| Übersetze 'Would' | Translate 'Would' | 
| Deutsch | English | 
| 250  Ergebnisse | 250  results | 
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.]     Geschäftsvereinbarung {f}     Koppelungsgeschäft [econ.]     ein Geschäft machen     ein gutes Geschäft machen     ein Geschäft sausen lassen     Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus)     Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben?     Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.     Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. | deal     business deal     linked deal     to swing a deal     to make a good deal     to let a business deal go     sweetheart deal; sweetheart contract     Are you forgetting our deal?     I would never agree to such a deal.     We got a good/bad deal on our holiday" | 
jdm. etw. in Aussicht stellen     in Aussicht stellend     in Aussicht gestellt     Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. | to promise so. sth.     promising     promised     He gave us to understand that he would help us. | 
Wannenbad {n}; Bad {n}     Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}     ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden     ansteigendes Bad     adstringierendes Bad     chemisches Bad [chem.]     fiebersenkendes Bad     heißes Bad     hydroelektrisches Bad     lauwarmes Bad     medizinisches Bad     türkisches Bad     Säurebad [chem.]     etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]     ein Bad abschwächen [chem.]     Badest oder duschst du lieber?     Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.     Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.     Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.     Ich werde jetzt die Kinder baden.     Soll ich dir ein Bad einlassen?     Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | bath; tub [coll.] [Am.]     baths     to have [Br.] / take [Am.] a bath     a graduated bath     astringent bath     chemical bath     fever-reducing bath     hot tub     hydroelectric bath     tepid bath     medicinal bath     Turkish bath     bath of acid     to run sth. through the bath     to lessen a bath     Do you prefer baths or showers?     He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.     You can take a bath a week after the surgery.     I had a long soak in a hot bath.     I'll give the children their bath.     Would you like me to run/draw a bath for you?     The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] | 
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n}     nach Erhalt von     Erhalt von Geld     Erhalt eines Schreibens     Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein     Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. | receipt     after receipt of     receipt of money     receipt of a letter     to be in receipt of a pension/allowance etc.     If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. | 
Kaufinteressent {m}; Kaufinteressentin {f}; Interessent {m}; möglicher Kunde [econ.]     Kaufinteressenten {pl}; Kaufinteressentinnen {pl}; Interessenten {pl}; mögliche Kunden | prospective customer; prospect; prospective buyer; would-be buyer     prospective customers; prospects; prospective buyers; would-be buyers | 
Logik {f}     angewandte Logik     emittergekoppelte Logik [techn.]     formale Logik     kombinatorische Logik     weibliche Logik     zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]     nach dieser Logik     Wo ist denn da die Logik?     Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.     In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.     Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. | logic <logics>     applied logic     emitter-coupled logic /ECL/     symbolic logic     combinational logic     female logic; women's logic     binary/ternary/multivalued logic     by this logic/rationale; following/using that logic     Where is the logic in that?     There is no logic in what you say.     There is a certain logic in their choice of architect.     By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. | 
| Mitnahmeeffekt {m} (finanzieller Anreize) (d.h. subventionierte Aktivitäten wären teilweise auch ohne sie gesetzt worden) [econ.] | deadweight effect (of financial incentives) (i.e. part of state-aided activities would have taken place anyway) | 
Möchtegern...; verhinderte(r/s) {adj}     Möchtegern-Casanova     verhinderter Dieb | would-be ...; wannabe/wanna-be ... [slang]     would-be Casanova     would-be thief | 
Mord {m} (an jdm.)     Morde {pl}     vorsätzlicher Mord     Mord im Affekt     Totschlag {m}     Die Kripo ermittelt wegen Mordes.     Die Sonne bringt es ans Licht.     Der Verkehr heute früh war mörderisch / die Hölle.     Samstags einkaufen zu gehen ist der (blanke) Horror.     Weiche Betten sind Gift für meinen Rücken.     Sie lässt den Kindern alles durchgehen.     Meine Tochter würde lauthals protestieren, wenn man versucht, sie zu Bett zu bringen.     Die Opposition wird wegen der neuen Regelungen Zeter und Mordio schreien. | murder (of sb.)     murders     premediated murder; first degree murder [Am.]     murder of passion; second degree murder [Am.]     manslaughter; third degree murder [Am.]     Detectives have launched a murder inquiry/investigation.     Murder will out.     The traffic was murder this morning.     It's murder doing the shopping on Saturdays.     Soft beds are murder on my back.     She lets those children get away with murder.     My daughter would scream/cry blue / bloody [Am.] murder if you tried to put her to bed.     The opposition will scream blue / bloody [Am.] murder about/over the new regulations. | 
Rahmen {m}; Gefüge {n}     im Rahmen der geltenden Gesetze     im Rahmen von     im Rahmen des Möglichen     den Rahmen (einer Sache) sprengen     in engem Rahmen     in größerem Rahmen     im Rahmen des Üblichen und Angemessenen     Das würde hier den Rahmen sprengen.     Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.] | framework     within the framework of existing legislation     within the scope of; within the framework of     within the realms of possibility     to go beyond the scope of     on a small scale     on a large scale     as customary and appropriate     This would go beyond my/our scope.     We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions. | 
