Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 226 User online

 2 in /
 223 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'More'Translate 'More'
DeutschEnglish
1046 Ergebnisse1046 results
mehr; noch; weiter {adj} {adv}
   mehr als genug
   mehr oder weniger; faktisch
   kein Geld mehr
   nie mehr
   nicht mehr
   etwas mehr
   Er produzierte fünf Filme mehr als sie.
more
   more than enough
   more or less
   no more money
   never more
   no more; not any more
   a little more
   He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did.
Angabe {f}
   Angaben {pl}
   Angaben zur Person
   Wir brauchen nähere Angaben.
detail
   details
   personal details
   We need fuller details / more background information.
Außenwirkung {f}; Außenwahrnehmung {f}
   die Außenwirkung/Außenwirksamkeit einer Institution/eines Produkts steigern (sie/es bekannter machen)
   eine hohe Außenwirkung entfalten; einen hohen Bekanntheitsgrad erreichen
   Aktivitäten mit (großer) Außenwirkung
visibility; public image; public perception
   to enhance the visibility of an institution/a product (make it more visible)
   to gain high visibility
   (high) visibility activities
Bank {f}; Bankinstitut {n} [fin.]
   Banken {pl}; Bankinstitute {pl}
   Bank für Internationalen Zahlungsausgleich /BIZ/
   anerkannte Bank
   die vorlegende Bank
   eingeschaltete Bank
   Bad Bank {f}; Abwicklungsbank {f}; zentrales Geldinstitut zum Aufkauf uneinbringlicher Kredite
   Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Barclays Bank.
bank
   banks
   Bank for International Settlements /BIS/
   approved bank
   the presenting bank
   intermediary bank
   Bad Bank
   I work in a bank, or more precisely at Barclays Bank.
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f}
   Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl}
   im Bilde sein
   ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.]
   .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild .
   Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
picture
   pictures
   to be in the picture
   to show/present/reveal a varied picture [fig.]
   ... then a more varied picture emerges.
   A picture is worth a thousand words.
Blickfeld {n}
   Blickfelder {pl}
   im Blickfeld sein
   Mit dem Beitritt Polens zur Schengen-Zone rücken die Regionen unmittelbar jenseits von Oder und Neiße stärker ins Blickfeld.
field of vision; range of vision
   fields of vision
   to be in frame; to be in shot
   With the accession of Poland to the Schengen Zone, the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse are coming more distinctly into view.
Entkernung {f} [constr.]
   Durch die Entkernung des Altbaus unter Beibehaltung des historischen Gerüsts wird ein größerer Lichteinfall ermöglicht.
gutting
   The gutting of the old building while retaining the historical fabric will allow more natural light to enter the building.
Ganze {n}
   das Ganze
   Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. [Sprw.]
whole; entirety
   the whole thing; the whole issue
   The whole is more than the sum of its parts. [prov.]
Geschmackssache {f}; Geschmacksache {f}; Geschmacksfrage {f}
   Es ist mehr oder weniger Geschmacksache.
matter of taste; question of taste
   It is more or less a matter of taste.
Hehl {m}
   kein Hehl machen aus
   kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
   Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
   Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
   Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.
   Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
   Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

   to make no secret of
   to make no bones about a matter
   She made no bones about her dissatisfaction.
   He made no bones about saying what he thought.
   I make no bones about the fact that I had hoped for more.
   I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
   They made no bones about being against a tax increase.
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe)
   Herausforderungen {pl}
   Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
   die Herausforderungen, die auf uns zukommen
   der Reiz des Unbekannten
   Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
   Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
   Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
   Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
   Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
   Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
   Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
   Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
   Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
   Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
   In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
   Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
challenge (for sb.)
   challenges
   This job is a real challenge.
   the challenges that lie in store for us
   the challenge of the unknown
   She rose to the challenge/occasion.
   I am willing to face/respond to new challenges.
   I see this examination as a challenge.
   We will meet/rise to the challenges of the next few years.
   I relish the challenge of rebuilding the club.
   The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
   Teaching adolescents can be quite a challenge.
   My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
   The ski slope offers a high degree of challenge.
   The challenge now is to find enough qualified staff for it.
   With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
   It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
Hervorhebung {f}; Betonung {f} (optisch)
   Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor.
   Das Kleid betonte ihre Figur.
   Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten.
emphasis
   Blue emphasis added by the author.
   The dress gave emphasis to the shape of her.
   The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape.
Hintergründe {pl}; die näheren Umstände {pl}
   Vor dem Hintergrund/angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler.
background
   Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable.
