| Übersetze 'Frei' | Translate 'Frei' | 
| Deutsch | English | 
| 109  Ergebnisse | 109  results | 
| frei {adj} (von) freier
 am freisten
 nicht frei
 frei sein
 frei von Mängeln
 | free (of) freer
 freest
 unfree
 to be free
 free from defects
 | 
| frei | freed | 
| frei {adv} | freely | 
| frei | nonattached | 
| frei | unengaged | 
| frei {adv} | unengagedly | 
| frei | unenslaved | 
| frei | unrestricted | 
| frei | untrapped | 
| frei | wheeling | 
| frei | franco /fco./ | 
| frei (an Bord) | free on board /fob, f.o.b./ | 
| Anker {m} Anker {pl}
 den Anker lichten
 den Anker werfen
 vor Anker liegen
 Anker gelichtet; Anker ist frei
 Anker mit Überlänge
 Den Anker lichten!
 | anchor anchors
 to weigh anchor; to pull anchor
 drop anchor
 to lie at anchor; to ride at anchor
 anchor aweigh
 anchor with overhang
 Anchors away!
 | 
| Auflager {n} [techn.] eingespanntes Auflager
 freies Auflager
 frei drehbares Auflager
 | support restraint abutment
 free support
 hinged support
 | 
| Bahn {f} Bahnen {pl}
 Bahn frei!
 | pathway; path; way pathways; paths; ways
 Make way!
 | 
| Eintrittsgeld {n} Eintrittsgelder {pl}
 Eintritt frei
 | entrance fee entrance fees
 entrance free
 | 
| Feuer {n}; Beschuss {m}; Schießen {n} [mil.] das Feuer auf jdn. eröffnen
 das Feuer einstellen
 unter Beschuss geraten
 Feuer frei!
 Beschuss der eigenen Truppen; Beschuss durch eigene Truppen
 Feuer leiten; Feuer lenken
 direktes Schießen; Schießen im direkten Richten
 indirektes Schießen; Schießen im indirekten Richten
 Feuer und Bewegung
 | fire to open fire on sb.
 to cease fire
 to come under fire
 Fire at will!
 friendly fire
 to direct fire
 direct fire
 indirect fire
 fire and movement
 | 
| FCKW-frei {adj} | CFC free | 
| Frei...; Gratis... | complimentary | 
| Freiübungen {pl}; Kallisthenie {f}; Fitness-Übungen {pl} (leichte Gymnastik) [sport] | calisthenics; callisthenics [Br.] | 
| Fremdstoff {m} Fremdstoffe {pl}
 frei von Fremdstoffen
 | foreign matter; foreign substance foreign matters; foreign substances
 free from extraneous matter
 | 
| Gebläse {n}; Lüfter {m} Gebläse {pl}; Lüfter {pl}
 elektrisches Gebläse
 frei ansaugendes Gebläse
 | blower; fan blowers; fans
 electric fan
 direct-intake fan
 | 
| Haus {n} Häuser {pl}
 ein Haus bauen
 ein Haus bauen lassen
 ein Haus bewohnen
 ein Haus mieten
 ein Haus auf 10 Jahre pachten
 Haus der offenen Tür
 ans Haus gebunden
 im Haus bleiben; zu Hause bleiben
 sich wie zu Hause fühlen
 frei Haus
 Haus und Hof aufs Spiel setzen
 | house houses
 to build a house
 to have a house built
 to occupy a house
 to take a lease on a house
 to take a house on a 10-year lease
 open house
 confined indoors
 to stay in; to stop in
 to feel like home
 carriage free; delivered free
 to bet the ranch [Am.]
 | 
| Hehl {m} kein Hehl machen aus
 kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
 Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
 Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
 Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.
 Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
 Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.
 | to make no secret of
 to make no bones about a matter
 She made no bones about her dissatisfaction.
 He made no bones about saying what he thought.
 I make no bones about the fact that I had hoped for more.
