Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 177 User online

 177 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'whrt'Translate 'whrt'
DeutschEnglish
505 fehlertolerante Ergebnisse505 fault-tolerant results
Absolutwert {m}; absoluter Betrag; absoluter Wert {m}absolute value
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
in Anbetracht von etw; bei etw.
   in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu)
   wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
   In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.
   Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.
   Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie.
   Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich.
given sth.
   given what I have said (about)
   given all I have said
   Given his age, he is a fast runner.
   Given the circumstances, you've done really well.
   Given her interest in children, teaching is the right job for her.
   Given his temperament, that seems unlikely to me.
Aussage {f}
   Aussagen {pl}
   unwiderlegliche Aussage
   nach Ihrer Aussage
   Ich bleibe bei meiner Aussage. [jur.]
statement
   statements
   apodictic statement
   according to what you said
   I stand by my prior statement.
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n}
   nicht der Beachtung wert
   Zur Beachtung:
   Aufsehen vermeiden
   Beachtung verdienen
   von jdm./etw. Notiz nehmen
notice
   beneath notice
   Please note:
   to avoid notice
   to deserve some notice
   to take notice of sb./sth.
Bedeutung beimessen; Bedeutung beilegen; Wert legen {vi} (auf)
   Bedeutung beimessend
   Bedeutung beigemessen
   (einen) besonderen Wert auf etw. legen
to attach importance; to attach value (to)
   attaching importance; attaching value
   attached importance; attached value
   to attach great importance to sth.
Beispiel {n}
   Beispiele {pl}
   zum Beispiel /z. B./
   jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
   mit gutem Beispiel vorangehen
   jdm. ein schlechtes Beispiel geben
   ein Beispiel anführen
   Das ist ein schönes Beispiel dafür.
   ein Zeichen setzen
   Um ein typisches Beispiel zu nennen:
   Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ...
   Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert.
example
   examples
   for example /e.g./ (exempli gratia)
   to set an example to sb.
   to set a good example
   to set a bad example for sb.
   to cite an example
   This is a case in point.
   to set an example
   As a case in point, ...
   Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...
   An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given.
Belastungsgrenze {f}
   Belastungsgrenzen {pl}
limit of what sb. can take
   limits of what sb. can take
das Besondere; Besonderes
   etwas Besonderes
   nichts Besonderes
   vom Allgemeinen zum Besonderen
   im Besonderen /i.B./
   Was ist das Besondere an ...?
special feature
   something special
   nothing special
   from the general to the particular
   in particular
   What's so special/remarkable about ...?
Betonmischung {f} [constr.]
   Betonmischung mit niedrigem w/z-Wert
concrete mix
   low-w/c mix
Betonung {f} (auf) [ling.]
   ein Wort betonen
   Dieses Wort wird auf der letzen Silbe betont.
emphasis (on)
   to lay/put emphasis on a word
   The emphasis in this word is on the final syllable.
Bierwürze {f}wort
sich einen hinter die Binde gießen [übtr.] [ugs.] (Alkohol trinken)to knock back sth.; to put a few drinks away; to whet one's whistle [fig.]
Blickwinkel {m}, Perspektive {f}; Standpunkt {m}
   etw. von allen Seiten betrachten
   etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen
   Wie stehst du zu diesem Problem?
angle
   to consider sth. from all angles
   to see sth. from a different angle
   What's your angle on this issue?
Condyloma {n}; Feigwarze {f}; Feuchtwarze {f} [med.]
   Condylomae {pl}; Feigwarzen {pl}; Feuchtwarzen {pl}
condyloma; genital wart; venereal wart
   condylomas; genital warts; venereal warts
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.]
   logisches Denken
   schlussfolgerndes Denken
   juristische/wissenschaftliche Denkweise
   sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f}
   Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Circulus vitiosus
   Denkfehler {m}
   lückenlose Beweisführung {f}
   Könntest du erklären, wie du dazu kommst?
   Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?
   Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann.
   Diese Argumentation ist nicht stichhaltig.
   Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie.
reasoning (behind sth.)
   logical reasoning
   deductive reasoning
   legal/scientific reasoning
   verbal reasoning
   circular reasoning; circular argument
   error in reasoning
   close reasoning
   Could you explain your reasoning?
   What is the reasoning behind this decision?
   The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you.
   This line of reasoning is faulty.
   The main reasoning in her book is ecological.
Deut {m}
   keinen Deut besser als
bit; whit; jot
   not one bit better than; not one whit better than
Direktwert {m}; Istwert {m}; Ist-Wert {m}actual value
Dornwarze {f} [med.]
