.]
   Französinnen {pl}
French woman; Frenchwoman
   French women; Frenchwomen
französisch {adj} //frz./ [geogr.]French /Fr./
Cayenne (Hauptstadt von Französisch-Guayana)Cayenne (capital of French Guiana)
Papeete (Hauptstadt von Französisch-Polynesien)Papeete (capital of French Polynesia)
Chateaubriand {n}; Doppellendensteak {n} (benannt nach dem frz. Schriftsteller und Staatsmann François-René de Chateaubriand) [cook.]Chateaubriand steak; steak Chateaubriand (named after the French writer and statesman François-René de Chateaubriand)
Musette {f} (frz. Musikart und Tanz)bal musette (French style of music and dance)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de