Schicksal {n}; Geschick {n}     Schicksale {pl}     Schicksal spielen     das/sein Schicksal herausfordern     Ich will das Schicksal nicht herausfordern.     sein Schicksal meistern     jdn. seinem Schicksal überlassen     Laune des Schicksals     durch eine Laune des Schicksals     Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen.     Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.     Welch traurige Geschichte!     Das musste nun einmal so sein. | fate     fates     to play at fate     to tempt fate     I don't want to tempt fate.     to cope with one's fate     to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate     twist of fate     by a strange quirk of fate     He met his fate calmly.     Fate treated him unkindly.     How sad a fate!     Fate would have it so. | 
| Schreiberling {m}; schlechter Journalist [pej.] | hack; hack writer; scribbler; would-be poet | 
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen) {m}     echte Pazifisten im Sinne Ghandis     eine Einigung im Sinne Russlands     in jds. Sinne handeln     ganz im Sinne von jdm. sein     Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.     Das wäre im Sinne des Verstorbenen.     Das ist nicht im Sinne des Erfinders.     Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.     Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? | intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.)     pure pacifists in Ghandi's tradition     a settlement on Russia's terms     to act as sb. would have wished     to be (very) much in line with the philosophy of sb.     These activities fit in very well with the school's philosophy.     This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased.     This is not really what was intended.     This is also in the interest of the other stakeholders.     Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? | 
| Sonntagsjäger {m} | would be sportsman | 
Tasse {f}     Tassen {pl}     eine Tasse Kaffee     eine Tasse Tee     Möchten Sie eine Tasse Kaffee?     nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übtr.]; durchgedreht sein; verrückt sein | cup     cups     a cup of coffee     a cup of tea; cuppa [Br.] [coll.]     Would you like a cup of coffee?     to be wrong in the garret; to have lost one's marbles | 
Vorbehalt {m}     ohne Vorbehalt     mit Vorbehalt     mit gewissen Vorbehalten     Vorbehalte haben; Bedenken haben     Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen? | reservation; reserve     without reservation; without reserve     with reserve     with certain reserves     to have reservations     Would you have reservations about volunteering for tests? | 
abbrechen; unterbrechen {vt}     abbrechend; unterbrechend     abgebrochen; unterbrochen     du brichst ab     er/sie bricht ab     ich/er/sie brach ab     er/sie hat/hatte abgebrochen     ich/er/sie bräche ab     abgebrochen werden     die Arbeit abbrechen | to break off     breaking off     broken off     you break off     he/she breaks off     I/he/she broke off     he/she has/had broken off     I/he/she would break off     to be broken off     to break off from work | 
von etw. abweichen; abgehen {vi} [übtr.]     abweichend; abgehend     abgewichen; abgegangen     Mein Onkel würde niemals von der Wahrheit abweichen. | to swerve from sth. [fig.]     swerving     swerved     My uncle would never swerve from the truth. | 
als {conj}     besser als nichts     nichts anderes als     Das neue Modell ist teurer als das alte.     Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet. | than     better than nothing     nothing else than     The new model is more expensive than the old one.     The journal is more interesting than would have been expected. | 
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein)     Das bietet sich als Lösung an.     Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an.     Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an.     Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren.     Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. | to be the obvious thing (for sb./sth.)     This would provide an obvious solution (to the problem).     The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.     The library is the obvious place for the after-dinner hours.     Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.     The Catholic church springs/comes to mind as an obvious example. | 
anfangen {vt}; beginnen vt; anbrechen {vi}     anfangend; beginnend; anbrechend     angefangen; begonnen; angebrochen     ich fange an; ich beginne     er/sie fängt an; er/sie beginnt     ich/er/sie begann     er/sie hat/hatte angefangen; er/sie hat/hatte begonnen     ich/er/sie fänge an; ich/er/sie begönne (begänne) | to begin {began; begun}     beginning     begun     I begin     he/she begins     I/he/she began     he/she has/had begun     I/he/she would begin | 
| angeblich {adj} | would-be | 
angebracht sein; akzeptabel sein; sich gehören; sich gebühren     Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. | to be proper for     It would not be proper for me to give you that information. | 
annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; ausgehen (von) {vi}     annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend     angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen     er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus     ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus     er/sie hat/hatte angenommen     ich/er/sie nähme an     Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ...     Davon kannst du nicht ausgehen.     davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ...     Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass...     Wir gehen davon aus, dass ...     Es ist davon auszugehen, dass ... | to assume     assuming     assumed     he/she assumes     I/he/she assumed     he/she has/had assumed     I/he/she would assume     We had to assume that ...     You can't go by that.     to assume that ...; to start (out) from the assumption that ...     If we start from the assumption that...     We assume that ...     It can be assumed that ... | 
