| Übersetze 'Days' | Translate 'Days' | 
| Deutsch | English | 
| 88  Ergebnisse | 88  results | 
| Abrechnungstag {m} Abrechnungstage {pl}
 | account day; settlement day account days; settlement days
 | 
| Abreisetag {m} Abreisetage {pl}
 | departure day; date of travel departure days
 | 
| Arbeitstag {m}; Werktag {m} Arbeitstage {pl}; Werktage {pl}
 | workday; working day workdays; working days
 | 
| Aufenthaltstag {m} Aufenthaltstage {pl}
 erster Aufenthaltstag
 | day of stay days of stay
 first day of stay
 | 
| Blütezeit {f}; Großmachtperiode {f} [übtr.] | days of glory | 
| Bußtag {m} Bußtage {pl}
 | day of penance days of penance
 | 
| Drehscheibe {f} [übtr.]; Hochburg {f}; Anlaufstelle {f}; Zentrum {n} (für etw.) Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber.
 Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte.
 | hotspot; hot spot (for sth.) For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers.
 When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices.
 | 
| Eintagsfliege {f} [übtr.] | nine-days wonder [fig.] | 
| Ende {n}; Zweck {m}; Ziel {n} (von) Ende Januar
 letztes Ende
 am Ende seiner Kraft
 am Ende der Geschichte
 am oberen Ende
 am Ende seiner Künste sein
 ein Ende machen
 am Ende sein
 einer Sache ein Ende machen
 das Ende vom Lied
 mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst
 mit den Enden aneinander
 gegen Ende seiner Tage
 Alles hat ein Ende.
 | end (of) end of January
 fag end
 at the end of one's tether
 at the end of the story
 at the head
 to be at one's wits end
 to put an end to
 to be running on empty
 to put a stop to sth.
 the end of the story
 endwise; endways
 end to end; endwise
 in his declining days
 All comes to an end.
 | 
| Ereignis {n}; Geschehnis {n} Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl}
 bedeutendes Ereignis
 freudiges Ereignis
 gesellschaftliches Ereignis
 zufälliges Ereignis
 die bisherigen Ereignisse
 die Geschehnisse der letzten Tage
 die Geschehnisse der letzten Tage
 | event events
 major event; important event
 happy event
 social event
 fortuitous event
 events so far
 the events of the past few days
 what has been happening in the past few days
 | 
| Fasttag {m} Fasttage {pl}
 | fast day fast days
 | 
| Ferientag {m} Ferientage {pl}
 | day of one's holidays [Br.]; day of one's vacation [Am.] days of one's holidays; days of one's vacation
 | 
| Gedenktag {m} Gedenktage {pl}
 | commemoration day commemoration days
 | 
| Gefängnis {n}; Gefängnisstrafe {f} Er wurde zu 90 Tagen Gefängnis verurteilt.
 | hard time [slang] He was sentenced to 90 days' hard time.
 | 
| Glückstag {m} Glückstage {pl}
 | happy day happy days
 | 
| Hundstage {pl} [meteo.] | dog days (of summer) | 
| Inbetriebnahme {f} Die Inbetriebnahme des Geräts erfolgt in vier Tagen.
 | initial operation; putting into operation; transition The appliance will be put into operation in four days.
 | 
| Jugend {f} in meiner Jugend
 | youth in my younger days
 | 
| Jugendzeit {f} wilde, unbekümmerte Jugendzeit
 | youth; early days salad days [fig.]
 | 
| Junggesellenzeit {f} | bachelor days; bachelorhood | 
| Kalendertag {m} Kalendertage {pl}
 | calendar day calendar days
 | 
| Krankenstand {m} | number of work days lost due to illness; sickness figures | 
| Manntag {m} Manntage {pl}
 | person-day; man-day person-days; man-days
 | 
| Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} Respekttage [fin.]
 jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun)
 Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben.
 | grace; grace period; period of grace [Am.] days of grace
 to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.)
