| Übersetze 'Bit' | Translate 'Bit' | 
| Deutsch | English | 
| 104  Ergebnisse | 104  results | 
| Bissen {m}; Stückchen {n} | bit | 
| Bit {n} Bits {pl}
 Bit mit dem höchsten Stellenwert [comp.]
 Bit mit dem niedrigsten Stellenwert [comp.]
 niedrigstwertiges Bit [comp.]
 Bits pro Sekunde (Übertragungsrate) /BPS/ [comp.]
 Bits pro Zoll (Aufzeichnungsdichte) /BPI/ [comp.]
 Kilobit {n} (kBit)
 Megabit {n} (MBit)
 Gigabit {n} (GBit)
 Terabit {n} (TBit)
 | bit (binary digit) bits
 most significant bit /MSB/
 least significant bit /LSB/
 lowest-order bit
 bits per second
 bits per inch
 kilobit (kbit)
 megabit (Mbit)
 gigabit
 terabit
 | 
| Gebiss {n} (Pferd) | bit | 
| Häppchen {n} | bit | 
| Stück {n}; Stückchen {n} Stück für Stück
 | bit bit by bit; one by one
 | 
| Adressbit {n} | address bit | 
| Anschlussleitung {f}; Anschluss {m}; Teilnehmeranschlussleitung {f} [telco.] Anschlussleitungen {pl}; Anschlüsse {pl}; Teilnehmeranschlussleitungen {pl}
 asymmetrische digitale Anschlussleitung
 digitale Anschlussleitung; digitaler Anschluss
 digitale Anschlussleitung für hohe Bitraten
 | subscriber line subscriber lines
 asymmetric digital subscriber line /ADSL/
 digital subscriber line /DSL/
 high bit-rate digital subscriber line /HDSL/
 | 
| Ausreiber {m}; Krauskopf {m} [mach.] Ausreiber {pl}; Krausköpfe {pl}
 | reamer; countersink bit reamers; countersink bits
 | 
| Barzahlung {f}; Kasse {f} gut bei Kasse sein [übtr.]
 knapp bei Kasse sein; klamm sein
 knapp bei Kasse sein [ugs.]
 Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse.
 jdn. zur Kasse bitten [übtr.]
 Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten.
 Kasse vor Lieferung
 bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente
 | cash to be flush
 to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up
 to be in low water; to be low [coll.]
 I'm short of cash this month.
 to present sb. with the bill [fig.]
 Once again, the taxpayer is presented with the bill.
 cash before delivery /c.b.d./
 cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P)
 | 
| Bit-Scheibe {f}; Bit-Slice {n} | bit-slice | 
| Bitadresse {f}; Bitposition {f} [comp.] | bit location | 
| Bitdichte {f} [comp.] | bit density | 
| Bitfrequenz {f}; Bitgeschwindigkeit {f} | bit rate | 
| Bitmuster {n} Bitmuster {pl}
 | bit pattern bit patterns
 | 
| Bitprozessor {m} [comp.] Bitprozessoren {pl}
 | bit processor bit processors
 | 
| Bitzelle {f} | bit-cell | 
| Bohreinsatz {m} [mach.] Bohreinsätze {pl}
 | drill bit; auger bit drill bits; auger bits
 | 
| Bohrkopf {m} [techn.] Bohrköpfe {pl}
 | drill head; boring head; cutting head; drill bit drill heads; boring heads; cutting heads; drill bits
 | 
| Bohrkrone {f} Bohrkronen {pl}
 | drill bit; crown; core bit drill bits; crowns; core bits
 | 
| Bohrmeißel {m} Bohrmeißel {pl}
 | boring tool; drill bit boring tools; drill bits
 | 
| Bohrmesser {n} | boring bar bit | 
| Computeramateur {m} | bit-bender [coll.] | 
| Datenbit {n} [comp.] Datenbits {pl}
 | data bit data bits
 | 
| Deut {m} keinen Deut besser als
 | bit; whit; jot not one bit better than; not one whit better than
 | 
| Ehre {f}; Ehrung {f} Ehren {pl}
 Deine Erfahrungen in (allen) Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert.
 | honor [Am.]; honour [Br.] honors [Am.]; honours [Br.]