aufgeben; ablegen {vt}; verzichten {vi} (auf)     aufgebend; ablegend; verzichtend     aufgegeben; abgelegt; verzichtet     er/sie gibt auf     ich/er/sie gab auf     er/sie hat/hatte aufgegeben     ich/er/sie gäbe auf     sich aufgeben     etw. in den Mond schreiben [übtr.] | to give up {vt}     giving up     given up     he/she gives up     I/he/she gave up     he/she has/had given up     I/he/she would give up     to give oneself up     : to give up sth. | 
auspacken {vt} [übtr.]     auspackend     ausgepackt     er/sie packt aus     ich/er/sie packte aus     er/sie hat/hatte ausgepackt     Das darf ich nicht verraten. | to tell all     telling all     told all     he/she tells all     I/he/she told all     he/she has/had told all     That would be telling. | 
etw. bedenken; berücksichtigen {vt}     bedenkend; berücksichtigend     bedacht; berücksichtigt     wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.]     Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ...     Ich gebe zu bedenken, dass ...     Sie gab zu bedenken, dass ..     Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.     Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. | to consider sth.; to take sth. into consideration     considering; taking into consideration     considered; taken into consideration     considering that ...     It's not surprising when you consider (the fact) that ...     I would ask you to consider that ...     She asked for consideration of the fact that ...     You have to consider that he is only four years old.     You've got to learn to consider other people. | 
befehlen; anordnen; anweisen; verfügen {vt}     befehlend; anordnend; anweisend; verfügend     befohlen; angeordnet; angewiesen; verfügt     ich befehle; ich ordne an     du befiehlst; du ordnest an     er/sie befiehlt; er/sie ordnet an     ich/er/sie befahl; ich/er/sie ordnete an     er/sie hat/hatte befohlen; er/sie hat/hatte angeordnet     ich/er/sie befähle; ich/er/sie beföhle     befiehl! | to order     ordering     ordered     I order     you order     he/she orders     I/he/she ordered     he/she has/had ordered     I/he/she would order     order! | 
befriedigen; zufriedenstellen {vt}     befriedigend; zufriedenstellend     befriedigt; zufriedengestellt     befriedigt; stellt zufrieden     befriedigte; stellte zufrieden     Erst ein Rücktritt würde die Anleger zufriedenstellen. | to satisfy     satisfying     satisfied     satisfies     satisfied     Nothing less than a resignation would satisfy investors. | 
behalten; nicht weggeben {vt}     behaltend     behalten     er/sie behält     ich/er/sie behielt     er/sie hat/hatte behalten     ich/er/sie behielt     etw. im Sinn behalten     etw. im Auge behalten     es für sich behalten | to keep {kept; kept}     keeping     kept     he/she keeps     I/he/she kept     he/she has/had kept     I/he/she would keep     to keep sth. in mind; to bear sth. in mind     to keep an eye on sth.     to keep it private | 
behaupten {vt}     behauptend     behauptet     er/sie behauptet     ich/er/sie behauptete     er/sie hat/hatte behauptet     ich/er/sie behauptete     behaupten, dass ... | to allege     alleging     alleged     he/she alleges     I/he/she alleged     he/she has/had alleged     I/he/she would allege     to allege that ... | 
beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi}     beißend; zubeißend     gebissen; zugebissen     er/sie beißt     ich/er/sie biss (biß [alt])     er/sie hat/hatte gebissen     ich/er/sie biss     Ich wurde durch einen Hund gebissen.     in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.]     in den sauren Apfel beißen [übtr.]     in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.] | to bite {bit; bitten}     biting     bitten     he/she bites     I/he/she bit     he/she has/had bitten     I/he/she would bite     I was bitten by a dog.     to have to bite the bullet [fig.]     to grin and bear it     to swallow the pill; to grasp the nettle | 
(ein Schiff) bergen {vt}     bergend     geborgen     er/sie birgt     ich/er/sie barg     er/sie hat/hatte geborgen     ich/er/sie bärge     birg! | to salvage (a ship)     salvaging     salvaged     he/she salvages     I/he/she salvaged     he/she has/had salvaged     I/he/she would salvage     salvage! | 
bersten; zerbersten {vi}     berstend; zerberstend     geborsten; zerborsten     du birst     es berstet     es barst     es ist/war geborsten     es bärste | to burst {burst; burst}     bursting     burst     you burst     it bursts     it burst     it has/had burst     it would burst | 
beschreiben {vt}     beschreibend     beschrieben     er/sie beschreibt     ich/er/sie beschrieb     er/sie hat/hatte beschrieben     ich/er/sie beschriebe     etw. treffend beschreiben (als) | to describe     describing     described     he/she describes     I/he/she described     he/she has/had described     I/he/she would describe     to fittingly describe sth. (as) | 
besitzen; haben {vt}     besitzend; habend     besessen; habend     er/sie besitzt     ich/er/sie besaß     er/sie hat/hatte besessen     ich/er/sie besäße | to own     owning     owned     he/she owns     I/he/she owned     he/she has/had owned     I/he/she would own | 
bewegen {vt}     bewegend     bewegt     er/sie bewegt     ich/er/sie bewegte     er/sie hat/hatte bewegt     ich/er/sie bewegte | to move     moving     moved     he/she moves     I/he/she moved     he/she has/had moved     I/he/she would move | 
