Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 252 User online

 1 in /abmahnung/
 251 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Wei'Translate 'Wei'
DeutschEnglish
651 Ergebnisse651 results
Affodill {m} [bot.]
   Weißer Affodill
asphodel
   white asphodel
Antwort {f}; Reaktion {f}; Erwiderung {f} (auf)
   Antworten {pl}; Reaktionen {pl}; Erwiderungen {pl}
   als Antwort
   als Antwort auf; als Reaktion auf
   unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort
   eine Antwort formulieren
   eine Antwort schuldig bleiben
   keine Antwort schuldig bleiben
   auf Antwort drängen
   Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht.
answer (to)
   answers
   by way of an answer
   in answer to
   glib answer
   to frame an answer
   to be at a loss for an answer
   not be at a loss for an answer
   to push for answer
   I'm sorry, I don't know the answer.
Atlantischer Weißseitendelfin {m} [zool.]
   Atlantische Weißseitendelfine {pl}
Atlantic White-sided Dolphin; Jumper; Springer
   Atlantic White-sided Dolphins; Jumpers; Springers
den weißen Spielballs beim Billard versenkento scratch
Breitmaulnashorn {n}; Weißes Nashorn [zool.]
   Breitmaulnashörner {pl}; Weiße Nashörner
white rhinoceros; white rhino; square lipped rhinoceros
   white rhinoceroses; square lipped rhinoceroses
Butternuss {f}; Graunuss {f}; Weiße Walnuss {f} (Juglans cinerea) [bot.]
   Butternussbaum {m}
butternut
   butternut tree
Dienstuniform {f} (Tuchjacke und Tuchhose mit weißem Hemd) [mil.]Semi-Formal Uniform [Am.]
Europide {m,f}; Europider; WeißerCaucasian
Fliege {f} [zool.]
   Fliegen {pl}
   weiße Fliege
fly
   flies
   whitefly; white fly
Glasur {f} (Keramik)
   Glasur aufrühren
   glänzende Glasur {f}
   weiße japanische Glasur {f}
   schuppige; flockige Glasur
   seidenmatte Glasur
   getrübte Glasur {f}
glaze
   to stir a glaze
   shiny glaze
   shino glaze
   flaked glaze
   silk-matt glaze
   opacified glaze
Gott {m}
   Götter {pl}
   an Gott glauben
   von Gottes Gnaden
   wenn es Gott gefällt
   Gott und die Welt [übtr.]
   ein Bild für die Götter
   Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße!
   Gott {m}
   in Gottes Namen!
   Oh Gott!; Bei Gott!
   um Gottes Willen!; um Himmels Willen!
   Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter.
God
   Gods
   to believe in God
   by the grace of God
   if it pleases God
   all the world and his wife [coll.]
   a sight for the gods
   God be with you!
   Jah [slang]
   for goodness sake!
   Oh God!; Egad! [coll.]
   for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake [coll.]
   God knows, I am no enemy to alcohol.
das Weiße Haus (Sitz des amerikanischen Präsidenten)The White House
Herr {m} [relig.]
   Gott der Herr
   Heiliger Vater
   Der Herr sei mit euch.
   Lobet den Herrn!
   Herr, erhöre unsere Gebete!
   im Jahre des Herrn
   Freu dich innig am Herrn.
   weiß der Himmel [ugs.]
Lord
   the Lord God
   Our Lord
   The Lord be with you.
   Praise the Lord!
   Lord, hear our prayer!
   in the year of our Lord
   Rejoice in the Lord.
   Lord knows [coll.]
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.]
   Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert!
   Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben.
Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang]
   God only knows what'll happen next!
   God knows I've done my best.
Hintergrund {m}
   Hintergründe {pl}
   vor diesem Hintergrund
   im Hintergrund bleiben
   in den Hintergrund treten
   im Hintergrund
   rote Schrift auf weißem Grund
background
   backgrounds
   against this background
   to stay in the background
   to fade into the background; to take a back seat [fig.]
   backdrop
   red lettering on a white background
Johannisbeere {f}; Ribisel {f} [Ös.] [bot.]
   Johannisbeeren {pl}; Ribiseln {pl} [Ös.]
   schwarze Johannisbeere {f}
   rote Johannisbeere {f}
   weiße Johannisbeere {f}
currant
   currants
   black currant; blackcurrant
   red currant; garnet berry
   white currant
(weißer) Kittel(white) coat
(weißer) Laborkittel {m}
   Laborkittel {pl}
lab coat
   lab coats
Lagermetall {n}; Weißmetall {n}babbitt
Leukämie {f}; Weißblütigkeit {f}; (Erkrankung der weißen Blutzellen) [med.]
   akute Leukämie
leukaemia; leukemia [Am.]
   acute leukemia
Leukozyte {f}; weißes Blutkörperchen [anat.]