 I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
 They made no bones about being against a tax increase.
 | 
| Hemmung {f}; Inhibition {f} Hemmungen {pl}
 keine Hemmungen haben, etw. zu tun
 frei von Hemmungen; ohne Hemmungen
 seine Hemmungen überwinden
 | inhibition inhibitions
 to be uninhibited in doing sth.
 uninhibited
 to overcome one's inhibitions
 | 
| Kai {m}; Kaje {f}; Quai {m} [Schw.] ab Kai
 Lieferung ab Kai
 frei auf den Kai
 | quay; quayside ex quay
 delivery from the quay
 free of quay /f.o.q./
 | 
| Lieferung {f} /Lfg.; Lfrg./; Auslieferung {f}; Anlieferung {f}; Ablieferung {f}; Zustellung {f}; Zuführung {f} Lieferungen {pl}; Auslieferungen {pl}; Anlieferungen {pl}; Ablieferungen {pl}; Zustellungen {pl}; Zuführungen {pl}
 Lieferung bis
 Lieferung frei Haus
 Lieferung am nächsten Tag; Über-Nacht-Lieferung {f}
 Lieferung innerhalb von ...
 zahlbar bei Lieferung
 die Lieferung ausführen
 Die Lieferung erfolgt per Schiff.
 | delivery /dely/ deliveries
 delivery by
 home delivery; delivery free at residence
 overnight delivery
 delivery within ...
 cash on delivery; C.O.D.
 to execute delivery
 Delivery will be made by ship.
 | 
| Lohnsatz {m} frei ausgehandelter Lohnsatz
 | rate of pay; wage rate arbitrary wage rate
 | 
| Meinungsäußerung {f} Meinungsäußerungen {pl}
 frei Meinungsäußerung
 | expression of opinion expressions of opinion
 free expression of opinion
 | 
| Ring frei! [sport] (Boxen) | Seconds out! | 
| Schuld {f}; Verpflichtung {f}; Belastung {f} Schulden {pl}; Verpflichtungen {pl}; Belastungen {pl}
 uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld
 vorrangige Schulden
 Schulden haben; verschuldet sein
 in jds. Schuld stehen
 in Schulden geraten; sich verschulden
 Schulden machen
 aus den Schulden herauskommen
 frei von Schulden bleiben
 Einziehung von Schulden
 | debt debts
 bad debt
 senior debts
 to be in debt
 to be in sb.'s debt
 to get into debt; to run into debt
 to incur debts
 to get out of debt
 to keep out of debt
 collection of debts
 | 
| Sitz {m}; Platz {m} Sitze {pl}
 Platz frei machen
 Sind diese Plätze vergeben?
 elektrisch verstellbare Sitze [auto]
 In meinem Auto haben fünf Leute Platz.
 | seat seats
 to vacate a seat
 Have these seats been taken?
 power seats
 My car seats five.
 | 
| Skrupel {m}; Bedenken {n} Skrupel {pl}; Bedenken {pl}
 ein skrupelloser Mensch
 frei von Skrupeln
 | scruple scruples
 a person with no scruples
 unfettered by scruples
 | 
| Tag {m} Tage {pl}
 pro Tag
 Tag um Tag; Tag für Tag
 von Tag zu Tag
 Tag und Nacht
 bis zum heutigen Tag
 Tag der Abrechnung
 Tag der offenen Tür
 Tag der Rache
 seinen großen Tag haben
 einen schwarzen Tag haben
 Tag, an dem alles schief geht
 den ganzen Tag
 den lieben langen Tag
 eines Tages; einmal
 (sich) einen Tag frei nehmen
 unter Tage arbeiten
 Arbeit unter Tage
 Arbeit über Tage
 der größte Teil des Tages
 in früheren Tagen; in alten Zeiten
 zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
 vier Tage hintereinander
 den Tag nutzen
 heiße Tage
 in guten und in schweren Tagen
 in guten wie in schweren Tagen
 Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
 Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
 Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
 Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
 Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
 Das waren (noch) Zeiten!
 | day days
 per day /p.d./; daily; per diem; by the day
 day after day; day by day
 from day to day
 day and night
 down to the present day
 day of reckoning
 open house day
 day of reckoning
 to have a field day
 to strike a bad patch
 bad hair day
 all day long
 the whole blessed day
 one day; some day
 to take a day off
 to work underground
 underground work; inside labour
 day labour
 most of the day
 in days of yore
 in his day; in her day
 four days running
 to seize the day
 dog days
 for the better for the worse
 for better or for worse
 doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
 We have had bad weather for days (now).
 For days we waited for help, but none came.
 She was a famous actress in her day.
 In my day children used to have more respect for their elders.