jdn. zu etw. bewegen     bewegend     bewogen     er/sie bewegt     ich/er/sie bewog     er/sie hat/hatte bewogen     ich/er/sie bewöge     Was hat Sie dazu bewogen? | to induce sb. to do sth.; to persuade sb. to do sth.     inducing     induced     he/she induces     I/he/she induced     he/she has/had induced     I/he/she would induce     What induced you to do that? | 
biegen {vt}     biegend     gebogen     er/sie biegt     ich/er/sie bog     er/sie hat/hatte gebogen     ich/er/sie böge     warm gebogen     etw. zurechtbiegen {vt} | to bend {bent; bent} <bended>     bending     bent     he/she bends     I/he/she bent     he/she has/had bent     I/he/she would bend     bent warm     to bend sth. into shape | 
bieten; anbieten {vt}     bietend; anbietend     geboten; angeboten     er/sie bietet; er/sie bietet an     wir bieten; wir biete an     ich/er/sie bot; ich/er/sie bot an     er/sie hat/hatte geboten; er/sie hat/hatte angeboten     ich/er/sie böte; ich/er/sie böte an     jdm. etw. anbieten     nicht geboten     fest anbieten     freibleibend anbieten     ein Preisangebot machen     Wer bietet mehr? | to offer     offering     offered     he/she offers     we offer     I/he/she offered     he/she has/had offered     I/he/she would offer     to offer sb. sth.     unoffered     to offer firm     to offer subject to confirmation     to offer a price     Will anyone offer more? | 
binden; festbinden; verbinden {vt}     bindend; festbindend; verbindend     gebunden; festgebunden; verbunden     er/sie bindet     ich/er/sie band     er/sie hat/hatte gebunden     ich/er/sie bände | to bind {bound; bound}     binding     bound     he/she binds     I/he/she bound     he/she has/had bound     I/he/she would bind | 
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz)     Geht's dir ein bisschen besser?     Schneller kann ich nicht laufen.     Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg.     Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen.     Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan.     Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. | any (+ adjective)     Are you feeling any better?     I can't run any faster.     If these projections are any close to accurate, it would be a great success.     Those trousers don't look any different from the others.     She wasn't any too pleased about his idea.     I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. | 
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt}     bittend; fragend; erfragend; fordernd     gebeten; gefragt; erfragt; gefordert     er/sie bittet     ich/er/sie bat     wir/sie baten     er/sie hat/hatte gebeten     ich/er/sie bäte     um Erlaubnis bitten     sich etw. erfragen {vr}     Er hat (selbst) darum gebeten. | to ask (for)     asking     asked     he/she asks     I/he/she asked     we/they asked     he/she has/had asked     I/he/she would ask     to ask for permission     to gather sth. by asking around     He was asking for it. | 
blasen; pusten; schnaufen {vi}     blasend; pustend; schnaufend     geblasen; gepustet; geschnauft     ich blase; ich puste; ich schnaufe     du bläst; du pustest     er/sie bläst     ich/er/sie blies     er/sie hat/hatte geblasen     ich/er/sie blies     in einem Atemzug blasen | to blow {blew; blown}     blowing     blown     I blow     you blow     he/she blows     I/he/she blew     he/she has/had blown     I/he/she would blow     to blow in one breath | 
bleiben {vi}     bleibend     geblieben     er/sie bleibt     ich/er/sie blieb     er/sie ist/war geblieben     ich/er/sie bliebe     bleib!     Sie können bleiben solange Sie wollen. | to stay     staying     stayed     he/she stays     I/he/she stayed     he/she has/had stayed     I/he/she would stay     stay!     You may stay as long as you like. | 
brauchen; benötigen {vt}     brauchend; benötigend     gebraucht; benötigt     er/sie braucht; er/sie benötigt     ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte     wir/sie brauchten     er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt     er/sie bräuchte     Erholung brauchen | to need     needing     needed     he/she needs     I/he/she needed     we/they needed     he/she has/had needed     he/she would need     to need a rest | 
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen {vt}     brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend     gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen     ich breche; ich zerbreche     du brichst; du zerbrichst     er/sie/es bricht     ich/er/sie/es brach     er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen     ich/er/sie/es bräche     brich!     sich das Bein brechen | to break {broke; broken}     breaking     broken     I break     you break     he/she/it breaks     I/he/she/it broke     he/she has/had broken; it is/was broken     I/he/she/it would break     break!     to break one's leg | 
bringen; mitbringen; herbringen; anbringen {vt}     bringend; mitbringend; herbringend; anbringend     gebracht; mitgebracht; hergebracht; angebracht     er/sie bringt     ich/er/sie brachte     er/sie hat/hatte gebracht     ich/er/sie brächte     Bring deinen ... mit!     Was führt Sie zu mir? | to bring {brought; brought}     bringing     brought     he/she brings     I/he/she brought     he/she has/had brought     I/he/she would bring     Bring your ... with you!     What brings you to me?; What brings you to my door/home/office? | 
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}     denkend; meinend; glaubend; findend     gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden     er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet     ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand     er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden     ich/er/sie dächte     nur an sich selbst denken     ohne an sich selbst zu denken     schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken     ich finde, es ist ...     etw. gut finden     Was denkst/glaubst/sagst du dazu?     Wir finden ihn alle sehr nett.     unkonventionell denken     Was hast du dir dabei gedacht?     Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.     Das habe ich mir schon gedacht! | to think {thought; thought} (of)     thinking     thought     he/she thinks     I/he/she thought     he/she has/had thought     I/he/she would think     to be all self; to think of nothing but self     with no thought of self     to think badly of sb.     I think it's ...; I find it's ...     to think sth. is good     What do you think of that?     We all think he is very nice.     to think outside the box     What were you thinking of?     My first association with this word is the novel of the same title.     I thought as much! | 