Jahrgang {m}
   der Jahrgang 1996
   jüngeren Datums sein
   2008 war kein gutes Jahr für die Kinobranche.
vintage; year
   the 1996 vintage
   to be of (more) recent vintage [fig.]
   2008 was not a vintage year for the cinema [Br.]/movies [Am.]. [fig.]
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben
   Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht.
   Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen.
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.]
   Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.]
   There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details.
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m}
   Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl}
   Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt.
   Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt.
   Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert.
   Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden.
   Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten.
move
   moves
   The move was broadly welcomed.
   The move was taken after a number of assaults on aid convoys.
   The move was, however, blocked by the government's majority.
   The move is intended to encourage more people to use public transport.
   The move was in response to increasing demand for regional produce.
Mehr {n} (an)
   mit einem Mehr an Zeit
increase (in); surplus; growth; majority
   with more time
Mehrzüger {m} (Problemschach)more-mover; moremover
Nahrung {f}; Ernährung {f}
   ungesunde Ernährung
   sich ungesund ernähren
   Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen.
diet
   unhealthy diet
   to eat an unhealthy diet
   You have to watch your diet more (carefully) and get more exercise.
Prozent {n}; von Hundert /v.H./
   Prozente {pl}
   20 Prozent über dem Betrag
   10 Prozent unter
   mehr als 50 Prozent; mehr als 50 v.H.
   Die Erde besteht zu 70 Prozent aus Wasser und zu 30 Prozent aus Landmasse.
percent; per cent
   percents
   20 per cent more than the amount
   10 per cent less than
   more than 50 per cent
   The earth consists of 70 percent water and 30 percent land mass.
Schein {m}; Anschein {m}
   dem Schein nach
   den äußeren Schein wahren
   Der Schein trügt.
   Das ist mehr Schein als Sein.
appearances
   on the face of it; to all appearances
   to keep up appearances
   Appearances are deceptive / deceiving.
   It's all (on the) surface.; It's more appearance than substance.; It's more illusion than reality.
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
   das Thema wechseln
   vom Thema abschweifen
   beim Thema bleiben
   Lenk nicht (vom Thema) ab!
   konfliktträchtiges Thema
   ein Buch zum Thema Sprache
   Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
   Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
   Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
subject (of)
   subjects
   to change the subject
   to stray from the subject; to wander off the point
   to stick to the subject
   Don't change the subject!
   loaded subject / topic
   a book on the subject / topic of language
   I have nothing more to say on the subject.
   No subject for discussion is barred.
   Death is a difficult topic/subject to talk about.
Trend {m}; Tendenz {f}; Strömung {f}
   einen Trend entfernen (aus Daten)
   allgemeiner Trend
   eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.)
   eine rückläufige Tendenz (bei etw.)
   eine steigende Tendenz (bei etw.)
   sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen
   einem Trend folgen
   Der Trend geht in Richtung wärmere Winter.
   Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen.
   Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat.
trend
   to detrend (the data)
   mainstream trend
   a stable trend (in sth.)
   a downward trend (in sth.)
   an upward trend (in sth.)
   to buck the trend
   to follow a trend
   The trend is towards warmer winters.
   The trend is to start teaching a second language earlier.
   The trend is that the browser does more of the work the server used to do.
So ein Unsinn!; So ein Schmarren!
   "Tom kann nicht kommen, weil er müde ist." - "Von wegen müde! Faul ist er!"
My foot!; My eye! [Br.]
   'Tom can't come because he's tired.' - 'Tired my foot/eye! Lazy more like!'
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Verständnis {n} (für)
   unbegreiflich {adj}
   wie ich es verstehe ...; nach meinem Verständnis ...
   Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen.
understanding (of, for)
   beyond understanding
   my understanding of the matter is that ...
   You could be a bit more understanding.
abbeißen {vt}
   abbeißend
   abgebissen
   sich übernehmen; sich zu viel zumuten
to bite off
   biting off
   bitten off
   to bite off too much; to bite off more than one can chew [fig.]
