Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 122 User online

 121 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'bitten'Translate 'bitten'
DeutschEnglish
57 Ergebnisse57 results
Bitten {n}pleading
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt}
   bittend; fragend; erfragend; fordernd
   gebeten; gefragt; erfragt; gefordert
   er/sie bittet
   ich/er/sie bat
   wir/sie baten
   er/sie hat/hatte gebeten
   ich/er/sie bäte
   um Erlaubnis bitten
   sich etw. erfragen {vr}
   Er hat (selbst) darum gebeten.
to ask (for)
   asking
   asked
   he/she asks
   I/he/she asked
   we/they asked
   he/she has/had asked
   I/he/she would ask
   to ask for permission
   to gather sth. by asking around
   He was asking for it.
bittento please
bitten (um); betteln (um); erbetteln {vt}
   bittend; bettelnd; erbettelnd
   gebeten; gebettelt; erbettelt
   er/sie bittet; er/sie bettelt
   ich/er/sie bat; ich/er/sie bettelte
   um Erlaubnis bitten
   Er bat darum, mit uns kommen zu dürfen.
   jdn. anflehen
to beg (for)
   begging
   begged
   he/she begs
   I/he/she begged
   to beg leave
   He begged to come with us.
   to beg sb.
bitten {vi}
   um Frieden bitten
to sue
   to sue for peace
bitten {vt}
   bittend
   gebeten
to pray
   praying
   prayed
Appell {m}; Aufruf {m}; dringende Bitte {f} (an)
   Appelle {pl}; Aufrufe {pl}; dringende Bitten {pl}
appeal (to)
   appeals
Appell {m}; Bitte {f}; Flehen {n}; Gesuch {n}; Befürwortung {f}
   zu etw. aufrufen
   jds. Bitten nachkommen
plea
   to make a plea for sth.
   to be responsive to sb.'s pleas
Asyl {n} [pol.]
   um (politisches) Asyl bitten
   Asyl gewähren
asylum
   to ask for (political) asylum
   to grant asylum
Barzahlung {f}; Kasse {f}
   gut bei Kasse sein [übtr.]
   knapp bei Kasse sein; klamm sein
   knapp bei Kasse sein [ugs.]
   Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse.
   jdn. zur Kasse bitten [übtr.]
   Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten.
   Kasse vor Lieferung
   bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente
cash
   to be flush
   to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up
   to be in low water; to be low [coll.]
   I'm short of cash this month.
   to present sb. with the bill [fig.]
   Once again, the taxpayer is presented with the bill.
   cash before delivery /c.b.d./
   cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P)
Bitte {f}; Gesuch {n}; Ersuchen {n}; Antrag {m}; Nachfrage {f}; Wunsch {m}; Anliegen {pl}
   Bitten {pl}; Gesuche {pl}; Anträge {pl}; Nachfragen {pl}; Wünsche {pl}; Anliegen {pl}
   auf Bitten von; auf Antrag von
   auf Wunsch; auf Anfrage
   auf meine Bitte
   auf vielfachen Wunsch; auf vielseitigen Wunsch
   dringende Bitte {f} (an; um)
request
   requests
   at request of; at the request of
   on request; by request
   at my request
   by popular request
   appeal (to; for)
Bittgesuch {n}; Gesuch {n}; Bitte {f}; Petition {f}; Antrag {m}; Bittschrift {f}
   Bittgesuche {pl}; Gesuche {pl}; Bitten {pl}; Petitionen {pl}; Anträge {pl}; Bittschriften {pl}
   einen Antrag einreichen
   eine Bittschrift an jdn. richten
petition
   petitions
   to file a petition
   to petition sb.
Blume {f}; Blüte {f}
   Blumen {pl}
   Wir bitten von Blumenspenden abzusehen.
flower
   flowers
   No flowers by request.
Erlaubnis {f}
   Erlaubnisse {pl}
   eine Erlaubnis erteilen
   die Erlaubnis geben etw. zu tun
   jdn. um Erlaubnis bitten
   mit Ihrer Erlaubnis
permission
   permissions
   to grant permission
   to give permission to do sth.
   to ask permission of so.
   with your permission
Flehen {n}; Bitten {n}entreaty; entreaties
Fürbitte {f} [relig.]