   Dornwarzen {pl}
plantar wart
   plantar warts
Ereignis {n}; Geschehnis {n}
   Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl}
   bedeutendes Ereignis
   freudiges Ereignis
   gesellschaftliches Ereignis
   zufälliges Ereignis
   die bisherigen Ereignisse
   die Geschehnisse der letzten Tage
   die Geschehnisse der letzten Tage
event
   events
   major event; important event
   happy event
   social event
   fortuitous event
   events so far
   the events of the past few days
   what has been happening in the past few days
Erfahrung {f}; Erlebnis {n}
   Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl}
   aus (eigener) Erfahrung wissen
   Die Erfahrung hat gezeigt, dass ...
   Das war etwas völlig Neues für mich!
   Wir sollten aus der Erfahrung lernen.
   Das was eine schmerzliche Erfahrung für uns.
   Ich spreche aus eigener Erfahrung.
   Das war vielleicht was!
experience
   experiences
   to know from (one's own) (personal) experience
   Experience has shown that ...
   That was a new experience for me!
   We ought to learn from experience.
   That was a painful experience for us.
   I speak from personal experience.
   What an experience!
Erfahrung {f}; Vorkenntnisse {pl}
   mit Erfahrung in ...
   Erfahrung in etw. haben; eine Ausbildung in etw. haben
   jds. Vorbildung
   musikalisch vorbelastet sein
   Welche Ausbildung haben Sie?
   Vorkenntnisse in technischer Informatik etc. haben
   mit Vorkenntnissen in einer Materie
background
   with a background in ...
   to have a background in sth.
   sb.'s educational background
   to have a musical background
   What's your educational background?
   to have a background in computer engineering etc.
   with a background in a subject
Formulierung {f}
   Formulierungen {pl}
   einige Formulierungen im Text
   Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung?
phrase
   phrases
   some phrases in the text
   What is the meaning behind this phrase?
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
age zwischen zwei Lagern schwanken
   keine Probleme; kein Thema; nicht der Rede wert
   bekannte Probleme
   Die Sache ist vom Tisch.
issue
   contentious issue
   to raise an issue
   to address the issue of
   the point at issue
   the issue at stake
   the related issues
   This leads me to the issue of ...
   to straddle an issue [Am.]
   no issues
   known issues
   This is no longer an issue.
Freizeit {f}
   Was machst du in deiner Freizeit?
free time; spare time; leisure time
   What do you do in your free time?
Frühstück {n}
   beim Frühstück
   kleines Frühstück
   Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken?
breakfast
   at breakfast
   continental breakfast
   What time do you want breakfast?
Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m}
   So ein Mist! [ugs.]
   Mist! [ugs.]
   Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir.
   Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist.
bummer [coll.]
   What a bummer!
   Bummer!
   I've had a bummer of a day.
   It is a real bummer being ill on holiday.
Fügung {f}; Zufall {m}
   durch Zufall
   ein merkwürdiger Zufall
   eine glückliche Fügung
   Welch ein Zufall!
   Das kann kein Zufall sein!
coincidence; chance
   by coincidence
   a remarkable coincidence; a strange coincidence
   a stroke of good fortune
   What a coincidence!
   That can't be a coincidence!
Fühler {m}
   Fühler {pl}
   Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme.
feeler
   feelers
   I'll put out some/the feelers and see what I can find out.
Führerscheinklasse {f} [auto]
   Führerscheinklassen {pl}
   Führerschein der Klasse B
   eine weitere Führerscheinklasse erwerben
   Welche Führerscheinklasse haben Sie erworben?
category of driving licence
   categories of driving licence
   category B driving licence
   to add an extra catagory to one's driving licence; to obtain a licence for another category (of vehicle)
   What category of driving licence do you hold?
Gastwirt {m}; Wirt {m}landlord; proprietor
Gegensatz {m}; Unterschied {m} (zu)
   Gegensätze {pl}; Unterschiede {pl}
   im Gegensatz zu
   im Gegensatz stehen; im Kontrast stehen (zu)
   in scharfem Gegensatz (zu)
   im Vergleich zu
   Welch ein Gegensatz!
contrast (with; to)
   contrasts
   in contrast to; by contrast; contrary to; as opposed to
   to contrast (with)
   in marked contrast (to)
   by contrast with
   What a contrast!
Gegenzug {m}; Gegenleistung {f}
   Welche Waren sollte er im Gegenzug erhalten?
exchange; return
   What goods was he to receive in exchange/return?
