Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 188 User online

 3 in /
 185 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'gem'Translate 'gem'
DeutschEnglish
147 Ergebnisse147 results
Alter {n}; Lebensdauer {f}
   hohes Alter
   im Alter von
   in meinem Alter
   in diesem Alter
   im zarten Alter von
   von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters
   ein hohes Alter erreichen
   in hohem Alter
   sich seinem Alter gemäß verhalten
   schwieriges Alter
age
   old age; great age
   at the age of; aged
   at my age
   at this age
   at the tender age of
   middle-aged
   to attain a great age
   at a great age
   to act one's age
   awkward age
Anordnung {f}; Vorschrift {f}; Verordnung {f}; Festlegung {f}
   Anordnungen {pl}; Vorschriften {pl}; Verordnungen {pl}; Festlegungen {pl}
   geltende Vorschriften
   gemäß den Richtlinien
   Verordnung des Rates
   gegen die Vorschriften
   Bereinigung von Vorschriften [jur.]
regulation
   regulations
   applicable regulations
   subject to the regulations
   council regulation
   contrary to regulations
   cleaning up of regulations
Bedingungen {pl}; Konditionen {pl}; Klauseln {pl}
   zu günstigen Bedingungen; zu günstigen Konditionen
   zu den genannten Bedingungen
   zu gleichen Bedingungen
   gemäß der vorliegenden Klausel
   gemäß dieser Klausel
terms
   on easy terms; on favourite terms
   on the terms indicated
   on equal terms
   under the present term
   under this term
Beet {n}; Gemüsebeet {n}
   Beete {pl}; Gemüsebeete {pl}
plot; patch
   plots; patches
Behaglichkeit {f}; Gemütlichkeit {f}comfortableness
Bequemlichkeit {f}; Gemütlichkeit {f}comfort
Edelstein {m}; Gemme {f}; Juwel {f}
   Edelsteine {pl}; Gemmen {pl}; Juwelen {pl}
gem; gemstone; precious stone; jewel
   gems; gemstones; precious stones; jewels
Familienbesitz {m}
   in/im Familienbesitz sein
   Das Gemälde ist alter Familienbesitz.
family property
   to be family-owned; to be in family ownership
   The painting has been in the family for a long time.
Gazpacho (spanische Gemüsesuppe)Gazpacho
Gärtnerei {f}; Gemüseanbaubetrieb {m}
   Gärtnereien {pl}; Gemüseanbaubetriebe {pl}
market-garden
   market-gardens
Geheimtipp {m} (wenig bekannter, vielversprechender Ort)
   Der Ort ist ein Geheimtipp für Billigreisende.
hidden gem
   The place is a hidden gem for budget travellers.
Gelassenheit {f}; Gemütsruhe {f}calm
Gemächlichkeit {f}leisureliness
Gemälde {n}
   Gemälde {pl}
   ein Gemälde von 1890
painting
   paintings
   a painting dated 1890
Gemälde {n}
   Gemälde {pl}
   Das Gemälde hängt schief.
picture
   pictures
   The picture is not straight.
Gemäldeausstellung {f}
   Gemäldeausstellungen {pl}
exhibition of paintings
   exhibitions of paintings
Gemäldegalerie {f}; Bildergalerie {f}
   Gemäldegalerien {pl}; Bildergalerien {pl}
picture gallery; art gallery
   picture galleries; art galleries
Gemach {n} [obs.]
   Gemächer {pl}
chamber; room
   chambers; rooms
Gemäßheit {f}temperateness
Gemäßigte {m,f}; Gemäßigtercentrist
Gemäuer {n}; Ruine {f}ruins
Gemüse {n} [cook.]
   frisches Gemüse
   gekochtes Gemüse
   viele Gemüse
vegetable; vegetables {pl}; veggie [coll.]
   fresh vegetables
   cooked vegetables
   lots of veggies [coll.]