   Leukozyten {pl}
leukocyte; white blood cell
   leukocytes
weiße Lichtnelke {f} [bot.]white campion
Maus {f} [zool.]
   Mäuse {pl}
   weiße Mäuse sehen [übtr.]
mouse
   mice
   to see pink elephants [fig.]
Modefarbe {f}
   Modefarben {pl}
   Weiß ist die Modefarbe des Sommers.
fashionable colour [Br.]; fashionable color; in color [Am.]
   fashionable colours; fashionable colors; in colors
   White is the thing this sommer.
Näherin {f}; Weißnäherin {f}
   Näherinnen {pl}; Weißnäherinnen {pl}
seamstress
   seamstresses
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt
   Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät.
   Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden.
   Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl.
   Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt.
   "Geben und Nehmen" lautet die Devise.
   Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft.
the name of the game [fig.]
   Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting.
   In this computer game, not getting hit is the name of the game.
   When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice.
   In July, sunshine and swimming are the name of the game.
   "Give and take? is the name of the game.
   We chose him, because he knows the name of the game.
Quark {m}; Weißkäse {m}; Topfen {m} [Ös.]curd; curd cheese; quark
Rauschen {n} (AV-Technik)
   (weißes) Rauschen (fehlender Bild- oder Tonempfang) <Rauschstörung>
noise
   white noise
(weißer) Rheinwein {m}Rhine wine; hock [Br.]
Rübenkraut {n}; Weiße Bete {f} [bot.]silver beets
Saphir {m} [min.]
   Saphire {pl}
   weißer Saphir
sapphire
   sapphires
   leucosapphire
Schimmel {m} (weißes Pferd)
   Schimmel {pl}
white horse; grey horse
   white horses; grey horses
Schwarz-Weiß-...black-and-white
Schwarz-Weiß-Bildschirm {m}; Schwarzweißbildschirm {m}monochrome terminal
Schwarz-Weiß-Film {m}; Schwarzweißfilm {m}black-and-white film
Schwarz-Weiß-Fotografie {f}black-and-white photography
Seltenheit {f}; Rarität {f}
   Seltenheiten {pl}; Raritäten {pl}
   ein weißer Rabe [übtr.]
curiosity; rarity
   curiosities; rarities
   a rarity
echter Steinklee [bot.]
   weißer Steinklee [bot.]
meliot
   white melilot
Stelle {f}; Punkt {m}; Tupfen {m}
   auf der Stelle; an Ort und Stelle
   an Ort und Stelle sein
   schwache Stelle {f}
   tote Stelle; weißer Fleck
spot
   on the spot
   to be on the spot
   weak spot
   dead spot
Traum {m}
   Träume {pl}
   ein schlechter Traum
   ein Traum in Weiß
dream
   dreams
   a bad dream
   a vision in white
Tünche {f}
   weiße Tünche
distemper; wash; limewash
   whitewash
Weihnachten {n}; Weihnacht {f}; Weihnachten {pl}
   Weihnachtstag {m}
   1. Weihnachtsfeiertag; Christtag {m} [Ös.]
   2. Weihnachtsfeiertag; Stephanitag {m} [Ös.]
   Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten!
   weiße Weihnachten
   grüne Weihnachten
   Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.]
Christmas; Xmas
   Christmas day
   Christmas Day [Br.]
   Boxing Day [Br.]; St. Stephen's Day [Am.]
   Merry Christmas!
   white Christmas; Christmas with snow
   Christmas without snow
   Did you have a good Christmas?
Weißbüscheläffchen {n}; Weißbüschelaffe {m} (Callithrix jacchus) [zool.]common marmoset; cotton-eared marmoset
Weißbartgnu {n}; Weißschwanzgnu {n} [zool.]
   Weißbartgnus {pl}; Weißschwanzgnus {pl}
black wildebeest
   black wildebeests
Weißfisch {m}; Weißling {m} [zool.]
   Weißfische {pl}; Weißlinge {pl}
whiting; dace
   whitings
Weißhaarigkeit {f} [med.]whiteness of the hair; leucotrichia
Weißhai {m} [zool.]