 Those were the days!
 | 
| einen Tag frei bekommen einen Tag frei bekommend
 einen Tag frei bekommen
 er/sie bekommt einen Tag frei
 ich/er/sie bekam einen Tag frei
 er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen
 | to get a day off getting a day off
 got a day off
 he/she gets a day off
 I/he/she got a day off
 he/she has/had got a day off
 | 
| Tierart {f} [zool.] Tierarten {pl}
 einheimische Tierarten
 geschützte Tierarten
 frei lebende Tierarten
 Tierarten, die nur in einem Lebensraum vorkommen
 | animal species animal species
 indigenous species
 protected species
 wildlife species
 endemic species
 | 
| frei nach einer Vorlage | based loosely on a source | 
| Währung {f}; Zahlungsmittel {n} [fin.] Währungen {pl}
 Währung aufwerten
 frei konvertierbare Währung
 einheitliche Währung
 entwertete Währung
 gesetzliches Zahlungsmittel
 harte Währung
 unbare Zahlungsmittel {pl}
 Einführung einer einheitlichen Währung
 | currency currencies
 to appreciate a currency
 Article eight Currency
 single currency
 depreciated currency
 legal currency
 hard currency
 credit instruments
 adoption of a single currency; introduction of a single currency
 | 
| Zimmer {n} /Zi./; Raum {m}; Stube {f} Zimmer {pl}; Räume {pl}; Stuben {pl}
 Zimmer vermieten
 Zimmer zu vermieten
 Zimmer mit Bad und WC
 Zimmer für Zimmer
 Zimmer frei!
 Zimmer mit Blick auf ...
 | room /rm/ rooms
 to let rooms
 rooms for rent [Am.]
 room en suite
 room by room; one room at a time; room after room
 Vacancies!
 room overlooking ...
 | 
| auslösen; freikaufen {vt}; Lösegeld bezahlen auslösend; freikaufend
 ausgelöst; freigekauft
 er/sie löst aus; er/sie kauft frei
 ich/er/sie löste aus; ich/er/sie kaufte frei
 er/sie hat/hatte ausgelöst; er/sie hat/hatte freigekauft
 | to ransom ransoming
 ransomed
 he/she ransoms
 I/he/she ransomed
 he/she has/had ransomed
 | 
| befreien; erlösen; freigeben; entbinden; entlasten {vt} befreiend; erlösend; freigebend; entbindend; entlastend
 befreit; erlöst; freigegeben; entbunden; entlastet
 befreit; erlöst; gibt frei; entbindet; entlastet
 befreite; erlöste; gab frei; entband; entlastete
 beschlagnahmte Ware freigeben
 einen Schuldner von seinen Verpflichtungen entbinden
 | to release releasing
 released
 releases
 released
 to release confiscated goods
 to release a debtor from his liabilities
 | 
| etw. billigen; etw. genehmigen; etw. freigeben billigend; genehmigend; freigebend
 gebilligt; genehmigt; freigegeben
 er/sie billigt; er/sie genehmigt; er/sie gibt frei
 ich/er/sie billigte; ich/er/sie genehmigte; ich/er/sie gab frei
 er/sie hat/hatte gebilligt; er/sie hat/hatte genehmigt; er/sie hat/hatte freigegeben
 nicht gebilligt; nicht genehmigt; nicht freigegeben
 | to approve sth. approving
 approved
 he/she approves
 I/he/she approved
 he/she has/had approved
 unapproved
 | 
| sich etw. einteilen {vr} (Zeit, Geld) Ich kann mir meine Zeit selbst einteilen.
 Du kannst dir deine Zeit / Arbeit frei einteilen.
 | to organise [Br.] / organize [Am.] sth. (time, money) I can organise my time myself.
 You have the autonomy to organise your time / your own workload as you see fit.
 | 
| enthüllen; aufdecken; freilegen {vt} enthüllend; aufdeckend; freilegend
 enthüllt; aufgedeckt; freigelegt
 enthüllt; deckt auf; legt frei
 enthüllte; deckte auf; legte frei
 | to unveil unveiling
 unveiled
 unveils
 unveiled
 | 
| entlassen; absetzen; verabschieden; freisprechen {vt} entlassend; absetzend; verabschiedend; freisprechend
 entlassen; abgesetzt; verabschiedet; freigesprochen
 entlässt; setzt ab; verabschiedet; spricht frei
 entließ; setzte ab; verabschiedete; sprach frei
 | to discharge discharging
 discharged
 discharges
 discharged
 | 
| sich dafür entscheiden; einsteigen (in etw.) {vi} sich dafür entscheidend; einsteigend
 sich dafür entschieden; eingestiegen
 Allen Mitarbeitern steht es frei, auf das neue System umzusteigen.