Geltung {f}; Wert {m}worth
Geschrei {n}
   Was ist denn da draußen für ein Geschrei?
shouting; screaming; screams
   What's all that shouting/yelling outside?
Gewahrsein {n}; Gewahrwerden {n}
   Alles kommt in der Wissenschaft auf das an, was man ein Apercu nennt, auf ein Gewahrwerden dessen, was eigentlich den Erscheinungen zum Grunde liegt. Und ein solches Gewahrwerden ist bis ins Unendliche fruchtbar. (Goethe)
awareness
   Everything in science and scholarship depends on what is called an "apercu" on a moment of becoming aware of what actually lies at the foundation of appearances. And this is an awareness which is infinitely fruitful. (Goethe)
Gewinnchancen {pl}
   Wie stehen die Chancen, dass ...?
   Alles spricht gegen uns.
odds
   What are the odds on ...?
   The odds are against us.
Goldwaage {f}
   nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen [übtr.]

   to take with a pinch of salt [fig.]
Grenzwert {m}; marginaler Wert [econ.]
   Grenzwerte {pl}; marginale Werte
marginal value
   marginal values
alte Silbermünze im Wert von 4 Pence {m}groat [Br.]
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m}
   Gründe {pl}
   mit Grund; mit Recht
   der alleinige Grund
   es besteht kein Anlass
   gar kein Grund
   aus welchem Grund; wozu
   besondere Gründe
   aus diesem Grund
   aus einem anderen Grund
   aus irgendeinem Grund
   aus verschiedenen Gründen
   aus politischen Gründen
   aus gesundheitlichen Gründen
   aus verwaltungsökonomischen Gründen
   aus verfahrensökonomischen Gründen
   aus welchen Gründen auch immer
   aus ungeklärten Gründen
   besondere (zwingende) städtebauliche Gründe
   nicht ohne Grund
   Grund genug für mich, ...
reason
   reasons
   with reason
   the only reason
   there is no reason
   no reason whatsoever; no reason at all
   for what reason
   specific reasons
   it is for this reason
   for some other reason
   for any reason
   for various reasons; for a variety of reasons
   for political reasons
   for health etc reasons; on health grounds
   for reasons of administrative economy
   for reasons of procedural economy
   for whatever reasons
   for reasons that are not clear
   special (urgent) urban-planning reasons
   not for nothing
   Reasons enough for me to ...
Haus {n}; Zuhause {n}
   zu Hause; zuhause; daheim
   nach Hause gehen
   nach Hause kommen; nach Hause gelangen
   früh nach Hause kommen
   zu Hause ankommen
   nicht zu Hause wohnen
   auf Kosten des Hauses
   Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt.
   außerhalb von zu Hause
   Er lebt nicht zu Hause.
home
   at home
   to go home
   to get home
   to get home early
   to arrive home
   to live away from home
   on the house
   It's on the house.
   out-of-home
   He lives away from home.
Hausaufgabe {f}; Hausaufgaben {pl} [school]
   seine Hausaufgaben machen
   Was haben wir auf?
   Es tut mir Leid, ich habe die Hausaufgabe nicht erledigt/gemacht.
homework; homework assignment
   to do one's homework
   What's for homework, please?
   I'm sorry, I haven't got the homework.
Haustier {n}; Heimtier {n}
   Haustiere {pl}; Heimtiere {pl}
   Wie heißt dein Haustier?
domestic animal; pet animal; pet; animal companion; companion animal
   domestic animals; pet animals; pets; companion animals
   What is your pet's name?
Hehl {m}
   kein Hehl machen aus
   kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
   Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
   Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
   Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.
   Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
   Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

   to make no secret of
   to make no bones about a matter
   She made no bones about her dissatisfaction.
   He made no bones about saying what he thought.
   I make no bones about the fact that I had hoped for more.
   I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
   They made no bones about being against a tax increase.
Hektik {f} (persönliches Verhalten)
   Nur keine Hektik!
   Wozu die Hektik?
   In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.
   In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.
rush
   Don't rush yourself!
   What's the rush?
   I was in such a rush yesterday that I failed to notice that.
   In my rush to leave, I forgot my umbrella.
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.]
   Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert!
   Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben.
Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang]
   God only knows what'll happen next!
   God knows I've done my best.
Hinweis {m}; Indiz {n}; Anhaltspunkt {m}; Anhalt {m} (für)
   Hinweise {pl}; Indizien {pl}; Anhaltspunkte {pl}
   weder ein noch aus wissen
clue (to)
   clues
   to have no clue what to do
Homofon {n}; Homophon {n}; gleichlautendes Wort [ling.]