Gemüseanbau {n} [agr.]growing of vegetables
Gemüsebau {m}vegetable gardening; cultivation of vegetables
Gemüsebeet {n}
   Gemüsebeete {pl}
vegetable patch; vegetable plot
   vegetable patches; vegetable plots
Gemüsebeilage {f}; Gemüsebeilagen {pl} [cook.]vegetables
Gemüsecremesuppe {f} [cook.]cream of vegetable soup
Gemüseeintopf {m} [cook.]vegetable stew; boiled dinner
Gemüsefach {n} (im Kühlschrank)
   Gemüsefächer {pl}
crisper
   crispers
Gemüsefond {m}; Gemüsebrühe {f} [cook.]vegetable stock; vegetable broth
Gemüsegarten {m}
   Gemüsegärten {pl}
vegetable garden; kitchen garden
   vegetable gardens; kitchen gardens
Gemüsehändler {m}greengrocer
Gemüsekonserve {f}
   Gemüsekonserven {pl}
tinned vegetables [Br.]; canned vegetables
   tinned vegetables; canned vegetables
Gemüseladen {m}
   Gemüseläden {pl}
greengrocer's (shop)
   greengrocer's shops
Gemüsepflanze {f}
   Gemüsepflanzen {pl}
vegetable
   vegetables
Gemüsemann {m}; Gemüsefrau {f}; Gemüsefritze {m} [ugs.]
   Gemüsemänner {pl}; Gemüsefrauen {pl}; Gemüsefritzen {pl}
greengrocer; grocer; vegetable seller
   greengrocers; grocers; vegetable sellers
Gemüsemesser {n}
   Gemüsemesser {pl}
vegetable knife
   vegetable knives
Gemüseplatte {f}
   Gemüseplatten {pl}
vegetable dish; dish of assorted vegetables
   vegetable dishes; dishes of assorted vegetables
Gemüsesaft {m} [cook.]vegetable juice
(elektrischer) Gemüseschneider {m}shredder
Gemüsesuppe {f} [cook.]
   klare Gemüsesuppe {f}
pottage; vegetable soup
   clear vegetable soup
Gemüsezwiebel {f} [cook.]
   Gemüsezwiebeln {pl}
Spanish onion
   Spanish onions
Gemüt {n}; Gemütsanlage {f}; Gemütsart {f}; Sinnesart {f}; Naturell {n}; Temperament {n}
   Gemüter {pl}; Gemütsarten {pl}; Veranlagungen {pl}
   sonniges Gemüt
   herzliche Gemütsart
   die Gemüter beruhigen
   seine freundliche Art
disposition; nature
   natures
   cheerful disposition
   genial disposition
   to put oil on troubled waters
   his cheerful disposition
Gemütlichkeit {f}coziness; cosiness
Gemütlichkeit {f}; Behaglichkeit {f}snugness
Gemütlichkeit {f}comfortable ambience
Gemütlichkeit {f}sociability
Gemütlichkeit {f}atmosphere of comfort, peace and acceptance
Gemütsruhe {f}; stoische Ruhe {f}phlegm
Gemütsruhe {f}; Gelassenheit {f}placidity
Gemütsverfassung {f}; Gemütszustand {m}
   Gemütsverfassungen {pl}
frame of mind
   frames of mind
Gerste {f} [bot.] [agr.]
   gemälzte Gerste
barley
   malted barley
Inkassoauftrag {m}
   Inkassoaufträge {pl}
   gemäß Inkassoauftrag
collection order
   collection orders
   according to the collection order
Klima {n}
   gemäßigtes Klima
   mildes Klima
   äquatoriales Klima
   arktisches Klima
   nivales Klima
   ozeanisches Klima
   polares Klima
   regionales Klima
   tropisches Klima
climate
   moderate climate; temperate climate
   bland climate
   equatorial climate
   arctic climate
   nival climate
   marine climate; oceanic climate
   polar climate
   regional climate; macroclimate
   tropical climate
Kopie {f}; (orginalgetreue) Nachbildung {f}; Reproduktion {f}; Abzug {m}
   Kopien {pl}; Nachbildungen {pl}; Reproduktionen {pl}; Abzüge {pl}
   Kopie für den privaten Gebrauch
   beglaubigte Kopie
   geprüfte Kopie
   Das Gemälde ist nur eine Kopie.
copy
   copies
   copy for private use
   certified copy
   examined copy
   The painting is only a copy.