 I got a few days' grace to finish my essay.
 | 
| Projekttag {m} Projekttage {pl}
 | theme day theme days
 | 
| Quartalstag {m} (für Zahlungen) Quartalstage {pl}
 | quarter day quarter days
 | 
| Rabatt {m}; Skonto {m} [fin.] 30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3% Skonto
 | allowance; cash discount 10 days 3%, 30 days net
 | 
| Regentag {m} Regentage {pl}
 | rainy day rainy days
 | 
| Renntag {m} Renntage {pl}
 | race day race days
 | 
| Resturlaub {m} | carry over days; remaining days of vacation | 
| Ruhetag {m} Ruhetage {pl}
 | day off; day of rest days off
 | 
| Schalttag {m} (29. Februar) Schalttage {pl}
 | leap day; intercalary day leap days; intercalary days
 | 
| Schulzeit {f} [school] | school days | 
| Spieltag {m} [sport] Spieltage {pl}
 an (den) Spieltagen
 | match day match days
 on match days
 | 
| Tag {m} Tage {pl}
 pro Tag
 Tag um Tag; Tag für Tag
 von Tag zu Tag
 Tag und Nacht
 bis zum heutigen Tag
 Tag der Abrechnung
 Tag der offenen Tür
 Tag der Rache
 seinen großen Tag haben
 einen schwarzen Tag haben
 Tag, an dem alles schief geht
 den ganzen Tag
 den lieben langen Tag
 eines Tages; einmal
 (sich) einen Tag frei nehmen
 unter Tage arbeiten
 Arbeit unter Tage
 Arbeit über Tage
 der größte Teil des Tages
 in früheren Tagen; in alten Zeiten
 zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
 vier Tage hintereinander
 den Tag nutzen
 heiße Tage
 in guten und in schweren Tagen
 in guten wie in schweren Tagen
 Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
 Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
 Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
 Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
 Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
 Das waren (noch) Zeiten!
 | day days
 per day /p.d./; daily; per diem; by the day
 day after day; day by day
 from day to day
 day and night
 down to the present day
 day of reckoning
 open house day
 day of reckoning
 to have a field day
 to strike a bad patch
 bad hair day
 all day long
 the whole blessed day
 one day; some day
 to take a day off
 to work underground
 underground work; inside labour
 day labour
 most of the day
 in days of yore
 in his day; in her day
 four days running
 to seize the day
 dog days
 for the better for the worse
 for better or for worse
 doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
 We have had bad weather for days (now).
 For days we waited for help, but none came.
 She was a famous actress in her day.
 In my day children used to have more respect for their elders.
 Those were the days!
 | 
| der Tag X; der (alles)entscheidende Tag Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.]
 Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor.
 | D-day, day of days D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe)
 Candidates are preparing themselves for D-day next month.
 | 
| Tagesgespräch {n} | nine days' wonder | 
| mit jdm. Umgang pflegen Sie geht gerne unter (die) Leute.
 Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute.
 | to socialize with sb. [eAm.]; to socialise with sb. [Br.] She socializes a lot.
 I don't socialize much these days
 | 
| Unglückstag {m} Unglückstage {pl}
 | ill-starred day ill-starred days
 | 
| Urlaubstag {m} Urlaubstage {pl}
 ein Urlaubstag, an dem man wie sonst arbeitet
 | day of holiday days of holiday
 a busman's holiday
 | 
| Urväterzeit {f} | olden times; olden days | 
| Vorweihnachtstage {pl} | days before Christmas | 
| Zahltag {m}; Zinstag {m} Zahltage {pl}; Zinstage {pl}
 | quarter day quarter days
 | 
| Zahlungsverzug {m} Der Kunde ist 20 Tage in Zahlungsverzug.
 | default of payment; delay in payment The client is 20 days delinquent.
 | 
| abwechselnd {adj} jeden zweiten Tag
 | alternate on alternate days
 | 
| alt {adj} aus alten Zeiten
 in alten Zeiten
 | olden from olden times; from long ago
 in olden days; in olden times
 | 
| ausgerechnet ausgerechnet er
 ausgerechnet, als ich ...
 ausgerechnet heute
 | he of all people
 just when I ...