 With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since.
 | 
| Exzenterbohrmeißel {m} [techn.] | eccentric bit; one-sided bit | 
| Fallhöhe {f} Fallhöhe des Meißels
 | height of fall percussion bit stroke
 | 
| Forstnerbohrer {m} [mach.] Forstnerbohrer {pl}
 | Forstner bit Forstner bits
 | 
| Genauigkeit {f}; Exaktheit {f}; Treffgenauigkeit {f} mit peinlicher Genauigkeit
 geforderte Genauigkeit; erforderliche Genauigkeit
 Acht-Bit-Genauigkeit [comp.]
 Genauigkeit der Grundriss- und Höhendarstellung
 | accuracy with rigorous accuracy
 required accuracy
 eight-bit accuracy
 accuracy of ground and height representation
 | 
| Grauskala {f} [phot.] [comp.] 8-Bit-Grauskala
 | greyscale; grey scale [Br.], gray scale [Am.] 8 bit greyscale
 | 
| Hohlgebiss {n} | curb bit | 
| Kleindarsteller {m}; Kleindarstellerin {f} (Theater) Kleindarsteller {pl}; Kleindarstellerinnen {pl}
 | small-part actor; small-part actress; bit-part actor; bit-part actress; bit player small-part actors; small-part actresses; bit-part actors; bit-part actresses; bit players
 | 
| Leerbit {n} [comp.] Leerbits {pl}
 | dummy bit; blank bit; null bit dummy bits; blank bits; null bits
 | 
| Lochfräse {f}; Dosenfräse {f} [techn.] Lochfräsen {pl}; Dosenfräsen {pl}
 | core drill bit core drill bits
 | 
| Löffelbohrer {m} [mach.] Löffelbohrer {pl}
 | spoon bit spoon bits
 | 
| (elektrischer) Lötkolben {m} | (electric) soldering iron; soldering bit | 
| Prüfbit {n} | check bit | 
| Prüfbit {n} [comp.] Prüfbits {pl}
 | parity bit parity bits
 | 
| Scheibe {f} | bit-slice | 
| Schlagmeißel {m} Schlagmeißel {pl}
 | percussion bit percussion bits
 | 
| Schlüsselbart {m} | key-bit; bit of a key | 
| Schneckenbohrer {m}; Bohrer {m} [mach.] Schneckenbohrer {pl}; Bohrer {pl}
 | auger; auger bit; worm auger augers; auger bits; worm augers
 | 
| Schraubendrehereinsatz {m} [mach.] Schraubendrehereinsätze {pl}
 | screwdriver bit; socket screwdriver bits; sockets
 | 
| Seitensprung {m} Seitensprünge {pl}
 einen Seitensprung machen
 | bit on the side bits on the side
 to have a bit on the side; to have an affair
 | 
| Sicherungsbit {n} [comp.] | backup bit | 
| Siebenbitcode {m} (ASCII) | seven-bit code | 
| Springkraut {n}; Rührmichnichtan {n} [bot.] Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. [übtr.]
 | touch-me-not She is a bit oversensitive.; She is slightly vulnerable.
 | 
| Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl}
 ein beliebtes Thema
 zu einem (bestimmten) Thema
 sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln
 vom Thema abkommen
 etwas vom Thema abweichen
 eine Diskussion zum Thema Waldsterben
 Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum
 Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...
 Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
 Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.
 | topic topics
 a popular topic
 (based / revolving) around a given topic
 to turn to another topic
 to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent
 to be slightly off-topic
 a discussion on the topic of forest dieback
 shelf life topic
 This is a bit off topic but
 The new boss has been the chief topic of conversation.
 The main topic of conversation was his new girlfriend.
 | 
| Trense {f}; Gebiss {n} | snaffle bit | 
| Umsetzer {m} Acht-Bit-Umsetzer
 | converter eight-bit converter
 | 
| Versenkbohrer {m} [mach.] Versenkbohrer {pl}
 | countersink bit countersink bits
 | 
| Verständnis {n} (für) unbegreiflich {adj}
 wie ich es verstehe ...; nach meinem Verständnis ...
 Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen.
 | understanding (of, for) beyond understanding
 my understanding of the matter is that ...
 You could be a bit more understanding.
 | 
| Weilchen {n} ein Weilchen
 | little while a little while; a bit
 | 
| Zentrumbohrer {m} | center bit | 
| Zusatzbit {n} Zusatzbits {pl}
 | additional bit additional bits
 | 
| ausholen {vi} (den größeren Zusammenhang schildern) ausholend
 ausgeholt
 Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
 Da muss ich etwas weiter ausholen.
 | to back up backing up
 backed up
 Let me back up and explain how ...
 I have to go back a little bit. / This requires a little background (explanation).
 | 
| beißen {vi} {vt}; zubeißen {vi} beißend; zubeißend
 gebissen; zugebissen
 er/sie beißt
 ich/er/sie biss (biß [alt])
 er/sie hat/hatte gebissen
 ich/er/sie biss
 Ich wurde durch einen Hund gebissen.
 in den sauren Apfel beißen müssen [übtr.]
 in den sauren Apfel beißen [übtr.]
 in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken [übtr.]
 | to bite {bit; bitten} biting
 bitten
 he/she bites
 I/he/she bit
 he/she has/had bitten
 I/he/she would bite
 I was bitten by a dog.
 to have to bite the bullet [fig.]
 to grin and bear it
 to swallow the pill; to grasp the nettle
 | 
| ein bisschen; bißchen [alt]; bissel; bisserl [Süddt.] [Ös.] {adv} ein bisschen ...
 ein bisschen Geld
 kein bisschen
 ein kleines bisschen (bißchen [alt])
 | a bit; a little a bit of ...
 a little money
 not a bit; not one bit
 a little bit
 | 
| bitparallel | bit-parallel | 
| bitweise {adj} | bit by bit | 
| etw. dazuverdienen; etw. hinzuverdienen {vt} Mit dieser Tätigkeit kann ich mir ein bisschen dazuverdienen.
 | to earn sth. on the side I can earn a bit of extra money with this job.
 | 
| eingerostet {adj} [übtr.]; aus der Übung Ich bin etwas aus der Übung.
 | rusty I'm a bit rusty.
 | 
| erklären {vt} erklärend
 erklärt
 erklärt
 erklärte
 Das erklärt einiges!
 Können sie mir das erklären?
 | to explain explaining
 explained
 explains
 explained
 That explains a few things!; That explains quite a bit!
 Can you explain it, please?
 | 
| nicht im Geringsten | not in the least; not a bit; not in the slightest | 
| kosten kostend
 gekostet
 es kostet
 es kostete
 es hat/hatte gekostet
 soundso viel kosten
 koste es, was es wolle
 Es kostet eine nette Summe. [ugs.]
 | to cost {cost; cost} costing
 cost
 it costs
 it cost
 it has/had cost
 to cost such-and-such; to cost so-and-so much
 cost what it may
 It costs a tidy bit (of money). [coll.]
 | 
| mehrere Bits seriell übertragen | bit-serial | 
| mies {adj} | two-bit [Am.] [coll.] | 
| nach und nach; scheibchenweise | bit by bit little by little; a bit at a time; a little at a time | 
| nicht {adv} noch nicht
 nicht ein bisschen; kein bisschen
 nicht mehr
 nicht wenige
 gewiss nicht
 um nicht zu sagen
 | not not yet
 not a bit
 not any more
 not a few
 certainly not
 not to say
 | 
| rappeln {vi} [ugs.] Bei ihm rappelts. [ugs.]
 | to be crazy; to be a bit crackers [Br.] [coll.] He's got one of his crazy turns. [coll.]
 | 
| (etwas) schwierig sein; schwer zu steuern sein (Person) | to be a (bit of a) handful | 
| seitdem; seit; von ... an seit ich hier lebe
 Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen.