   Weißhaie {pl}
great white shark
   great white sharks
Weißschwanz-Zwergkaiserfisch {m} (Centropyge flavicauda) [zool.]yellowtail pygmy angel
Weißschwielenkrankheit {f} [med.]leucoplakia; leucoplasia; leucokeratosis; smoker's patches (tongue)
Weißstreifen-Aalgrundel {f} (Pholidichthys leucotaenia) [zool.]engineer goby
Weißtanne {f}; Edeltanne {f} (Abies alba) [bot.]
   Weißtannen {pl}; Edeltannen {pl}
silver fir
   silver firs
Weißbier {n}; Weizenbier {n}
   Weißbiere {pl}; Weizenbiere {pl}
beer brewed from wheat; wheat beer
   beers brewed from wheat
Weißbinden-Glühkohlen-Anemonenfisch {m}; Weißbinden-Anemonenfisch {m} (Amphiprion frenatus) [zool.]tomato (anemone) clown
Weißblech {n}
   Weißbleche {pl}
tinplate; tin
   tinplates
Weißbrot {n} [cook.]
   Weißbrote {pl}
   rundes, hohes Weißbrot
white bread
   white breads
   cottage loaf [Br.]
Weißbuch {n}; öffentliche Diskussionsschrift {f}White Paper
Weißbuche {f} [bot.]
   Weißbuchen {pl}
white beech; hornbeam
   white beeches
Weißdorn {m} [bot.]hawthorn; white haw; whitethorn
Weiße {f}whiteness
Weißfleckenkrankheit {f} [med.]white leprosy; vitiligo
Weißfleckigkeit {f} der Nägel [med.]gift spots; leuconychia; onychopacity
Weißgerber {m}
   Weißgerber {pl}
tawer
   tawers
Weißfluss {m} [med.]whites; leucorrhoea; leucorrhagia
Weißgesicht-Falterfisch {m} (Chaetodon mesoleucos) [zool.]
   Weißgesicht-Falterfische {pl}
white face butterfly
   white face butterflies
Weißglut {f}
   jdn. zur Weißglut bringen [ugs.]
white heat; incandescence
   to make sb. livid [Br.] [coll.]
Weißgold {n}white gold
Weißkalk {m}white lime
Weißkohl {m}; Weißkraut {n} [bot.] [cook.]white cabbage
Weißleim {m}white glue; PVA glue; polyvinylacetate glue
Weißmetall {n}
   Weißmetalle {pl}
white alloy; white metal
   white alloys; white metals
Weißwandreifen {m}
   Weißwandreifen {pl}
white sidewall tyre; white sidewall tire [Am.]
   white sidewall tyres; white sidewall tires
Weißwaren {pl}linen goods
Weißwein {m}white wine
Weißwurst {f} [cook.]veal sausage
Weißwurzel {f}; Eibisch-Wurzel {f} [bot.]Common Marshmallow; White Mallow Root
Weißzeug {n}household linen
eine weiße Weste haben; eine reine Weste haben [übtr.]to have a clean slate [fig.]
Whiteboard {n}; weiße Metalltafelwhiteboard
Weiße Zimthimbeere {f} [bot.]thimbleberry (rubus parviflorus)
Weißer Zwerg [astron.]white dwarf
abstimmen; wählen
   abstimmend; wählend
   abgestimmt; gewählt
   stimmt ab; wählt
   stimmte ab; wählte
   weiß wählen; den Stimmzettel leer lassen [pol.]
to vote
   voting
   voted
   votes
   voted
   to vote white; to cast an empty ballot
anziehen, kleiden; bekleiden; einkleiden {vt}
   anziehen, kleidend; bekleidend; einkleidend
   angezogen; gekleidet; bekleidet; eingekleidet
   kleidet; bekleidet
   kleidete; bekleidete
   ganz im Weiß gekleidet sein
to clothe {clothed, clad [obs.]; clothed, clad [obs.]}
   clothing
   clothed; clad
   clothes
   clothed
   to be clad in white
bleichen; weiß machen
   bleichend; weiß machend
   geblichen; weiß gemacht
   bleicht; macht weiß
   bleichte; machte weiß
to blanch
   blanching
   blanched
   blanches
   blanched
sich auf etw. einlassen {vr}
   Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt.
   Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere.
   Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen.
to get involved in sth.; to get into sth.
   I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.].
   Just get into the music and forget everything else.
