Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 230 User online

 230 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Niemand'Translate 'Niemand'
DeutschEnglish
20 Ergebnisse20 results
im eigenen Interesse; aus eigenem Antrieb
   Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier.
   Ich mache das nur für mich und für niemand anderen.
   Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine.
on one's own account
   No one sent me, I am here on my own account.
   I'm doing it on my own account, not for anyone else.
   I'm not very hungry, so please don't cook on my account.
Schusswaffe {f}
   Schusswaffen {pl}
   jdn. mit einer Waffe bedrohen
   von der Waffe Gebrauch machen
   eine Schusswaffe abfeuern
   Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.
   Die Waffe ging versehentlich los.
   Ich sah, dass er eine Waffe trug.
   Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür.
   Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen.
   Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
gun
   guns
   to hold so. at gunpoint
   to use one's gun
   to fire a gun
   The police officer drew his gun.
   The gun went off by accident
   I could see he was carrying a gun.
   He was pointing / aiming a gun at the door.
   The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.
   You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.]
außen vor bleiben {vi} (Person)
   Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt.
   Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.
to be ignored; not to be included; to be left behind (person)
   Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.
   Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.
jdn. beleidigen; kränken {vt}
   beleidigend; kränkend
   beleidigt; gekränkt
   beleidigt; kränkt
   beleidigte; kränkte
   Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester.
   Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme.
   Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält.
   Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.]
to insult sb.
   insulting
   insulted
   insults
   insulted
   Nobody insults my sister and gets away with it!
   I hope Paul won't be insulted if I don't come.
   I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty.
   You are insulting my intelligence!
jdm. zu nahe treten
   jdm. zu nahe tretend
   jdm. zu nahe getreten
   Ich will niemand zu nahe treten, aber ...
to offend sb.
   offending sb.
   offended sb.
   I don't want to offend anyone, but ...
nichts {pron}
   nichts als
   nichts gegen ..., aber
   nichts und niemand
   für nichts und wieder nichts
   zu nichts zu gebrauchen
   fast nichts; so gut wie nichts
   sonst nichts; nichts weiter
   Ich möchte nichts.
   nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich
   nichts unversucht lassen
   nichts dergleichen
   Sie hat so gut wie nichts beigetragen.
   Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen!
nothing; not anything
   nothing but; not anything but
   nothing against ..., but
   nothing and nobody
   for absolutely nothing; for nothing at all; for damn all
   good for nothing
   next to nothing
   nothing else
   I don't want anything.
   nothing doing; no chance
   to leave nothing undone
   no such thing
   She contributed next to nothing.
   Nothing of the sort!
niemand {pron}; keiner <niemanden>
   niemand anders
   niemand außer ihr
   niemand auf der ganzen Welt
nobody; no-one; no one
   nobody else
   nobody but she
   no man alive
sonst; sonst noch; anders
   sonstwas {adv}
   Sonst noch jemand?
   alle anderen
   sonst niemand
   Was noch?; Was noch?
   Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll.
else
   something else
   Anybody else?
   everybody else
   nobody else
   What else?
   I don't know how else to say it.
unbekannt {adj}; ohne jds. Wissen
   Niemand ahnte, dass sie ein Doppelleben führte.
unbeknown; unbeknownst; unbeknown to sb.
   Unbeknown to anyone she was leading a double life.
auf etw. verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen
   verzichtend
   verzichtet
   verzichtet
   verzichtete
   Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
   Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten.
   Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen.
   Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
   von vornherein/Anfang an feststehen
   Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.
   Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde.
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn}
   foregoing; forgoing; foreswearing
   foregone; forgone; foresworn
   foregoes; forgoes; foreswears
   forewent; forwent; foreswore
   I'll forgo that for you.
   No one was prepared to forgo their lunch hour.
   The players forewent the opportunity to win the game.
   She is planning to forgo her right to a trial.
   to be a foregone conclusion
   The outcome of the vote was a foregone conclusion.
   It was a foregone conclusion that he would take over the business.
von {prp; +Dativ}
   Neun von zehn Personen gaben an, das Produkt zu mögen.
   Niemand hat 20 von 20 Punkten (= alle Antworten korrekt) im Test erreicht.
out of {prp} (from among)
   Nine out of ten people said they liked the product.
   No one got 20 out of 20 (= all the answers correct) in the test.
(sich) wagen
   wagend
   gewagt
   wagt
   wagte
   niemand wagt es
to risk
   risking
   risked
   risks
   risked
   no-one risks it
es wagen; den Schritt tun
   niemand wagt es
to take a chance; to take the plunge
   no-one takes the chance
es wagen; sich trauen; sich zutrauen {vr}
   wagend; sich trauend; sich zutrauend
   gewagt; sich getraut; sich zugetraut
   er/sie wagt es; er/sie traut sich; er/sie traut sich zu
   er/sie wagte es; er/sie traute sich; er/sie traute sich zu
   er/sie hat/hatte es gewagt; er/sie hat/hatte sich getraut; er/sie hat/hatte sich zugetraut
   sich etw. trauen; sich etw. getrauen
   niemand wagt es
to dare {dared; durst; dared}
   daring
   dared
   he/she dares
   he/she dared
   he/she has/had dared
   to dare to do sth.
   no-one dares
weniger; geringer; kleiner
   für weniger als
   Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt.
   Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben.
   Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus.
   Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit.
   Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben.
less
   for less than
   13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year.
   None less than Picasso was quoted as having said this.
   The label released in that year none less than 10 albums.
   At stake is nothing less than the survival of humanity.
   It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies.
sich etw. wünschen {vr}
   Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe.
   Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte.
   Das habe mir schon lange gewünscht!
   Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen.
   Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss.
to wish for sth.
   It is everything I have wished for.
   It was everything I had wished for.
   I have been wishing for this for a long time!
   I have been wishing for a lotto win for years.
   I wish for a world in which no one has to suffer.
Außer mir war niemand da.Nobody was there but me.
Niemand außer Ihnen.No person other than yourself.
Niemand hat etwas zu verschenken (in dieser Branche).There's no (such thing as a) free lunch (in this business).
Niemand soll sagen, dass...Let no-one say that...
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de