   Fürbitten {pl}
   die Fürbitten sprechen/lesen
   Wir bitten dich, erhöre uns. (Fürbittenantwort) [relig.]
bidding prayer; prayer of intercession; intercession
   bidding prayers; prayers of intercession; intercessions
   to say / read the bidding prayers /intercession prayers
   Lord hear our prayer. (intercession response)
Gefälligkeit {f}; Gefallen {m}
   um einen Gefallen bitten
favor [Am.]; favour [Br.]
   to ask a favour
Idee {f}; Begriff {m}; Meinung {f}; Anregung {f}; Plan {m}
   Ideen {pl}
   eine geniale Idee
   fixe Idee {f}
   neue Idee
   von neuen Ideen übersprudeln
   jdn. um Ideen bitten
   fixe Ideen haben
idea
   ideas
   a brilliant idea
   idee fixe
   novel idea
   to be brim-full of new ideas
   to pick sb.'s brains
   to have a bee in one's bonnet [fig.]
Ruhe {f}; Geräuschlosigkeit {f}; Schweigen {n}
   ein nachdenkliches Schweigen
   um Ruhe bitten
   ein fassungsloses Schweigen
silence
   a pondering silence
   to request silence
   a stunned silence
Unannehmlichkeit {f}
   Unannehmlichkeiten {pl}; Umstände {pl}
   jdm. große Umstände bereiten
   trotz persönlicher Unannehmlichkeiten
   sich Unannehmlichkeiten einhandeln
   Wir bitten, etwaige Unannehmlichkeiten zu entschuldigen.
inconvenience
   inconvenience; inconveniences
   to put sb. to great inconvenience
   at personal inconvenience
   to get into trouble
   Please accept our apologies for any inconvenience caused.
Verständnis {n}
   Verständnisse {pl}
   bei jdm. Verständnis finden
   für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen
   ein gutes Einverständnis wahren
   Wir bitten um Ihr Verständnis.
   Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist.
   Ich habe dafür volles Verständnis.
understanding
   understandings
   to find understanding from sb.
   to show (no) understanding for sth.
   to keep a good understanding
   We kindly ask for your understanding.
   Please understand that this is not always possible.
   I can fully understand that.
Verzeihung {f}; Begnadigung {f}
   um Verzeihung bitten für
pardon
   to ask pardon for
jdn. (für etw.) um Verzeihung bittento apologize to sb. (for sth.) [eAm.]; to apologise to sb. (for sth.) [Br.]
Wortmeldung {f}
   Wortmeldungen {pl}
   um Wortmeldung bitten
request to speak
   request to speak
   to ask for permission to speak
abbeißen {vt}
   abbeißend
   abgebissen
   sich übernehmen; sich zu viel zumuten
to bite off
   biting off
   bitten off
   to bite off too much; to bite off more than one can chew [fig.]
anbeißen {vt}
   anbeißend
   angebissen
to bite into
   biting into
   bitten into
anflehen; demütig bitten {vt}
   anflehend; demütig bittend
   angefleht; demütig gebeten
   fleht an; bittet demütig
   flehte an; bat demütig
to supplicate
   supplicating
   supplicated
   supplicates
   supplicated
anflehen; inständig bitten {vt}
   anflehend; inständig bittend
   angefleht; inständig gebeten
   fleht an; bittet inständig
to solicit
   soliciting
   solicited
   solicits
jdn. angehen; bitten; sich an jdn. wenden (um; wegen)to approach (for; on)
auch; ferner; weiters [Ös.]; ebenso; überdies; außerdem {adv}
   ich auch
   ich auch nicht
   Ich auch nicht.
   Sie ist auch eine geschätzte Kollegin.
   Rauchen macht krank und es ist auch teuer / und außerdem ist es teuer.
   Ferner / Weiters [Ös.] möchte ich sie bitten, ...
also; too (postpositive); as well (postpositive)
   me too
   neither do I
   Me neither.
   She is also a valued colleague. (formal, written); She's a valued colleague, too. (less formal); She's a valued colleague as well [Br.]. (informal, spoken)
   Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.].
