Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 334 User online

 334 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'anger'Translate 'anger'
DeutschEnglish
19 Ergebnisse19 results
Ärger {m}anger
Anger {m}; Gemeindeland {n}; Dorfwiese {f}; Gemeindewiese {f}common; common land; village green
wütend machen; erzürnen; ärgern {vt}
   wütend machend; erzürnend; ärgernd
   wütend gemacht; erzürnt; geärgert
to anger
   angering
   angered
Anfall {m}
   in einem Anfall von Wut
fit
   in a fit of anger
Stinkwut {f} [ugs.]
   eine Stinkwut auf jdn. haben
   vor Wut kochen
towering rage
   to be furious with sb.; to be livid with sb. [Br.]
   to be livid with anger
Wutanfall {m}
   Wutanfälle {pl}
fit of rage; fit of anger; flush of anger
   fits of rage; fits of anger; flushes of anger
Wutschrei {m}
   Wutschreie {pl}
exclamation of anger
   exclamations of anger
Zahn {m}
   Zähne {pl}
   seine Zähne putzen
   einen Zahn ziehen
   falsche Zähne
   in den Zähnen herumstochern
   jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.]
   die Zähne aufeinander beißen
   (vor Wut) mit den Zähnen knirschen
   bis auf die Zähne bewaffnet [übtr.]
   die Zähne zusammenbeißen [übtr.]
   Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
tooth
   teeth
   to brush one's teeth
   to pull a tooth
   false teeth
   to pick the teeth
   to grill sb.
   to clench one's teeth
   to grind one's teeth (in anger)
   armed to the teeth [fig.]
   to grit one's teeth [fig.]
   I gritted my teeth and said nothing.
Zorn {m}; Wut {f}
   im Zorn
   jdn. in Wut versetzen
anger; rage
   in anger; in a rage
   to send so. into a rage
Zornesfalten {pl}; Denkerfalten {pl} [humor.]; Glabellafalten {pl}; Glabellarfalten {pl} [med.]frown lines/wrinkles; anger/angry wrinkles; glabella lines/wrinkles; glabellar lines/wrinkles
(Mörtel) anmachen; anrühren {vt}
   anmachend; anrührend
   angemacht; angerührt
to mix (mortar)
   mixing
   mixed
anrücken; heranrücken {vi}
   anrückend; heranrückend
   angerückt; herangerückt
to move up; to move closer
   moving up; moving closer
   moved up; moved closer
anrühren {vt}
   anrührend
   angerührt
   etw. anrühren
   Rühr mich nicht an!
   Rühr mich ja nicht an!
to touch
   touching
   touched
   to touch sth.
   Don't touch me!
   Don't you touch me!
sich nähern {vr}; anrücken {vi}
   sich nähernd; anrückend
   genähert; angerückt
to advance
   advancing
   advanced
schäumen; kochen {vi}
   schäumend; kochend
   geschäumt; gekocht
   vor Wut schäumen; vor Wut kochen
to seethe
   seething
   seethed
   to seethe with anger
schwanken {vi} (zwischen)
   schwankend
   geschwankt
   Seine Gefühle schwankten zwischen Wut und Angst.
to veer (between)
   veering
   veered
   His emotions veered between fear and anger.
mit jdm./etw. umgehen; sich mit jdm./etw. befassen
   umgehend; sich befassend
   umgegangen; sich befasst
   der Umgang mit jdm.
   mit einer Sache befasst sein [adm.]
   Ich habe mich selbst des Problems angenommen.
   Er muss lernen, mit seiner Wut umzugehen.
   Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten.
   Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig.
   Bei einer 24-stündigen Aktion wurden duzende Autofahrer von der Polizei beamtshandelt.
   90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt.
to deal with sb./sth. {dealt; dealt} <delt>
   dealing with
   dealt with
   the manner/way in which sb. is dealt with
   to deal with a case
   I dealt with the problem myself.
   He needs to learn how to deal with his anger.
   We'll deal with your request straight away.
   General enquiries are dealt with by our head office.
   Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation.
   90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes.
zornig werdento bristle with anger
'Blick zurück im Zorn' (von Osborne / Werktitel) [lit.]'Look back in Anger' (by Osborne / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de