 today of all days
 | 
| damalig {adj} die damaligen Sitten
 der damalige Manager
 | at that time; at the time; then the customs of those days
 the manager at that time; the then manager
 | 
| danach; anschließend {adv} kurz danach; kurz darauf
 lange danach
 eine Stunde danach
 drei Tage danach; drei Tage später
 noch tagelang danach
 Danach sind wir ins Kino gegangen.
 | after it; after that; then; afterwards shortly after
 long after
 an hour later
 three days after
 for days afterwards
 Afterwards we went to the movies.
 | 
| einige; ein paar einige Tage
 alle paar Tage
 | a couple of [coll.] a couple of days
 every couple of days
 | 
| ersatzweise {adv} Er wurde zu einer Geldstrafe von 500 EUR sowie Kostenersatz oder ersatzweise 10 Tage Haft verurteilt.
 | as a replacement; as an alternative He was fined 500 EUR and costs or in default of payment 10 days imprisonment.
 | 
| erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis erst nächste Woche
 erst um 8 Uhr
 erst vor drei Tagen
 nicht eher, als ...
 erst gestern
 erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst
 erst wenn
 erst dann; erst danach
 eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
 Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.
 Er kam erst, als ...
 Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
 Sie fingen erst an, als wir ankamen.
 Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
 Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.
 | not before; not until; not till not until next week
 not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
 only three days ago
 not until ...
 only yesterday
 only now; but now
 until; 'til; till
 not till then
 a technical perfection not achieved till then
 He won't come until you invite him.
 He did not come until ...
 I heard nothing of it until five minutes ago.
 They didn't start until we arrived.
 I won't believe it till I see it.
 There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
 | 
| ganz; vollständig {adj} ganz England
 die ganze Familie
 den ganzen Tag
 ihr ganzes Leben
 die ganze Zeit
 ganze zwölf Tage
 ganz plötzlich; auf einmal
 ganz plötzlich; völlig überraschend
 Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war.
 | all all England
 all the family
 all the day
 all her life
 all the time; all along
 all of twelve days
 all at once
 all of a sudden
 It took all of three days for the book to sell out.
 | 
| hektisch {adv} In den Postämtern geht es seit Tagen sehr hektisch zu.
 | hectically It has been all go at the post offices for days. [Br.]
 | 
| heute {adv} heute Nachmittag
 von heute
 von heute an
 gerade heute
 Heute ist der Tag ...
 | today this afternoon
 from today
 from this day forth
 just today; only today; today of all days
 Today is the day ...
 | 
| heutzutage {adv} | these days; today; nowadays; modern-day | 
| innerhalb {prp; +Genitiv} innerhalb der Familie
 innerhalb einer Firma
 innerhalb eines Monats; binnen eines Monats
 innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang
 | within within the family
 within a company
 within a month
 within 10 days after receipt of order
 | 
| irgendwann; eines Tages; demnächst {adv} | one of these days | 
| lassen; zurücklassen {vt} lassend; zurücklassend
 gelassen; zurückgelassen
 offen lassen
 jdn. im Ungewissen lassen
 jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen
 Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.
 Lässt du das Auto hier stehen?
 Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.]
 Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.
 Wir lassen alles beim Alten.
 Ich lasse die Stadt hinter mir.
 | to leave {left; left} leaving
 left
 to leave open
 not to let sb. know; to keep sb. guessing
 to leave sb./sth. unattended
 I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.
 Are you leaving the car here?
 Now she is leaving me in the lurch / rain.
 I have left my keys at the office.
 We'll leave everything as it is.
 I'm leaving the city behind.
 | 
| letztere; letzterer; letzteres; spätere; späterer; späteres; neueste; neuester; neuestes {adj} in der jüngsten Zeit
 im letzteren Fall
 | (the) latter in these latter days
 in the latter case
 | 
| mehrtägig {adj} | for several days | 
| ruhig; glücklich; friedlich {adj} glückliche Zeit
 | halcyon halcyon days
 | 
| sage und schreibe [ugs.] Es wurde um sage und schreibe 3 Millionen verkauft.
 Ich habe sage und schreibe 3 Tage damit verbracht, das Problem zu beheben.
 | believe it or not It sold for a whopping 3 millions.