abfällig {adj}
   abfälliger
   am abfälligsten
unfavourable
   more unfavourable
   most unfavourable
abgesondert {adj}
   abgesonderter
   am abgesondertsten
separated
   more separated
   most separated
abgespannt {adj}
   abgespannter
   am abgespanntesten
exhausted
   more exhausted
   most exhausted
abgestumpft; gleichgültig; teilnahmslos {adj}
   abgestumpfter
   am abgestumpftesten
indifferent
   more indifferent
   most indifferent
abrupt; unvermittelt; plötzlich; jäh {adj}
   abrupter
   am abruptesten
abrupt
   more abrupt
   most abrupt
abscheulich; schrecklich; entsetzlich; grässlich; grauslich; makaber; gräulich; greulich [alt] {adj}
   abscheulicher; schrecklicher; entsetzlicher
   am abscheulichsten; am schrecklichsten; am entsetzlichsten
horrible
   more horrible
   most horrible
abscheulich; scheußlich; widerlich; schrecklich; miserabel; gräulich; greulich [alt] {adj}
   abscheulicher; scheußlicher; widerlicher; schrecklicher
   am abscheulichsten; am scheußlichsten; am widerlichsten; am schrecklichsten
abominable
   more abominable
   most abominable
sich gegen etw. absichern; sich vor etw. schützen {vr} [econ.]
   Ich gehe auf Nummer Sicher.
   auf mehrere Pferde setzen [übtr.]
   Es ist eine gute Idee von dir, auf mehrere Pferde zu setzen, indem du dich bei mehr als einer Hochschule bewirbst.
to hedge against sth.
   I'll hedge my bet.
   to hedge one's bets
   It's a good idea to hedge your bets by applying to more than one university.
abstoßend {adj}
   abstoßender
   am abstoßendsten
repulsive
   more repulsive
   most repulsive
abwechselnd; wechselhaft {adj}
   wechselhafter
   am wechselhaftesten
alternating
   more alternating
   most alternating
abwechslungsreich {adj}
   abwechslungsreicher
   am abwechslungsreichsten
diversified
   more diversified
   most diversified
achtlos; fahrlässig {adj}
   achtloser
   am achtlosesten
careless
   more careless
   most careless
achtungsvoll; ehrerbietig; respektvoll {adj}
   achtungsvoller; ehrerbietiger; respektvoller
   am achtungsvollsten; am ehrerbietigsten; am respektvollsten
respectful
   more respectful
   most respectful
ängstlich; angstvoll; furchtsam {adj}
   ängstlicher; angstvoller; furchtsamer
   am ängstlichsten; am angstvollsten; am furchtsamsten
fearful
   more fearful
   most fearful
ängstlich; furchtsam (vor) {adj}
   ängstlicher; furchtsamer
   am ängstlichsten; am furchtsamsten
timid (of)
   timider; more timid
   timidest; most timid
affektiert; geziert; gekünstelt; affig {adj}
   affektierter
   am affektiertesten
affected
   more affected
   most affected
aggressiv; streitlustig; angriffslustig {adj}
   aggressiver
   am aggressivsten
aggressive
   more aggressive
   most aggressive
ahnungslos; nichts ahnend {adj}
   ahnungsloser
   am ahnungslosesten
unsuspecting
   more unsuspecting
   most unsuspecting
ahnungsvoll; ominös {adj}
   ahnungsvollerer
   am ahnungsvollsten
ominous
   more ominous
   most ominous
akademisch {adj}
   akademischer
   am akademischsten
   akademischer Beruf
   die akademische Welt
academic
   more academic
   most academic
   graduate occupation; graduate profession
   academia; academic world
aktiv; tätig {adj}
   aktiver
   am aktivsten
   aktive Leitung {f}
   aktive Schaltung {f}
   aktive Seite {f}
active
   more active
   most active
   active line
   active circuit
   active page
akut {adj} [med.]
   akuter
   am akutesten
acute
   more acute
   most acute
allgemein {adj} /allg./
   allgemeiner
   am allgemeinsten
   das Allgemeine und das Besondere
   im Allgemeinen /i.A.; i.Allg./; überhaupt
general /gen./
   more general
   most general
   the general and the particular
   in general; generally /gen./
als {conj}
   besser als nichts
   nichts anderes als
   Das neue Modell ist teurer als das alte.
   Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet.
than
   better than nothing
   nothing else than
   The new model is more expensive than the old one.
   The journal is more interesting than would have been expected.
amüsiert; vergnügt; belustigt {adj}
   amüsierter; vergnügter; belustigter
   am amüsiertesten; am vergnügtesten; am belustigsten
amused
   more amused
   most amused
sich anbieten {vr} (für etw.) (besonders geeignet sein)
   Der Raum bietet sich als Jugendzimmer an.
   Die kommenden Feiertage bieten sich an, um wieder mehr Zeit miteinander zu verbringen.