   Also, let me ask you to ...
beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi}
   beißend; zubeißend
   gebissen; zugebissen
   er/sie beißt
   ich/er/sie biss (biß [alt])
   er/sie hat/hatte gebissen
   ich/er/sie biss
   Ich wurde durch einen Hund gebissen.
   in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.]
   in den sauren Apfel beißen [übtr.]
   in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.]
to bite {bit; bitten}
   biting
   bitten
   he/she bites
   I/he/she bit
   he/she has/had bitten
   I/he/she would bite
   I was bitten by a dog.
   to have to bite the bullet [fig.]
   to grin and bear it
   to swallow the pill; to grasp the nettle
beschwören; inständig bitten {vt}
   beschwörend; inständig bittend
   beschwört; inständig gebeten
   beschwört
   beschwor
to adjure
   adjuring
   adjured
   adjures
   adjured
bitten; erbitten; ersuchen {vt}
   bittend; erbittend; ersuchend
   gebeten; erbeten; ersucht
   er/sie bittet; er/sie erbittet; er/sie ersucht
   ich/er/sie bat; ich/er/sie erbat; ich/er/sie ersuchte
   er/sie hat/hatte gebeten; er/sie hat/hatte erbeten; er/sie hat/hatte ersucht
   etw. von jdm. erbitten
   nicht ersucht
to request
   requesting
   requested
   he/she requests
   I/he/she requested
   he/she has/had requested
   to request sth. from sb.
   unrequested
jdn. bitten; jdn. ersuchen {vt}
   bittend; ersuchend
   gebeten; ersucht
to petition so.
   petitioning
   petitioned
um etw. bittento make a request
jdn. bitten zu wartento put on hold
drängen; dringend bitten; forcieren; urgieren [Ös.]
   drängend; dringend bittend; forcierend; urgierend
   gedrängt; dringend gebeten; forciert; urgiert
   drängt
   drängte
to urge
   urging
   urged
   urges
   urged
jdn. dringend bitten (um)to appeal to sb. (for)
dringend; dringlich; eilig; vordringlich; vorrangig; eindringlich; pressant {adj}
   dringender; dringlicher; eiliger
   am dringensten; am dringlichsten; am eiligsten
   Wir bitten um vordringliche Erledigung.
urgent
   more urgent
   most urgent
   Your urgent attention to the matter would be appreciated.
durchbeißen
   durchbeißend
   durchgebissen
to bite through
   biting through
   bitten through
erbitten; bitten um; dringend bitten
   erbittend; bittend; dringend bittend
   erbeten; gebeten; dringend gebeten
to solicit
   soliciting
   solicited
ersuchen um; bitten; herbitten {vt}
   ersuchend; bittend
   ersucht; gebeten
to invite
   inviting
   invited
flehen {vi} (um); inständig bitten {vt}
   flehend; inständig bittend
   gefleht; inständig gebeten
   fleht
   flehte
to crave
   craving
   craved
   craves
   craved
flehen {vi} (um); flehentlich bitten {vi} (um)
   flehend; flehentlich bittend
   gefleht; flehentlich gebeten
to pray (for)
   praying
   prayed
jdn. nachahmen {vt}
   nachahmend
   nachgeahmt
to bite off sb. [Am.]
   biting off
   bitten off
stechen; schneiden
   stechend; schneidend
   gestochen; geschnitten
to bite {bit; bitten}
   biting
   bitten
zerbeißen {vt}
   zerbeißend
   zerbissen
   er/sie zerbeißt
   ich/er/sie zerbiss
   er/sie hat/hatte zerbissen
to bite through
   biting through
   bitten through
   he/she bites through
   I/he/she bit through
   he/she has/had bitten through
Bitten Sie ihn hereinzukommen!Ask him in!
Bitten Sie sie herein.Ask her in.
Darf ich Sie bitten um ...May I trouble you for ...
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten?May I trouble you for a match?
Darf ich um den nächsten Tanz bitten?May I have the next dance?
Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?Can I have your attention for a moment?
Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw..]Once bitten, twice shy. [prov.]
Ihn hat's gepackt.He got bitten by the bug.; He's got the bug.
Wenn ich bitten darf ...If you please ...
Wenn ich darum bitten darf ...If you please ...
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de