 I spent a whopping 3 days on fixing this problem.
 | 
| siebentägig | seven days | 
| ...tägig | for...days | 
| tagelang {adj} | lasting for days | 
| tagelang {adv} | for days | 
| übernächst {adj} im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr
 übernächste Woche
 am übernächsten Tag
 am übernächsten Sonntag
 Sie wohnen im übernächsten Haus.
 Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen.
 Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein.
 | (the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.] the year after next
 the week after next
 two days later; the next day but one [Br.]
 a week on Sunday; (on) Sunday week
 They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.]
 You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.]
 At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street.
 | 
| vermisst werden; abgängig sein [Ös.]; verschollen sein {vi} (Person) (als) vermisst / abgängig [Ös.] gemeldet sein
 jdn. (als) vermisst / abgängig [Ös.] melden
 Sie wird seit zwei Tagen vermisst.
 | to be missing (person) to be reported missing
 to report a missing person
 She went missing two days ago.
 | 
| verstehen; begreifen {vt} verstehend; begreifend
 verstanden; begriffen
 er/sie versteht; er/sie begreift
 ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff
 er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen
 ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe
 Ich habe verstanden.
 Darunter verstehe ich ...
 Verstehen Sie mich?
 Er war schlecht zu verstehen.
 Verstehen Sie, was ich meine?
 Ich begreife nicht, wie er vier Tage ohne Trinkwasser überleben konnte.
 Versteh mich richtig, ...
 Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.]
 | to understand {understood; understood} understanding
 understood
 understands
 I/he/she understood
 he/she has/had understood
 I/he/she would understand
 I understood.; (I) copy that. [coll.]
 I take that to mean ...; I understand that as meaning ...
 Do you understand me?
 He was hard to understand.
 Do you understand what I mean?
 It beats me how he managed to survive for four days without drinking water.
 Read me right ...
 Acknowledged, out. (radio jargon)
 | 
| vor; kurz vor; fast fast Mitternacht
 drei Tage vor ...
 | shy shy of midnight
 three days shy of ...
 | 
| vorhergehen {vi} vorhergehend
 vorhergegangen
 in vorhergehenden Tagen
 | to precede preceding
 preceded
 in the preceding days; in the days before
 | 
| vorherig; vorangegangen; früher {adj} vorheriger Tag; der vorherige Tag
 wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt
 in den Tagen davor
 Ich hatte sie am Tag davor getroffen.
 Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet
 Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe.
 | previous previous day
 as we said in the previous chapter
 during the previous days
 I had met them (on) the previous day.
 I've met him before on two previous occasions.
 She has two children from a previous marriage.
 | 
| zählen {vt} zählend
 gezählt
 Deine Tage sind gezählt.
 | to number numbering
 numbered
 Your days are numbered.
 | 
| zahlen; Zahlung leisten zahlend; Zahlung leistend
 gezahlt; Zahlung geleistet
 Wie werden Sie bezahlen?
 Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang
 | to make payment making payment
 made payment
 How will you make payment?
 payment will be made by transfer within 14 days after receipt of goods
 | 
| zwei; zwo [ugs.] {num} zweieinhalb
 zwei Tage hintereinander
 | two two and a half
 two days running
 | 
| Das waren noch Zeiten. | Those were the days. | 
| Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. [Sprw.] | Fresh fish and strangers stink in three days. [prov.] | 
| Er ist ein paar Tage verreist. | He's gone for a few days. | 
| Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [Sprw.] | Fish and guests stink after three days. | 
| Ich bin seit fünf Tagen hier. | I've been here for five days. | 
| Muss das (ausgerechnet) heute sein? | Does it have to be today (of all days)? | 
| Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein. | May your days be full of joy. | 
| Seine Tage sind gezählt. | His days are numbered. | 
| ... und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. | ... and they lived happily and contentedly until the end of their days. | 
| dazumal {adv} [obs.] | in those days | 
| ununterbrochen {adv} tagelang {adv}
 | on end for days on end
 | 
| 'Glückliche Tage' (von Beckett / Werktitel) [lit.] | 'Happy Days' (by Beckett / work title) |