   Der Computer bietet sich (dafür) direkt an.
   Diese Felswand bietet sich zum Klettern geradezu an.
to be the ideal thing (for sth.)
   This room makes for the ideal teenager's room.
   The upcoming holidays offer the ideal opportunity to spend more time together.
   The computer is just asking to be used this way.
   That rock-face is just asking to be climbed up.
andauernd; dauernd; fortwährend; ständig; anhaltend; stetig; konstant; beständig {adj}
   beständiger
   am beständigsten
   Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden.
   mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren
   Säuglinge brauchen ständige Betreuung.
   Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden.
   Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung.
constant
   more constant
   most constant; constantest
   Ever since she has lived in constant fear of being attacked.
   to travel at a constant speed of 50 mph.
   Babies need constant attention.
   We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments.
   Constant ventilation prevents mold from building up.
angeglichen; angepasst; geeignet {adj}
   angeglichener; angepasster
   am angeglichensten; am angepasstesten
   geeignet für
   schlecht angepasst; fehlangepasst (Situation, Umgebung)
adapted
   more adapted
   most adapted
   adapted for
   maladapted
angemessen; akzeptabel; vernünftig {adj}
   angemessener; akzeptabler; vernünftiger
   am angemessensten; am akzeptabelsten; am angemessensten
reasonable
   more reasonable
   most reasonable
angenehm; wohltuend {adj}
   angenehmer
   am angenehmsten
   angenehm zu tragen (Kleidung)
pleasant
   more pleasant
   most pleasant
   pleasant to wear (clothing)
angenehm; gefällig; anziehend; erfreuend; wohlgefällig {adj}
   angenehmer; gefälliger; anziehender
   am angenehmsten; am gefälligsten; am anziehendsten
   gefällige Landschaft
pleasing
   more pleasing
   most pleasing
   pleasing landscape
angespannt {adj}
   angespannter
   am angespanntesten
strained
   more strained
   most strained
anmutig; bezaubernd; lieblich {adj}
   anmutiger
   am anmutigsten
charming
   more charming
   most charming
anpassungsfähig; flexibel; wendig; geschmeidig {adj}
   anpassungsfähiger
   am anpassungsfähigsten
flexible
   more flexible
   most flexible
anrüchig {adj}
   anrüchiger
   am anrüchigsten
infamous
   more infamous
   most infamous
anspruchslos; genügsam; vorsichtig; bescheiden {adj}
   anspruchsloser; genügsamer; vorsichtiger; bescheidener
   am anspruchslosesten; am genügsamsten; ma vorsichtigsten; am bescheidensten
   anspruchslos leben
   allzu bescheiden
modest
   more modest
   most modest
   to lead a modest life
   overmodest
anständig; schicklich; geeignet; korrekt {adj}
   anständiger; schicklicher; geeigneter; korrekter
   am anständigsten; am schicklichsten; am geeignetsten; am korrektesten
   ein recht anständiges Essen
   ein anständiger Mensch
decent
   more decent
   most decent
   quite a decent dinner
   a decent fellow
anstößig {adj}
   anstößiger
   am anstößigsten
shocking
   more shocking
   most shocking
anzüglich; anstößig; ungehörig {adj}
   anzüglicher; anstößiger
   am anzüglichsten; am anstößigsten
offensive
   more offensive
   most offensive
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
   die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
   die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.]
   Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
   Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
   Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
   Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
to challenge sth.
   to challenge the accuracy of a statement
   to challenge a witness
   A number of doctors are challenging the study's claims.
   The new data challenges many old assumptions.
   She has been challenged on her unusual views.
   Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
appetitlich; köstlich; wohlschmeckend {adj}
   appetitlicher; köstlicher; wohlschmeckender
   am appetitlichsten; am köstlichsten; am wohlschmeckendsten
delicious
   more delicious
   most delicious
arbeitsam; fleißig; rührig {adj}
   arbeitsamer; fleißiger; rühriger
   am arbeitsamsten; am fleißigsten; am rührigsten
industrious
   more industrious
   most industrious
arg; schlimm {adj}
   ärger
   am ärgsten
   der ärgste Feind
   im Argen liegen
bad; serious; terrible
   worse; more serious
   worst; most serious
   the worst enemy
   to be in a sorry state; to be at sixes and sevens [fig.]