Landschaft {f} (im Gemälde)landscape
Leinwand {f}; Malleinwand {f}; Gemälde {n}
   Öl auf Leinwand (Maltechnik)
canvas
   oil on canvas (painting technique)
Mahd {f}; Gemähte {n}; Grasschnitt {m}mown grass; grass cuttings; grasscut
Mahlbarkeit {f}
   Mahlbarkeit gemäß Hardgrove-Index
grindability
   grindability according to Hardgrove index /HGI/
Regel {f}; Spielregel {f}
   Regeln {pl}; Spielregeln {pl}
   Regeln und Bestimmungen
   in der Regel; im Regelfall
   den Regeln entsprechend; gemäß den Regeln
   eine Reihe von Regeln für
   nach den Regeln
   die Regeln einhalten; die Spielregeln einhalten
   eine Regel verletzen; von einer Regel abweichen
   nach allen Regeln der Kunst
   es sich zur Regel machen
   die anwendbaren Regeln
   eine fast überall anwendbare Regel
rule
   rules
   rules and regulations
   as a rule; as a general rule
   according to the rules
   a set of rules for
   under the rules
   to play by the rules
   to break a rule
   by every trick in the book
   to make it a rule
   the rules applicable
   a rule of great generality
Runde {f} (Gesellschaft)
   eine fröhliche Runde
   ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis
   den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen
   Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
   Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
   Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
   Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
   a happy circle
   a meeting with a small number of participants
   meetings with smaller groups; small-scale meetings
   to spend the evening in convivial company
   He was quickly accepted as / made a member of their circle.
   There's someone missing from our group, and that is you.
   He reportedly said that in a private conversation.
   Small teams will conduct the initial negotiations.
Sägewerk {n}; gemühle {f}
   Sägewerke {pl}; gemühlen {pl}
sawmill
   sawmills
Sammler {m}; Sammlerin {f} (Gemälde, Münzen etc.)
   Sammler {pl}; Sammlerinnen {pl}
collector
   collectors
Schale {f} (Obst; Gemüse)skin (fruit; vegetable)
Schmuckstück {n}
   Schmuckstücke {pl}
piece of jewellery; piece of jewelry; gem
   pieces of jewellery; pieces of jewelry
Temperament {n}; Gemüt {n}; Gemütsart {f}; Charakter {m}; Veranlagung {f}; Wesen {n}; Naturell {n}
   ein hitziges Temperament
temper
   a hot temper
Übereinstimmung {f} (mit; gemäß)conformity; conformance (with)
Übereinstimmung {f}; Einigkeit {f}
   in Übereinstimmung mit; gemäß
accord
   in accordance with
Verabredung {f}; Abmachung {f}
   unserer Verabredung gemäß; entsprechend unserer Abmachung
agreement
   in accordance with our agreement; according to our arrangement; as per our agreement
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Weisung {f}
   Weisungen {pl}
   auf Weisung
   gemäß den Weisungen
instruction; directive
   instructions; directives
   on instruction
   as per instructions; according to instructions
Zone {f}; Bereich {m}; Gebiet {n}; Landstrich {m}
   Zonen {pl}
   aktiver Bereich; betroffenes Gebiet
   geflutete Zone
   gemäßigte Zone
   heiße Zone
   labile Zone
   lichtlose Zone
   metamorphe Zone
   nördliche kalte Zone
   schiefrige Zone
   taube Zone
   tropische Zone
   Unterteilung {f} in Zonen
zone
   zones
   active zone
   flushed zone
   temperate zone
   torrid zone
   mobile belt
   aphotic zone
   metamorphic belt
   north frigid zone; Arctic region
   reef
   barren spot
   tropical zone
   zoning
Zustimmung {f}; Befolgung {f}; Einhaltung {f}
   in Übereinstimmung mit; gemäß; entsprechend
compliance
   in compliance with
(mit der Sense) abmähen; mähen; sensen {vt}
   abmähend; mähend; sensend
   abgemäht; gemäht; gesenst
   mäht ab; mäht; senst
   mähte ab; mähte; senste
to scythe
   scything
   scythed
   scythes
   scythed
etw. abseihen; durchseihen; absieben; durchsieben; ableeren [Schw.] {vt} (fest von flüssig trennen)
   abseihend; durchseihend; absiebend; durchsiebend; ableerend
   abgeseiht; durchgeseiht; abgesiebt; durchgesiebt; abgeleert
   die Nudeln durchseihen
   das Wasser vom Gemüse abgießen
   Ich gieße den Saft der Ananas ab und verwende ihn für ein anderes Rezept.
to strain sth. (separate solid from liquid)
   straining
   strained
   to strain the pasta
   to strain the water from / off the vegetables
   I strain the juice off the pineapple and use it in another recipe.
anbauen; bebauen; bestellen {vt} [agr.]