 Wenn Sie Ihre Zustimmung erklärt haben, von uns Marketingmaterial zu erhalten, dürfen wir Ihre Angaben an unsere Tochterfirmen weitergeben.
 | to opt in (to sth.) opting in
 opted in
 All employees have the choice to opt in to the new scheme.
 If you have opted-in to receive marketing information from us, we may share your details with our affiliated companies.
 | 
| erdichtet {adj} frei erfunden
 | fictional purely fictional
 | 
| erfunden; fiktiv {adj}; Schein... frei erfunden; rein fiktiv
 | fictitious entirely fictitious
 | 
| frei; ungebunden {adj} | loose | 
| frei; unversperrt; unverstopft; ungehindert {adj} freier Raum; freier Platz
 | unobstructed unobstructed space
 | 
| frei; unversperrt {adv} | unobstructedly | 
| frei; ungehindert {adj} | unfettered | 
| frei fallen frei fallend
 frei gefallen
 | to free-fall {free-fell; free-fallen} free-falling
 free-fallen
 | 
| frei gelassen | unstuck | 
| frei heraus {adv} | bluntly | 
| auf freiem Fuß sein [jur.]; frei herumlaufen {vi} auf freiem Fuß seiend; frei herumlaufend
 auf freiem Fuß gewesen; frei herumgelaufen
 auf freiem Fuß
 | to be at large being at large
 been at large
 while at large
 | 
| etw. frei machen {vt} frei machend
 frei gemacht
 eine Straße räumen
 | to clear sth. clearing
 cleared
 to clear a street
 | 
| frei nach Schiller | as Schiller didn't say | 
| frei schweben; schweben {vi} frei schwebend
 frei geschwebt
 schwebt frei
 schwebte frei
 | to levitate levitating
 levitated
 levitates
 levitated
 | 
| frei und ungebunden sein | to be footloose and fancy-free | 
| frei; übrig; überflüssig; überzählig; sparsam {adj} | spare | 
| frei; ungebunden; nicht zweckgebunden {adj} | uncommitted | 
| frei; offenherzig; umsonst {adj} | free | 
| freigeben; liberalisieren {vt} freigebend; liberalisierend
 freigegeben; liberalisiert
 gibt frei; liberalisiert
 gab frei; liberalisierte
 | to decontrol decontrolling
 decontrolled
 decontrols
 decontrolled
 | 
| freikommen; frei kommen {vi} (von) freikommend; frei kommend
 freigekommen; frei gekommen
 | to be freed (from) being freed
 been freed
 | 
| freilassen {vt} freilassend
 freigelassen
 lässt frei
 ließ frei
 | to manumit manumitting
 manumitted
 manumits
 manumitted
 | 
| freilassen {vt} freilassend
 freigelassen
 lässt frei
 ließ frei
 | to unharness unharnessing
 unharnessed
 unharnesses
 unharnessed
 | 
| freimachen; losmachen; befreien {vt}; sich lösen {vr} (von) freimachend; losmachend; befreiend; sich lösend
 freigemacht; losgemacht; befreit; sich gelöst
 macht frei; macht los; befreit; löst sich
 machte frei; machte los; befreite; löste sich
 | to disentangle (from) disentangling
 disentangled
 disentangles
 disentangled
 | 
| freimütig; frei heraus; offen; unumwunden {adv} offen gesagt, ...
 | frankly; openly frankly, ...
 | 
| freitragend; frei stehend; selbsttragend {adj} [arch.] | self-supporting; structural supporting | 
| garantieren {vt}; Garantie leisten garantierend
 garantiert
 garantiert
 garantierte
 für etw. garantieren
 garantiert frei von etw.