   Homofone {pl}; Homophone {pl}; gleichlautende Wörter
homophone
   homophones
Johanniskraut {n} [bot.]St. John's wort
K-Wert {m}K-value
Kenntnis {f}; Wissen {n}; Erkenntnis {f}
   Kenntnisse {pl}; Erkenntnisse {pl}
   fundierte Kenntnisse
   Baum {m} der Erkenntnis
   Was anschließend geschieht, entzieht sich meiner Kenntnis.
knowledge
   knowledge
   profound knowledge
   tree of knowledge
   What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge.
Lärm {m}; Krach {m}
   Was für ein Lärm!
noise
   What a noise!
Liebhaberwert {m}; ideeller Wert {m}
   Liebhaberwerte {pl}; ideelle Werte {pl}
sentimental value; affection value
   sentimental values; affection values
Logik {f}
   angewandte Logik
   emittergekoppelte Logik [techn.]
   formale Logik
   kombinatorische Logik
   weibliche Logik
   zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]
   nach dieser Logik
   Wo ist denn da die Logik?
   Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.
   In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
   Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.
logic <logics>
   applied logic
   emitter-coupled logic /ECL/
   symbolic logic
   combinational logic
   female logic; women's logic
   binary/ternary/multivalued logic
   by this logic/rationale; following/using that logic
   Where is the logic in that?
   There is no logic in what you say.
   There is a certain logic in their choice of architect.
   By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
Maximum {n}; größter Wert
   Maxima {pl}
   lokales Maximum [math.]
   globales Maximum [math.]
maximum
   maxima; maximums
   local maximum
   global maximum
Minimum {n}; kleinster Wert
   Minima {pl}
   lokales Minimum [math.]
   globales Minimum [math.]
minimum
   minima; minimums
   local minimum
   global minimum
Modalität {f}; Art und Weise {f}; Vorgehensweise {f}; Ausführungsweise {f}
   Modalitäten {pl}
   Wie sind die Abholmodalitäten bei ...?
modality; procedure
   modalities; procedures
   What are the collection procedures for ...?
Mühe {f}; Umstände {pl}
   Mühen {pl}
   Mühe machen
   jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen
   sich die Mühe machen
   sich große Mühe geben
   sich die größte Mühe geben
   mit Mühe und Not
   nach des Tages Mühen
   viel Mühe an/auf etw. wenden
   Es ist nicht der Mühe wert.
trouble
   troubles
   to give trouble
   to be a trouble to sb.
   to take the trouble
   to take great pains
   to try hard
   just barely; with pain and misery
   after the day's exertion
   to take a great deal of trouble over sth.
   It is not worth the trouble.; It's not worth worrying about.
der Mühe wert seinto be worthwhile; to be worth one's while
Muster {n}
   als Muster dienen für
   Muster ohne Wert
sample
   to sample
   sample of no value; sample without value
Neologismus {m}; sprachliche Neubildung {f}; neugebildetes Wort
   Neologismen {pl}; sprachliche Neubildungen; neugebildete Wörter
neologism
   neologisms
Nutzen {m}
   ohne Wert; nichts wert
   wenig wert
value
   of no value
   of little value
sich etw. zu Nutze/zunutze machen
   sich Synergien zunutze machen
   Machen Sie sich unsere Erfahrung zu Nutze!
   Die Bande machte sich die vorübergehende Lockerung der Cannabis-Bestimmungen zu Nutze, um Rauschgift im Wert von 1 Mio. ins Land zu schaffen.
   Diesen Umstand versuchen sich Islamisten zunutze zu machen.
to take advantage of sth.; to exploit sth.; to draw on sth.
   to exploit synergies
   Draw on our experience!
   The gang took advantage of the temporary relaxation of cannabis laws to bring 1m worth of drugs into the country.
   Islamists are trying to turn this situation to their own advantage.
Oberweite {f}; Brustumfang {m}
   Welche Oberweite haben Sie?
bust measurement
   What bust are you?; What is your bust?
Pfifferling {m}; Reherl {n} [Süddt.]; Eierschwamm {m}; Eierschwammerl {n} [Ös.] [bot.] [cook.]
   Pfifferlinge {pl}; Reherl {pl}
   keinen Pfifferling wert [übtr.]
chanterelle
   chanterelles
   not worth a damn; not worth a rush; not worth a straw [fig.]