   anbauend; bebauend
   angebaut; bebaut
   baut an; bebaut
   baute an; bebaute
   Gemüse anbauen
   Getreide anbauen
   angebaute Fläche
   den Boden bestellen
to cultivate
   cultivating
   cultivated
   cultivates
   cultivated
   to cultivate vegetables
   to cultivate crops
   area under cultivation
   to cultivate land
sich anstrengen; sich abmühen; sich mühen {vt}
   sich anstrengend; sich abmühend; sich mühend
   sich angestrengt; sich abgemüht; sich gemüht
to labour [Br.]; to labor [Am.]
   labouring; laboring
   laboured; labored
arbeiten {vi}
   arbeitend
   gearbeitet
   er/sie arbeitet
   ich/er/sie arbeitete
   er/sie hat/hatte gearbeitet
   an etw. arbeiten
   schwer arbeiten
   für eine Firma arbeiten
   bei einer Firma arbeiten
   in der Küche arbeiten
   als Lehrer arbeiten
   mit seinen Händen arbeiten
   sich zu Tode arbeiten
   gemäß den Vorschriften arbeiten
to work {work, wrought; worked, wrought}
   working
   worked
   he/she works
   I/he/she worked
   he/she has/had worked
   to work on sth.; to be working on sth.
   to work hard
   to work for a company
   to work with a firm
   to work in the kitchen
   to work as teacher
   work with one's hands
   to work oneself to death
   to work to rule
den Tag/Abend (gemütlich) ausklingen lassento finish the day/evening (in a relaxed manner)
behaglich; gemütlich {adj}
   behaglicher; molliger
   am behaglichsten; am molligsten
snug
   snugger
   snuggest
besänftigen; mäßigen {vt}
   besänftigend; mäßigend
   besänftigt; gemäßigt
to mitigate
   mitigating
   mitigated
streben {vi} (nach); eifern {vi}; etw. anstreben {vt}; sich mühen {vr} (um); ringen {vi} (um); trachten {vi} (nach)
   strebend; eifernd; anstrebend; sich mühend; ringend; trachtend
   gestrebt; geeifert; angestrebt; sich gemüht; gerungen; getrachtet
   er/sie strebt; er/sie eifert; er/sie müht sich
   ich/er/sie strebte; ich/er/sie eiferte; ich/er/sie mühte sich
   er/sie hat/hatte gestrebt; er/sie hat/hatte geeifert; er/sie hat/hatte sich gemüht
to strive {strove; striven} (for; after)
   striving
   striven
   he/she strives
   I/he/she strove
   he/she has/had striven
entsprechend {prp; +Dativ}; gemäß {prp; +Dativ} /gem./; nach {prp; +Dativ}; laut {prp; +Genitiv; +Dativ} /lt./
   der Situation entsprechend; entsprechend der Situation
   den Tatsachen entsprechend
   dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag
   dieser Aussage nach; nach dieser Aussage
   laut des Berichts; laut Bericht
according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per
   according to the situation; in accordance with the situation
   in accordance with the facts
   according to the proposal; in accordance with the proposal
   according to this statement
   according to the report
geistig; seelisch {adj}; Gemüts...
   nicht geistig
spiritual
   unspiritual
gemächlich; behäbig {adv}leisurely
gemächlich; ohne Hektik; gemütlich {adj}unhurried
gemächlich; recht gemächlich {adj} [mus.]restrained
gemäß {prp; +Dativ}; auf Grund {+Genitiv}
   auf Grund seines Berufes; in Ausübung seines Berufs
in pursuance (of)
   in pursuance of his vocation
gemäß; entsprechend {adv}pursuant to
gemäßigt; angemessen; mäßig; maßvoll {adj}
   gemäßigte Sprache
moderate
   moderate language
gemäßigt {adv}moderatly
gemäßigt; kompromissbereit {adj}dovish [Am.] [coll.]
gemäßigt {adv}moderately
gemäßigt {adj}
   gemäßigte Klimazone
temperate
   temperate climate zone
gemäßigt {adv}temperately
gemäßigt; moderat {adj}middle-of-the-road
gemünzt sein aufto be meant for
gemütlich {adj}comfortable
gemütlich; anheimelnd; wohlig; lauschig; traulich {adj}
   gemütlicher; anheimelnder; wohliger; lauschiger; traulicher
   am gemütlichsten; am anheimelndsten; am wohligsten; am lauschigsten; am traulichsten
cozy; cosy
   cosier; cozier
   cosiest; coziest
gemütlich {adj}friendly; nice; relaxed
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de