dreschen     dreschend     gedroschen     er/sie drischt     ich/er/sie drosch     er/sie hat/hatte gedroschen     ich/er/sie drösche     drisch! | to thresh     threshing     threshed     he/she threshes     I/he/she threshed     he/she has/had threshed     I/he/she would thresh     thresh! | 
dringen; durchdringen {vi}     dringend; durchdringend     gedrungen; durchdrungen     er/sie/es dringt     ich/er/sie/es drang     er/sie/es ist/war gedrungen     ich/er/sie/es dränge | to come through; to get through     coming through; getting through     come through; got through     he/she/it comes through; he/she/it gets through     I/he/she/it came through     he/she/it has/had come through     I/he/she/it would come through | 
dringend; dringlich; eilig; vordringlich; vorrangig; eindringlich; pressant {adj}     dringender; dringlicher; eiliger     am dringensten; am dringlichsten; am eiligsten     Wir bitten um vordringliche Erledigung. | urgent     more urgent     most urgent     Your urgent attention to the matter would be appreciated. | 
dürfen     dürfend     gedurft     ich darf     du darfst     er/sie darf     wir dürfen     ich/er/sie durfte     wir durften     er/sie hat/hatte gedurft     ich/er/sie dürfte | to be allowed     being allowed     been allowed     I'm allowed     you are allowed     he/she is allowed     we are allowed     I/he/she was allowed     we were allowed     he/she has/had been allowed     I/he/she would be allowed | 
durchdringen; dringen {vt}     durchdringend; dringend     durchdrungen; gedrungen     er/sie/es durchdringt; er/sie/es dringt durch     ich/er/sie/es durchdrang; ich/er/sie/es drang durch     er/sie/es hat/hatte durchdrungen     ich/er/sie/es dränge durch | to penetrate     penetrating     penetrated     he/she/it penetrates     I/he/she/it penetrated     he/she/it has/had penetrated     I/he/she/it would penetrate | 
durchsetzen, dass etw. geschieht     Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet.     Österreich hat durchgesetzt, dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt.     Die MdEPs haben durchgesetzt, dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird.     Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden. | to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done     They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban.     Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process.     The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding.     They made sure that exceptions were made for horse racing. | 
einige; ein paar; manche {adj}     manche Leute sagen     Wir haben ein paar Äpfel.     Die Einen kommen, die Anderen gehen.     und noch (viel) mehr     Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr. | some     some people say     We've got some apples.     Some are coming while others are leaving.     and then some     It would require all his strength and then some. | 
empfehlen; weiterempfehlen; anraten {vt}     empfehlend; weiterempfehlend; anratend     empfohlen; weiterempfohlen; angeraten     er/sie empfiehlt     ich/er/sie empfahl     er/sie hat/hatte empfohlen     ich/er/sie empföhle; ich/er/sie empfähle     empfiehl!     an einen Freund weiterempfehlen     sehr empfohlen     Kannst Du mir etwas empfehlen? | to recommend     recommending     recommended     he/she recommends     I/he/she recommended     he/she has/had recommended     I/he/she would recommend     recommend!     to recommend to one's friends     highly recommended     Could you recommend sth. for me? | 
jdm. entgegenkommen, jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge)     Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.     Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen.     Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. | to be congenial to sb. (things)     The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.     This career would be most congenial to my taste.     The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions. | 
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi}     einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend     einer Sache entgangen; entronnen; entflohen     entgeht; entrinnt; entflieht     entging; entronn; entfloh     einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.]     jds. Aufmerksamkeit entgehen     aus der Armut ausbrechen     Ihm entgeht nichts.     Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.     Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ...     Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.     Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.     Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.     Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.     Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth.     escaping     escaped     escapes     escaped     to barely/narrowly escape sth.     to escape sb's attention     to escape poverty     Nothing escapes his attention/notice.     I barely escaped being caught in a tornado.     I can't escape the impression that ...     He narrowly escaped death in an avalanche.     They barely escaped disaster when their car slid off the road.     Many cases of fraud escape detection.     There is no escaping the fact that your are overweight.     It seemed impossible he would escape detection. | 
