| Übersetze 'bedeuten' | Translate 'bedeuten' | 
| Deutsch | English | 
| 14  Ergebnisse | 14  results | 
| bedeuten {vt} bedeutend
 bedeutet
 | to stand for standing for
 stood for
 | 
| bedeuten {vt} bedeutend
 bedeutet
 bedeutet
 bedeutete
 | to signify signifying
 signified
 signifies
 signified
 | 
| bedeuten; heißen; bezeichnen {vt} bedeutend; heißend; bezeichnend
 bedeutet; geheißen; bezeichnet
 es bedeutet; es heißt
 es bedeutete; es hieß
 es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen
 auf Englisch heißt das
 Was heißt das?; Was bedeutet das?
 Was heißt das auf Englisch/Deutsch?
 Was soll das heißen?
 jdm. alles bedeuten
 jdm. wenig bedeuten
 Es bedeutet mir viel.
 Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung?
 | to mean {meant; meant} meaning
 meant
 it means
 it meant
 it has/had meant
 in English it means ...
 What does that mean?; What is that?; What's that?
 What's this in English/German?
 What's the meaning of this?
 to mean everything to sb.
 to mean little to sb.
 It means a lot to me.
 Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt?
 | 
| bedeuten; nötig machen; erfordern {vt} bedeutend; nötig machend; erfordernd
 bedeutet; nötig gemacht; erfordert
 | to involve involving
 involved
 | 
| besagen; implizieren; bedeuten; schließen lassen auf besagend; implizierend; bedeutend; schließen lassend
 besagt; impliziert
 besagt; impliziert
 besagte; implizierte
 | to imply implying
 implied
 implies
 implied
 | 
| selber; selbst {pron} Das muss ich mir selber ansehen.
 Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil.
 Der Autor was selbst anwesend .
 | oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves I'll have to see that for myself.
 According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite.
 The author was there himself.
 | 
| sprich; nämlich; d.h.; und zwar; Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln.
 Das kann nur zweierlei bedeuten: nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt.
 In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz.
 | to wit [adm.] Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident.
 This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong.
 Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act.
 | 
| Das hat nichts zu bedeuten. | That doesn't mean anything. | 
| Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge. | He wondered what the word could possibly mean. | 
| Es hat nichts zu bedeuten. | It doesn't signify anything. | 
| Was hat das zu bedeuten? | What does this portend? | 
| Was soll das bedeuten? | What does that mean? | 
| Was soll das bedeuten? | How now? | 
| Was zum Kuckuck (Teufel) soll das bedeuten? | WTHDTM : What the heck (hell) does that mean? |