   He didn't want to get into a debate (about it).
entweder {conj} {adv}
   entweder ... oder
   in Rot oder Weiß erhältlich
   Entweder Sie gehen jetzt oder ich rufe die Polizei!
either
   either ... or
   available in either red or white
   Either you leave now or I call the police!
ergraut; altersgrau; grauhaarig; weißhaarig {adj}hoary
sich erinnern; sich entsinnen; sich besinnen {vr}
   sich erinnernd; sich entsinnend; sich besinnend
   sich erinnert; sich entsonnen; sich besonnen
   er/sie erinnert sich
   er/sie erinnerte sich
   er/sie hat/hatte sich erinnert
   sich an jdn./etw. erinnern; sich auf jdn./etw. besinnen
   sich darauf besinnen, wann ...
   wenn ich mich recht besinne
   Ich kann mich an ihn nicht erinnern.
   Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
   soweit ich mich erinnere
   Soweit ich mich erinnern kann ...
   Weißt du seine Telefonnummer noch?
   Erinnern Sie sich an mich?
   Ich weiß noch, wie es damals war.
   Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ...
to remember
   remembering
   remembered
   he/she remembers
   he/she remembered
   he/she has/had remembered
   to remember sb./sth.
   to recall when ...
   if I remember correctly
   I can't remember him.
   I can't remember for the life of me.
   as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/
   As far as I can remember ...; To the best of my remembrance/recollection ...
   Can you remember what his telephone number is?
   Do you remember me?
   I still remember how it was then.
   Mr. Fischer, you will remember, ...
erwarten (von); entgegensehen {vt}
   erwartend; entgegensehend
   erwartet; entgegengesehen
   erwartet; sieht entgegen
   erwartete; sah entgegen
   etw. von jdm. erwarten
   Das war zu erwarten.
   Ich weiß, was mich erwartet.
   Das habe ich erwartet.
   wie zu erwarten war
   wie man erwarten konnte
   wie man erwarten könnte
   Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme?
   Damit hatte ich nicht gerechnet.
   Ich erwarte dich morgen.
   Ich kann das Wochenende kaum noch erwarten.
   Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt.
to expect (of; from)
   expecting
   expected
   expects
   expected
   to expect sth. from so.
   That was to be expected.
   I know what to expect.
   I expected as much.
   as was expected
   as might have been expected
   as one might expect; as might be reasonably expected
   You can't expect me to agree to that.
   I wasn't expecting that.
   I'll be expecting you tomorrow.
   I can hardly wait for the weekend.
   I was expecting him to come.
funkeln; gltzern; glänzen {vi}
   funkelnd; glitzernd; glänzend
   gefunkelt; geglitzert; geglänzt
   funkelt; glitzert; glänzt
   funkelte; glitzerte; glänzte
   strahlend weiße Zähne
to sparkle
   sparkling
   sparkled
   sparkles
   sparkled
   sparkling white teeth
gehöht {adj}
   eine mit weißer Kreide gehöhte Zeichnung
heightened
   a drawing, heightened with white chalk
genau; gewissenhaft; akkurat; exakt; präzis; präzise {adj}
   genauer; präziser
   am genauesten; am präzisesten
   ein treffender Ausdruck
   Genaues wissen; Genaueres wissen
   Ich weiß nicht Genaues/Genaueres.
precise
   more precise
   most precise
   a precise term
   to know the precise/exact details; to know more precise/exact details
   I don't know anything definite/more definite.
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion)
   Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an.
   Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen.
   Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode.
precisely; exactly (emphasizing a conjunction)
   It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest.
   True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks.
   During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion.
kahl; glatzköpfig; federlos; weißköpfig {adj}
   kahler
   am kahlsten
bald
   balder
   baldest
kleiden
   kleidend
   gekleidet
   ganz in Weiß gekleidet
to garb
   garbing
   garbed
   garbed all in white
leukozytär {adj}; weiße Blutkörperchen betreffend [med.]leukocytic
perlweiß; strahlend weiß {adj}pearly
recht; richtig; sehr {adv}
   Wenn ich Sie recht verstehe ...
   Ich weiß nicht recht.
right
   If I get you right ...
   I don't really know.
etw. schaben; hobeln {vt}
   schabend; hobelnd
   geschabt; gehobelt
   Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt.
   etw. abschaben {vt}
   Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen/abschaben, damit sie schließt.
to shave sth.
   shaving
   shaved
   White truffles are then shaved over the pasta at the table.
   to shave sth. off
   I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut.
jdn. nicht zu schätzen wissen; für jdn. eine Selbstverständlichkeit sein {vt}
   Mein Freund weiß mich nicht zu schätzen.; Für meinen Freund bin ich eine Selbstverständlichkeit.
to take sb. for granted
   My boyfriend is taking me for granted.
schwarz auf weißin cold print
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de