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr}     entstehend; zustande kommend; sich bildend     entstanden; zustande gekommen; sich gebildet     es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich     es entstand; es kam zustande; es bildete sich     es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet     es entstünde; es käme zustande     In der Nacht kam ein Sturm auf.     In der Stadt entstanden neue Industriezweige.     Es kam keine Beziehung zustande. | to arise {arose; arisen}     arising     arisen     it arises     it arose     it has/had arisen     it would arise     A storm arose during the night.     New industries arose in the town.     A relationship did not arise. | 
erklimmen; den Höhepunkt erreichen     erklimmend     erklommen     er/sie erklimmt     ich/er/sie erklomm     er/sie hat/hatte erklommen     ich/er/sie erklömme | to crest     cresting     crested     he/she crests     I/he/she crested     he/she has/had crested     I/he/she would crest | 
erlöschen; verglimmen {vi} (Feuer)     erlöschend; verglimmend     erloschen; verglommen     es erlischt; es verglimmt     es erlosch; es verglomm     es ist/war erloschen; es ist/war verglommen     es erlösche     erlisch! | to go out (fire)     going out     gone out     it goes out     it went out     it has/had gone out     it would go out     go out! | 
erschrecken (über; vor) {vi}; sich erschrecken {vr}     erschreckend     erschrocken     du erschrickst     er/sie erschrickt     ich/er/sie erschrak     er/sie ist/war erschrocken     ich/er/sie erschräke | to be frightened (at; by); to get frightened     being frightened     been frightened     you are frightened     he/she is frightened     I/he/she was frightened     he/she has/had been frightened     I/he/she would be frightened | 
ersichtlich {adj} (aus)     soweit ersichtlich (aus etw.)     Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ...     Daraus wird ersichtlich, dass ... | apparent; evident (from)     as far as can be seen (from sth.)     From your letter it would appear that ...     This shows that ...; This indicates that ...; Thus it appears that ... | 
essen     essend     gegessen     ich esse     du isst (ißt [alt])     ich/er/sie aß     wir/sie aßen     ich habe/hatte gegessen     ich/er/sie äße     iss!     sich satt essen     schnell etw. essen     Hast du nichts gegessen?     essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen | to eat {ate; eaten}     eating     eaten     I eat     you eat     I/he/she ate     we/they ate     I have/had eaten     I/he/she would eat     eat!     to eat one's fill     to snatch a quick meal     Haven't you eaten anything?     to eat like a horse [coll.] [fig.] | 
(ein Fahrzeug) fahren {vi} {vt}; lenken {vt}     fahrend; lenkend     gefahren; gelenkt     du fährst; du lenkst     er/sie fährt; er/sie lenkt     ich/er/sie fuhr; ich/er/sie lenkte     er/sie ist/war gefahren; er/sie hat/hatte gelenkt     ich/er/sie führe     Mein Nachbar fährt einen silberfarbenen Ford Focus, Baujahr 2008. | to drive {drove; driven} (a vehicle)     driving     driven     you drive     he/she drives     I/he/she drove     he/she has/had driven     I/he/she would drive     My neighbour/neighbor is driving a silver 2008 Ford Focus. | 
fallen {vi}     fallend     gefallen     du fällst     er/sie fällt     ich/er/sie fiel     er/sie ist/war gefallen     ich/er/sie fiele | to fall {fell; fallen}     falling     fallen     you fall     he/she falls     I/he/she fell     he/she has/had fallen     I/he/she would fall | 
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals     Er ist fast nie zu Hause.     Du hast ja fast nichts gegessen.     Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube.     Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. | hardly ever; almost never     He is hardly ever/almost never at home.     You've hardly/scarcely eaten anything.     I hear it so often that I've almost come to believe it myself.     These are dubious - I would almost say criminal - methods. | 
fechten {vi} [sport]     fechtend     gefochten     er/sie ficht; er/sie fechtet     ich/er/sie focht; ich/er/sie fechtete     er/sie hat/hatte gefochten     ich/er/sie föchte | to fence     fencing     fenced     he/she fences     I/he/she fenced     he/she has/had fenced     I/he/she would fence | 
finden; vorfinden; auffinden {vt}     findend; vorfindend; auffindend     gefunden; vorgefunden; aufgefunden     er/sie findet     ich/er/sie fand     er/sie hat/hatte gefunden     ich/er/sie fände     Sie ist nirgends zu finden.     guten Absatz finden | to find {found; found}     finding     found     he/she finds     I/he/she found     he/she has/had found     I/he/she would find     She is nowhere to be found.     to find a ready market | 
flechten (Haar)     flechtend     geflochten     er/sie flicht; er/sie flechtet     ich/er/sie flocht     er/sie hat/hatte geflochten     ich/er/sie flöchte | to braid; to plait     braiding; plaiting     braided; plaited     he/she braids     I/he/she braided     he/she has/had braided     I/he/she would braid | 
fliegen {vi} (nach)     fliegend     geflogen     ich fliege     du fliegst     er/sie fliegt     wir/sie fliegen     ihr fliegt     ich/er/sie flog     er/sie ist/war geflogen     ich/er/sie flöge     einen Einsatz fliegen [mil.]     nach Deutschland fliegen | to fly {flew; flown} (to)     flying     flown     I fly     you fly     he/she flies     we/they fly     you fly     I/he/she flew     he/she has/had flown     I/he/she would fly     to fly a mission     to fly to Germany | 
fliehen; flüchten; entfliehen {vi} (vor)     fliehend; flüchtend; entfliehend     geflohen; geflüchtet; entflohen     er/sie flieht; er/sie flüchtet     ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete     wir/sie flohen     er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet     ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete     (gerade) fliehen | to flee {fled; fled} (from)     fleeing     fled     he/she flees     I/he/she fled     we/they fled     he/she has/had fled     I/he/she would flee     to be fleeing | 