 | ever since ever since I have lived here
 Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start.
 | 
| stechen; schneiden stechend; schneidend
 gestochen; geschnitten
 | to bite {bit; bitten} biting
 bitten
 | 
| übergewichtig {adj} übergewichtig werden
 Sie sind ein wenig übergewichtig.
 | overweight to become overweight
 You are a little/bit overweight.
 | 
| unsicher; unzuverlässig; ungewiss; unkonkret; unbestimmt {adj}; ohne Gewissheit Ich bin etwas unsicher.
 | uncertain I'm a bit uncertain.
 | 
| etwas unternehmen {vi} Wir möchten heute alleine etwas unternehmen.
 Sarah sieht schon besser aus und sie unternimmt auch wieder mehr.
 Es gibt vielfältige Möglichkeiten, in Swansea etwas zu unternehmen.
 | to get out and about Today, we want to get out and about on our own.
 Sarah is looking a little better and she is getting out and about a bit more.
 There's a wealth of opportunities to get out and about in Swansea.
 | 
| verblöden; vertrotteln [ugs.] verblödend
 verblödet
 verblödet
 verblödete
 geistig schwächeln
 | to go gaga [coll.] going gaga
 gone gaga
 goes gaga
 went gaga
 to begin/start to go a bit gaga
 | 
| zerbeißen {vt} zerbeißend
 zerbissen
 er/sie zerbeißt
 ich/er/sie zerbiss
 er/sie hat/hatte zerbissen
 | to bite through biting through
 bitten through
 he/she bites through
 I/he/she bit through
 he/she has/had bitten through
 | 
| zu {adv} zu spät
 ein bisschen zu süß
 keineswegs zu früh
 | too too late
 a little too sweet; a bit too sweet
 none too soon
 | 
| zutun {vt} kein Auge zutun
 | not sleep a bit
 | 
| An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit. | In every rumor there is a little bit of truth. | 
| Das ist doch nicht zumutbar (für) ... | That's expecting a bit much (of) ... | 
| Das ist ein dicker Hund! [ugs.] | That's a bit much! | 
| Das ist ein starkes Stück. [ugs.] | That's a bit thick.; That's a bit rich. | 
| Das ist mir nicht ganz geheuer.; Das ist mir etwas unheimlich. | That's a bit fishy to me.; It is scary to me. | 
| Das must du gerade sagen. | That's rich!; That's a bit rich! | 
| Das will mir gar nicht zusagen. | I don't like it one little bit. | 
| Es kommt auf jede Kleinigkeit an. | Every little bit counts. | 
| Es war ganz schön ärgerlich. | It was a bit a peeve. | 
| Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe. | I'm a bit under the weather today. | 
| Ich bin ein bisschen spät dran. | I'm running a bit late. | 
| Ich habe kein bisschen Hunger. | I'm not a bit hungry. | 
| Ich möchte nur ein kleines Stück. | I only want a little bit. | 
| Kleinvieh macht auch Mist. [Sprw.] | Many pennies make a dollar.; Many a mickle macks a muckle. [Scot.] [prov.]; Every little bit helps. | 
| Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. | A bit of what you fancy does you good. | 
| Betonbohrer {m} Betonbohrer {pl}
 | concrete drill bit concrete drill bits
 | 
| Bohrer {m} [min.] Bohrer {pl}
 | bit; crown; boring bar; steel; auger bits; crowns; boring bars; steels; augers
 | 
| Bohrerschleifmaschine {f} [mach.] Bohrerschleifmaschinen {pl}
 | drill sharpening machine; bit sharpener; tool grinder drill sharpening machines; bit sharpeners; tool grinders
 | 
| Bohrschneide {f} [mach.] | drill bit; drill crown; jack bit; brace bit; boring head | 
| Diamantmeißel {m} [techn.] Diamantmeißel {pl}
 | diamond chisel; diamond bit; diamond-point bit; diamond-drill bit; solid-crown bit diamond chisels; diamond bits; diamond-point bits; diamond-drill bits; solid-crown bits
 | 
| Zu viele Ergebnisse |