 Das kann ich doch nicht unterschreiben.
 | to guarantee guaranteeing
 guaranteed
 guarantees
 guaranteed
 to guarantee sth.
 guaranteed free from / of sth
 I can't guarantee for this.
 | 
| klar; hell; heiter; frei {adj} klar denken
 | clear to think clear
 | 
| leer; leer stehend; frei {adj} <leerer> <am leersten> | empty <emptier> <emptiest> | 
| lose; frei; ungebunden {adj} ein loses Mundwerk haben
 loses Einlegepflaster {n} (Reifen)
 lose Kordfäden (Reifen)
 | loose to have a loose tongue
 loose boot [Am.]
 loose cords
 | 
| losmachen; loslassen; freilassen; lösen {vt} losmachend; loslassend; freilassend; lösend
 losgemacht; losgelassen; freigelassen; gelöst
 macht los; lässt los; lässt frei; löst
 machte los; ließ los; ließ frei; löste
 | to loose loosing
 loosed
 looses
 loosed
 | 
| etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend
 nachgeprüft; überprüft; verifiziert
 prüft nach; überprüft; verifiziert
 prüfte nach; überprüfte; verifizierte
 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
 | to verify sth. verifying
 verified
 verifies
 verified
 to verify that / whether sth. is the case / is in order
 Trust, but verify! [prov.]
 I have no way of verifying this information.
 I have heard that from various sources but not verified myself.
 Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
 There are no items in the shopping cart. Verify your order.
 The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
 When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
 Can you verify whether I am scheduled to work or not?
 I am wondering if someone could verify my translation.
 Bank customers are required to regularly verify their account statements.
 How do I verify that/whether I am actually logged in?
 The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
 Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
 | 
| platzierbar; plazierbar [alt] {adj} frei plazierbares Element [comp.]
 | placeable placeable
 | 
| programmierbar {adj} frei programmierbar
 | programmable freely programmable
 | 
| regulär; frei {adj} [econ.] Das ist überall (regulär/frei) erhältlich.
 | across the counter You can buy it across the counter.
 | 
| rückstoßfrei {adj} [mil.] rückstoßfreies Kugelgewehr
 | recoilless recoilless rifle /RCL/
 | 
| frei schalten und walten | to do what one wants | 
| sprechen; reden {vi} (über; von) sprechend; redend
 gesprochen; geredet
 du sprichst; du redest
 er/sie spricht; er/sie redet
 ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete
 er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet
 ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete
 sprich!; rede!
 Deutsch sprechen
 gebrochen Deutsch sprechen
 Sprechen Sie Deutsch?
 Mit wem spreche ich?
 Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch.
 lauter sprechen
 sich klar und deutlich ausdrücken
 frei sprechen
 von jdm. schlecht reden
 frisch von der Leber weg reden
 also sprach ...
 | to speak {spoke; spoken} (about) speaking
 spoken
 you speak
 he/she speaks
 I/he/she spoke
 he/she has/had spoken
 I/he/she would speak
 speak!
 to speak German
 to speak broken German
 Do you speak German?
 Who am I speaking to?
 I'm sorry, I don't speak English.
 to speak up
 to speak plain English
 to speak without notes
 to speak evil of sb.
 to speak freely; to let fly
 thus spoke ...
 | 
| stoßfrei | hitchless | 
| übertragbar; (frei) transferierbar {adj} nicht übertragbar
 | transferable untransferable
 | 
| unbelastet; lastfrei {adj}; frei von Schulden | unencumbered | 
| ungebunden; frei; locker {adj} | loose; on the loose | 
| ungeschützt; frei {adj}; ohne Copyright | out of copyright | 
| über etw./jdn. frei verfügen frei verfügend
 frei verfügt
 verfügt frei
 verfügte frei
 | to have sth./so. at one's disposal; to dispose of sth./so. disposing of
 disposed of
 disposes of
 disposed of
 | 
| Anlieger frei! | Residents only! | 
| Anlieger frei!; Nur für Anlieger! | Access only! | 
| Die Gedanken sind frei. | Thoughts are free. | 
| Die Personen und die Handlung des Films sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Begebenheiten oder lebenden oder verstorbenen Personen wären rein zufällig. | All characters and events depicted in this film are entirely fictitious. Any similarity to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental. | 
| Eintritt frei! | Admission free! | 
| Es steht Ihnen frei zu gehen. | You are at liberty to go. | 
| Es steht Ihnen frei zu gehen. | You are free to go. | 
| Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? | Excuse me. Is this seat free? | 
| Halte mir einen Platz frei, bitte! | Please, save me a seat! | 
| Ich habe einen Tag frei. | I have a day off. | 
| Ist dieser Platz frei? | Is this seat taken? | 
| Ist hier noch frei? | Is anyone sitting here? | 
| Zu viele Ergebnisse |