fließen; strömen {vi}     fließend; strömend     geflossen; geströmt     er/sie/es fließt     ich/er/sie/es floss (floß [alt])     er/sie/es ist/war geflossen     ich/er/sie/es flösse     alles fließt | to flow     flowing     flowed     he/she/it flows     I/he/she/it flowed     he/she/it has/had flowed     I/he/she would flow     everything flows; all is in flow | 
fressen (Tier)     fressend     gefressen     er/sie/es frisst (frißt [alt])     ich/er/sie/es fraß     er/sie/es hat/hatte gefressen     ich/er/sie/es fräße     friss! | to eat {ate; eaten}     eating     eaten     he/she/it eats     I/he/she/it ate     he/she/it has/had eaten     I/he/she/it would eat     eat! | 
freundlich; nett; liebenswürdig; gütig; entgegenkommend {adj}     freundlicher     am freundlichsten     so nett sein, etw. zu tun     Würden Sie so freundlich sein und ... | kind     kindlier     kindliest     to be kind enough to do sth.     Would you be so kind and ... | 
frieren     frierend     gefroren     er/sie friert     ich/er/sie fror     wir/sie froren     er/sie hat/hatte gefroren     ich/er/sie fröre     ich friere; mich friert; es friert mich | to be cold     being cold     been cold     he/she is cold     I/he/she was cold     we/they were cold     he/she has/had been cold     I/he/she would be cold     I'm cold | 
gären     gärend     gegoren; gegärt     es gärt     es gärte; es gor     es hat/hatte gegärt; es hat/hatte gegoren     es göre | to ferment     fermenting     fermented     it ferments     it fermented     it has/had fermented     it would ferment | 
gebären; zur Welt bringen; kreißen [old]; hervorbringen [übtr.] {vt}     gebärend; zur Welt bringend; kreißend     geboren; zur Welt gebracht; gekreißt     ich gebäre     du gebierst; du gebärst     sie gebiert; sie gebärt     ich/sie gebar     sie hat/hatte geboren     ich/sie gebäre     gebier!; gebär!     ich/er/sie wurde geboren | to bear {bore; born, borne}; to give birth     birthing     born; borne     I bear     you bear     she bears     I/she bore     he/she has/had born     I/she would bear     bear!     I/he/she was born | 
geben {vt}     gebend     gegeben     du gibst     er/sie gibt     ich/er/sie gab     er/sie hat/hatte gegeben     ich/er/sie gäbe     gib!     Gib mir ... | to give {gave; given}     giving     given     you give     he/she gives     I/he/she gave     he/she has/had given     I/he/she would give     give!     Gimme ... [coll.] | 
gefälligst {adv}     Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!     Halt gefälligst den Mund!     Warten Sie gefälligst draußen!     Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!     Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.]     Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] | kindly; Would you mind ...; ..., will you!     You won't do anything of the sort!     Just shut up, will you!     Just wait outside, will you!     Would you mind taking your feet off the seat?     Pull yourself together, will you! [coll.]     Shut the bloody door! | 
gehen {vi}     gehend     gegangen     er/sie geht     ich/er/sie ging     wir/sie gingen     er/sie ist/war gegangen     ich/er/sie gänge     Gehen wir!; Lass uns gehen!     aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben     zu weit gehen; es zu weit treiben | to go {went; gone}     going     gone     he/she goes     I/he/she went     we/they went     he/she has/had gone     I/he/she would go     Let's go!     to go all out; to go (the) whole hog     to go too far | 
gelingen {vi}     gelingend     gelungen     es gelingt     es gelang     es ist/war gelungen     es gelänge; es würde gelingen | to succeed; to be successful     succeeding     succeeded     it succeeds     it succeeded     it is/was succeeded     it would succeed | 
gelten; gültig sein {vi}     geltend     gegolten     es gilt     es galt     sie galten     es hat/hatte gegolten     es gälte     Für den Fernabsatz gilt grundsätzlich, dass ...     Bei der Auswahl/Arbeitsuche/beim Waffengebrauch gilt grundsätzlich, dass ... | to be valid     being valid     been valid     it is valid     it was valid     they were valid     it has/had been valid     I/he/she would be valid     Distance selling is governed by the general rule that ...; Distance selling is subject to the general rule that ...     As a general rule/principle, when making your choices / seeking a job / using weapons, ... | 
genesen; gesunden     genesend; gesundend     genesen; gesundet     er/sie genest; er/sie gesundet     ich/er/sie genas; ich/er/sie gesundete     ich/er/sie genäse | to convalesce     convalescing     convalesced     he/she convalesces     I/he/she convalesced     I/he/she would convalesce | 
genießen {vt}     genießend     genossen     er/sie genießt     ich/er/sie genoss (genoß [alt])     er/sie hat/hatte genossen     ich/er/sie genösse     etw. in vollen Zügen genießen; etw. weidlich auskosten     das Leben genießen; sich seines Lebens freuen | to enjoy     enjoying     enjoyed     he/she enjoys     I/he/she enjoyed     he/she has/had enjoyed     I/he/she would enjoy     to enjoy sth. to the full     to enjoy life | 
etw. gern tun; etw. gerne tun     Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung. | to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be fond of doing sth.; to love to do sth.     I would have loved to come. Thank you for inviting me. | 
geschehen; passieren; vorkommen {vi} (bei)     geschehend; passierend; vorkommend     geschehen; passiert; vorgekommen     es geschieht; es passiert; es kommt vor     es geschah; es passierte; es kam vor     es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen     es geschähe     so tun als wäre nichts geschehen     es traf sich ...     Das musste passieren.     Das geschieht dir recht. | to happen; to occur (in)     happening; occurring     happened; occurred     it happens; it occurs     it happened; it occurred     it has/had happened; it has/had occurred     it would happen; it would occur     to act as if nothing had happened     it so happened     That was bound to happen.     It serves you right. | 