Pfingstmontag {m}Whit Monday
Pfingstferien {pl}Whit holiday; Whitsun holidays
pH-Wert {m} [chem.]pH value
Platzhalter {m}, vorläufiges Wort (Druckwesen)nonce word
Pointe {f} (einer Geschichte)
   Pointen {pl}
   Wo bleibt die Pointe?
(main) point (of a story)
   (main) points
   So what was the point (of the story)?
Problem {n}; Problematik {f}; Aufgabe {f}; Sorge {f}
   Probleme {pl}; Problematiken {pl}; Aufgaben {pl}; Sorgen {pl}
   ein Problem lösen
   ein Problem lösen
   ein Problem einkreisen
   auf Probleme stoßen
   Probleme machen
   Probleme wälzen
   eines der schwierigsten Probleme
   endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht
   Probleme der zweiten Generation
   Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat
   Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.
   Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn?
problem
   problems
   to solve a problem; to resolve a problem
   to put the axe in the helve [fig.]
   to consider a problem from all sides
   to run into problems
   to make problems
   to turn problems over in one's mind
   one of the most difficult problems
   banana problem; boomerang problem
   second generation problems
   cockroach problem
   The problem could be recognized only with difficulty.
   What's the problem?
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung)
   Wovon ist die Rede?
   Es ist die Rede davon, dass ...
   Es ist von etw./jdm. die Rede.
   Aber davon war doch nie die Rede!
   Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
conversation; talk
   What's it (all) about?; What are you talking about?
   It is being said that ...
   There is talk / mention of sth./sb.
   But no one was ever talking about that!
   She turned the conversation to another subject.
nicht der Rede wertnothing to speak of
Richtung {f}
   Richtungen {pl}
   neue Richtung {f}
   In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln?
   Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür.
   Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor.
direction
   directions
   redirection
   What direction do you want the project to take?
   Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case).
   The plan sets the direction for the modernisation of social services.
Schande {f}; Schmach {f}; Blamage {f}
   Schande machen; Schande bringen
   eine Schande sein (für)
   Schmach und Schande!
disgrace
   to disgrace
   to be a disgraced (to)
   What a disgrace!
Schankwirt {m}; Wirt {m}publican
jdn. auf die Schippe nehmen; jdn. verschaukeln [ugs.]
   Willst du mich verschaukeln (oder was)?
to pull sb.'s leg [coll.]
   Are you pulling my leg (or what)?
Schulfach {n}; Fach {n} [school]
   Schulfächer {pl}; Fächer {pl}
   Welche Fächer hast du?
subject; school subject
   subjects; school subjects
   What school subjects do you have?
Seele {f}
   Seelen {pl}
   mit ganzer Seele
   jdm. aus der Seele sprechen
   sich etw. von der Seele reden
   sich aus voller Seele für etw. einsetzen
   Du sprichst mir aus der Seele!
soul
   souls
   with all one's soul
   to express exactly what sb. feels
   to get sth. off one's chest; to unburden oneself of sth.
   to put one's heart and soul into sth.
   My thoughts exactly!
Seite {f} /S./; Blatt {n}
   Seiten {pl}; Blätter {pl}
   ausklappbare Seite; ausschlagbare Seite {f} (übergroße, zusammengefaltete Seite in Buch oder Zeitschrift)
   heraustrennbare, vorperforierte Seite einer Zeitschrift
   Auf welcher Seite sind wir?
page /p./
   pages /pp./
   foldout; gatefold
   tear sheet; tearsheet
   What page we are?
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f}
   in diesem Sinne
   im Sinn haben; im Auge haben [übtr.]
   was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.]
   ganz in meinem Sinn
   meiner Meinung nach; für mein Gefühl
   dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich)
   seine Meinung ändern; sich anders entschließen
   in den Sinn kommen
mind
   with this in mind
   to have in mind; to bear in mind
   what I have in mind is ...
   that suits me fine
   to my mind
   to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about)
   to change one's mind
   to cross one's mind
Sinn {m}; Zweck {m}
   Sinn und Zweck des Ganzen ist ....
   Was soll das Ganze überhaupt?
   Aber deswegen machen wir es ja gerade!
   Das ist ja der Zweck der Übung.
   Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten.
point
   The whole point of this is ...
   What's the point anyway?
   But that's the whole point of doing it!
   That's the whole point of the exercise.
   There's no point in talking about it any further.
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen) {m}
   echte Pazifisten im Sinne Ghandis
   eine Einigung im Sinne Russlands
   in jds. Sinne handeln
   ganz im Sinne von jdm. sein
   Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule.
