Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 261 User online

 259 in /dict/
 1 in /error/
 1 in /sinnlostelefon/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'zulassen'Translate 'zulassen'
DeutschEnglish
12 Ergebnisse12 results
zulassen (zu)
   zulassend
   zugelassen
   lässt zu
   ließ zu
to admit (into)
   admitting
   admitted
   admits
   admitted
Kraftfahrzeug {n} /Kfz./ [auto]
   Kraftfahrzeuge {pl}
   ein Kfz (zur Zulassung) anmelden
   ein Kfz neu anmelden
   ein Kfz abmelden
   ein Kfz auf einen neuen Halter ummelden
   ein Kfz nach Adresswechsel ummelden
   ein Kfz (zum Verkehr) zulassen
   ein Kfz führen/lenken [Ös.]
   Führen/Lenken [Ös.] von Kfzs
motor vehicle; motor car [Br.]; automobile [Am.]
   motor vehicles; motor cars; automobiles
   to register a motor vehicle; to have a motor vehicle licenced
   to re-register a motor vehicle
   to de-register a motor vehicle
   to register a motor vehicle in the name of a new keeper
   to register a new address for a motor vehicle
   to license a motor vehicle (for road use)
   to operate a motor vehicle
   operation of motor vehicles
(immer wiederkehrendes) Thema {n}; Thematik {f}; Leitgedanke {m}; Leitmotiv {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Thematiken {pl}; Leitgedanken {pl}; Leitmotive {pl}
   thematisches Dekor [arch.]
   thematisch gestaltete Räume
   das Thema Liebe
   Ausländerthema {n}
   Die Liberalen schlachten das Ausländerthema aus.
   Der Konflikt zwischen Gut und Böse ist das eigentliche Thema des Films.
   ein Thema besetzen (für sich vereinnahmen) [pol.]
   Wir dürfen nicht zulassen, dass die Konservativen das Europathema besetzen.
theme
   themes
   theme decorations
   rooms designed on a theme
   the theme of love
   the immigration theme
   The Liberals exploit the immigration theme.
   The conflict between good and evil is the underlying theme of the film.
   to monopolize a theme
   We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe.
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt}
   berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend
   berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen
   Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen.
   Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr.
   Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen.
   Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet.
   Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich.
to allow for sth.
   allowing for
   allowed for
   You must allow for this when planning your finances.
   The modest budget allows for the basics but very little else.
   Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m.
   We must allow for the possibility that it might rain.
   Our Prices do not allow for credit.
dulden; zulassen; tolerieren; erdulden {vt}
   duldend; zulassend; tolerierend; erduldend
   geduldet; zugelassen; toleriert; erduldet
   duldet; lässt zu; toleriert; erduldet
   duldete; ließ zu; tolerierte; erduldete
to tolerate
   tolerating
   tolerated
   tolerates
   tolerated
erlauben; zulassen; gestatten {vt}
   erlaubend; zulassend; gestattend
   erlaubt; zugelassen; gestattet
   er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie gestattet
   ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie gestattete
   er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte gestattet
   jdm. etw. erlauben
to permit
   permitting
   permitted
   he/she permits
   I/he/she permitted
   he/she has/had permitted
   to permit sb sth.
erlauben; zulassen; ermöglichen; gewähren; zugestehen; verstatten [veraltet] {vt}
   erlaubend; zulassend; ermöglichend; gewährend; zugestehend; verstattend
   erlaubt; zugelassen; ermöglicht; gewährt; zugestanden; verstattet
   er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie ermöglicht; er/sie gewährt; er/sie steht zu
   ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie ermöglichte; ich/er/sie gewährte; ich/er/sie stand zu
   er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte ermöglicht; er/sie hat/hatte gewährt; er/sie hat/hatte zugestanden
to allow
   allowing
   allowed
   he/she allows
   I/he/she allowed
   he/she has/had allowed
gestatten; zulassen; bewilligen {vt}
   gestattend; zulassend; bewilligend
   gestattet; zugelassen; bewilligt
to allow of
   allowing
   allowed
lassen {vt} (zulassen; erlauben)
   lassend
   gelassen
   ich lasse
   du lässt (läßt [alt])
   er/sie lässt (läßt [alt])
   ich/er/sie ließ
   er/sie hat/hatte gelassen
   jdn. etw. wissen lassen
   Lass es geschehen.
   Lassen wir das jetzt.
   Lasset uns beten.
   Sollen wir ein Taxi rufen lassen?
   Lass mich wissen, wie es dir geht.
to let {let; let}
   letting
   let
   I let
   you let
   he/she lets
   I/he/she let
   he/she has/had let
   to let sb. know sth.
   Let it be.; Let it happen.
   Let's leave this for now.
   Let us pray.
   Should we have someone call a taxi?
   Let me know how you're doing.
lassen; erlauben; zulassen
   lassend; erlaubend; zulassend
   gelassen; erlaubt; zugelassen
   Wir lassen dich fahren.
to let {let; let}
   letting
   let
   We're letting you drive.
zulassen, dass ...; erlauben, dass ...
   Wir können das nicht zulassen.
to let {let; let}
   We cannot let that happen.
etw. nicht zulassen
   Kommt nicht infrage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.]
   Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen.
   In diesem Haus dulde ich keine Streitereien.
   Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen.
to not have sth.
   I won't have it!
   I won't have you insult my wife.
   I'm not having any squabbling in our house.
   I'm not having your behaviour spoil my party.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de