gewinnen; siegen; erringen     gewinnend; siegend; erringend     gewonnen; gesiegt; errungen     er/sie gewinnt; er/sie siegt     ich/er/sie gewann; ich/er/sie siegte     er/sie hat/hatte gewonnen; er/sie hat/hatte gesiegt     ich/er/sie gewönne; ich/er/sie gewänne     Sie haben 3:1 gewonnen.     jdn. für einen Plan gewinnen     mit einer Nasenlänge gewinnen     letztlich siegen über jdn.     ruhmreich siegen     knapp gewinnen | to win {won; won}     winning     won     he/she wins     I/he/she won     he/she has/had won     I/he/she would win     They won by three goals to one.     to win sb. over to a plan     to win by a canvas     to win out over sb.     to win a famous victory; to win a glorious victory     to shade | 
gießen; schütten; einschenken {vt}     gießend; schüttend; einschenkend     gegossen; geschüttet; eingeschenkt     er/sie gießt     ich/er/sie goss (goß [alt])     er/sie hat/hatte gegossen     ich/er/sie gösse     Es gießt in Strömen.     Es gießt wie aus Eimern. [fig.] (heftig regnen) | to pour     pouring     poured     he/she pours     I/he/she poured     he/she has/had poured     I/he/she would pour     It's pouring with rain.     It is pouring down. | 
glimmen; schwelen {vi}     glimmend; schwelend     geglommen; geschwelt     es glimmt; es schwelt     es glomm; es glimmte; es schwelte     es hat/hatte geglommen; es hat/hatte geschwelt     es glömme; es schwelte | to smoulder; to smolder [Am.]     smouldering; smoldering     smouldered; smoldered     it smoulders; it smolders     it smouldered; it smoldered     it has/had smouldered; it has/had smoldered     I/he/she would smoulder; I/he/she would smolder | 
jdm. etw. gönnen     Ich gönne es ihm von Herzen.     Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.     Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.     Sie gönnte ihm keinen Blick.     Ich gönne ihm seinen Erfolg. | to be happy/glad/pleased/delighted for sb. to do sth./that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.     I'm really glad for him, as he deserves it.     I would be happy for any participant to win.     I'm delighted for them that they've had (this) success.     She didn't so much as look at him.     I don't grudge him his success. | 
graben; buddeln [ugs.] {vt}     grabend; buddelnd     gegraben; gebuddelt     er/sie gräbt     ich/er/sie grub     er/sie hat/hatte gegraben     ich/er/sie grübe | to dig {dug; dug}     digging     dug     he/she digs     I/he/she dug     he/she has/had dug     I/he/she would dig | 
greifen; zupacken; packen; fassen {vt}     greifend; zupackend; packend; fassend     gegriffen; zugepackt; gepackt; gefasst     er/sie greift; er/sie packt zu     ich/er/sie griff; ich/er/sie packte zu     er/sie hat/hatte gegriffen; er/sie hat/hatte zugepackt     ich/er/sie griff     nach Strohhalmen greifen     das Problem beherzt anpacken; die Initiative ergreifen | to grasp     grasping     grasped     he/she grasps     I/he/she grasped     he/she has/had grasped     I/he/she would grasp     to grasp at straws     to grasp the nettle of sth. [fig.] | 
haben {vt}     habend     gehabt     ich habe     du hast     er/sie/es hat     wir haben     ihr habt     sie haben     ich/er/sie/es hatte     er/sie/es hat/hatte gehabt     ich/er/sie/es hätte     nicht haben     er/sie hat nicht     er/sie/es hatte nicht     noch zu haben     etw. gegen jdn./etw. haben     nichts gegen jdn./etw. haben | to have {had; had}     having     had     I have; I've     you have; you've     he/she/it has     we've; we have     you have; you've     they have; they've     I/he/she/it had     he/she/it has/had had     I/he/she/it would have     have not; haven't     he/she has not; he/she hasn't     he/she/it hadn't     still to be had     to have sth. against sb./sth.     to have nothing against sb./sth. | 
halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt}     haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend     gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten     ich halte     du hältst     er/sie hält     ich/er/sie hielt     wir/sie hielten     er/sie hat/hatte gehalten     ich/er/sie hielte | to hold {held; held}     holding     held     I hold     you hold     he/she holds     I/he/she held     we/they held     he/she has/had held     I/he/she would hold | 
heben; aufheben; abheben; anheben {vt}     hebend; aufhebend; abhebend; anhebend     gehoben; aufgehoben; abgehoben; angehoben     er/sie hebt     ich/er/sie hob     er/sie hat/hatte gehoben     ich/er/sie höbe     eine Last heben | to lift (up)     lifting (up)     lifted (up)     he/she lifts     I/he/she lifted     he/she has/had lifted     I/he/she would lift     to lift a load | 
heben; aufheben; abheben; anheben; erhöhen {vt}     hebend; aufhebend; abhebend; anhebend; erhöhend     gehoben; aufgehoben; abgehoben; angehoben; erhöht     er/sie hebt     ich/er/sie hob     er/sie hat/hatte gehoben     ich/er/sie höbe     den Arm/di Hand heben | to raise     raising     raised     he/she raises     I/he/she raised     he/she has/had raised     I/he/she would raise     to raise one's arm/hand | 
hegen; haben; in Erwägung ziehen     hegend; habend; in Erwägung ziehend     gehegt; gehabt; in Erwägung gezogen     sich Hoffnungen machen     Ich würde es nie ernstlich erwägen, das zu tun. | to entertain     entertaining     entertained     to entertain hopes     I would never entertain the idea of doing that. | 
jdm. helfen; mithelfen {vi}     helfend; mithelfend     geholfen; mitgeholfen     du hilfst     er/sie hilft     ich/er/sie half     wir halfen     er/sie hat/hatte geholfen     ich/er/sie hülfe     hilf!     Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen?     Sich helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen.     nicht geholfen | to help sb.     helping     helped     you help     he/she helps     I/he/she helped     we helped     he/she has/had helped     I/he/she would help     help!     Can I help you?     They help each other.     unhelped | 
| Zu viele Ergebnisse |