   Das wäre im Sinne des Verstorbenen.
   Das ist nicht im Sinne des Erfinders.
   Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten.
   Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden?
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.)
   pure pacifists in Ghandi's tradition
   a settlement on Russia's terms
   to act as sb. would have wished
   to be (very) much in line with the philosophy of sb.
   These activities fit in very well with the school's philosophy.
   This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased.
   This is not really what was intended.
   This is also in the interest of the other stakeholders.
   Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests?
Situation {f}
   Situationen {pl}
   der Ernst der Situation
   aussichtslose Situation
   Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist.
situation
   situations
   the gravity of the situation
   no-win situation
   We don't know what the situation is with the remaining 20 percent.
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen
   was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ...
   Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.]
   Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.
   Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.
to bother sb.
   the thing that bothers me is that ...
   What's bothering you?
   Don't bother yourself about that.
   You shouldn't let that bother you.
Speisekarte {f}; Speisezettel {m} [cook.]
   Speisekarten {pl}; Speisezettel {pl}
   Was gibt's heute (Gutes) zu essen?
menu
   menus
   What's (good) on the menu today?
Spiel {n}
   Spiele {pl}
   ein Spiel spielen
   ein Spiel verlieren
   etw. aufs Spiel setzen
   Zu-Null-Spiel {n} (Tennis) [sport]
   freies Spiel (ohne Wertung) [sport]
   Wie ist das Spiel ausgegangen? [sport]
   mit jdm. ein doppeltes Spiel treiben
play; game
   games
   to play a game
   to lose a game
   to gamble with sth.
   love game
   free play
   What is the final score (of the game)?
   to play fast and loose with so.
Spielstand {m}; Punktestand {m}; Punktzahl {f}; Stand {m} eines Wettkampfes [sport]
   Spielstände {pl}; Punktestände {pl}; Punktzahlen {pl}
   Punkte zählen
   Punkte geben; werten
   Es steht zwei zu eins (für jdn).
   Zur Halbzeit steht es zwei zu eins für ...
   beim Stand von null zu null
   Und, wie steht's? (Spiel, Wettkampf)
score; scoring
   scores; scorings
   to keep score; to keep the score
   to give a score
   The score is two to one (in favour of sb.).
   The half-time score is two one in favour of ...; The score at half-time is two one in favour of ...
   with the score at nil all
   And what's the score?
Sprache {f} /Spr./
   Sprachen {pl}
   natürliche Sprache [comp.]
   eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen
language /lang./
   languages
   plain language
   to have a good spoken and written command of a language
Spruch {m}; geflügeltes Wort
   Sprüche {pl}; geflügelte Worte
dictum
   dictums; dicta
Stamm {m}; Wurzel {f} (Wort)stem
Stammwürze {f}original wort
Stimmlage {f}; Stimme {f} [ugs.] [mus.]
   Welche Stimme singst du im Chor?
voice; voice type
   What voice do you sing in the choir?
Tafel {f}; Schultafel {f}
   Tafeln {pl}; Schultafeln {pl}
   Können Sie das Wort bitte an die Tafel schreiben.
blackboard; board; chalkboard [Am.]
   blackboards; boards; chalkboards
   Can you write this word on the board, please?
Teufel {m}
   Teufel {pl}
   wo/wer/was zum Teufel ...
   wer zum Teufel ist ...
   Der Teufel steckt im Detail.
devil
   devils
   where/who/what the devil ...; where/who/what the hell ...
   who the fuck is ... [slang]
   The devil is in the details.
Trumpf {m}
   Was ist Trumpf?
   Karo ist Trumpf.
trump; trumps; trump card
   What's trumps?
   Diamonds are trumps.
Überlegung {f}; Nachdenken {n}; Betrachtung {f}; Prüfung {f}
   nach reiflicher Überlegung; nach reiflichem Nachdenken
   eine Überlegung wert
   nochmalige Prüfung
consideration
   after careful consideration
   worth thinking about
   reconsideration
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen)
   Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ...
   Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:
   Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.]
   Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.
   Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
   Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?
   Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.
   Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
   Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
   Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind/for/of/underlying sth.)
   The rationale for this exemption is that ...
   The rationale behind offering this course is twofold:
   That is the rationale behind the regulation.
   It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
   The rationale behind this statement is not at all apparent.
   What was her rationale for leaving school?
   He explained the rationale underlying his early retirement.
   The rationale for doing so was not addressed.
   The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
   It lacks any rationale.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de