argwöhnisch; misstrauisch; scheel {adj} (gegen)
   argwöhnischer
   am argwöhnischsten
suspicious (of)
   more suspicious
   most suspicious
aromatisch; würzig; duftend {adj}
   aromatischer
   am aromatischsten
aromatic; aromatical
   more aromatic
   most aromatic
arrogant; anmaßend; überheblich; hochmütig {adj}
   arroganter
   am arrogantesten
arrogant
   more arrogant
   most arrogant
asozial {adj}
   asozialer
   am asozialsten
anti-social; asocial
   more anti-social
   most anti-social
athletisch {adj}
   athletischer
   am athletischsten
athletic
   more athletic
   most athletic
attraktiv; anziehend; ansprechend; interessant {adj}
   attraktiver; anziehender; ansprechender
   am attraktivsten; am anziehendsten; am ansprechendsten
   attraktive Ausstattung {f}
attractive
   more attractive
   most attractive
   attractive terms
einsetzen; anwenden; aufbieten; zum Einsatz bringen {vt}
   einsetzen; anwendend; aufbietend; zum Einsatz bringend
   eingesetzt; angewendet; aufgeboten; zum Einsatz gebracht
   das Personal/die Ressourcen effizienter einsetzen
   eine Tätigkeit, bei der verschiedenste berufliche Fähigkeiten zum Einsatz kommen
   Argumente vorbringen
to deploy
   deploying
   deployed
   to deploy staff/resources more efficiently
   a job in which a variety of professional skills will be deployed
   to deploy arguments
aufdringlich {adj}
   aufdringlicher
   am aufdringlichsten
obtrusive
   more obtrusive
   most obtrusive
aufdringlich; zudringlich {adj}
   aufdringlicher; zudringlicher
   am aufdringlichsten; am zudringlichsten
importunate
   more importunate
   most importunate
auffällig; auffallend; hervorstechend {adj}
   auffälliger
   am auffälligsten
conspicuous
   more conspicuous
   most conspicuous
aufgebläht {adj}
   aufgeblähter
   am aufgeblähtesten
swollen
   more swollen
   most swollen
aufgelockert; entspannt; unverkrampft {adj}
   aufgelockerter
   am aufgelockertsten
   ein unverkrampftes Verhältnis
relaxed
   more relaxed
   most relaxed
   a relaxed relation
aufgeregt {adj}
   aufgeregter
   am aufgeregtesten
excited
   more excited
   most excited
aufmerksam; achtsam; bedacht {adj}
   aufmerksamer; achtsamer
   am aufmerksamsten; am achtsamsten
attentive
   more attentive
   most attentive
aufnahmefähig; empfänglich; rezeptiv {adj} (für)
   aufnahmefähiger; empfänglicher; rezeptiver
   am aufnahmefähigsten; am empfänglichsten; am rezeptivten
receptive (to)
   more receptive
   most receptive
aufregend {adj}
   aufregender
   am aufregendsten
   nicht aufregend
exciting
   more exciting
   most exciting
   unexciting
aufrichtig; ehrlich; offen; ernst gemeint {adj}
   aufrichtiger
   am aufrichtigsten
   aufrichtiger Dank
   es mit etw. ehrlich meinen
sincere
   more sincere; sincerer
   most sincere; sincerest
   sincere thanks
   to be sincere about sth.
aufsässig {adj}
   aufsässiger
   am aufsässigsten
rebellious
   more rebellious
   most rebellious
aufschlussreich {adj}
   aufschlussreicher
   am aufschlussreichsten
informative
   more informative
   most informative
aufsehenerregend; sensationell; reißerisch {adj}
   aufsehenerregender
   am aufsehenerregendsten
sensational
   more sensational
   most sensational
ausbaufähig {adj}
   ausbaufähiger
   am ausbaufähigsten
capable of development; capable of alterations
   more capable of development
   most capable of development
ausdrucksvoll; expressiv; ausdrucksfähig {adj}
   ausdrucksvoller; expressiver; ausdrucksfähiger
   am ausdrucksvollsten; am expressivsten; am ausdrucksfähigsten
expressive
   more expressive
   most expressive
ausdruckslos {adj}
   ausdrucksloser
   am ausdruckslosesten
expressionless
   more expressionless
   most expressionless
ausdrücklich; deutlich; klar und deutlich; eindeutig {adj}
   ausdrücklicher
   am ausdrücklichsten
explicit
   more explicit
   most explicit
auserlesen; köstlich; exquisit {adj}
   auserlesener; köstlicher
   am auserlesensten
exquisite
   more exquisite
   most exquisite
ausgefallen {adj}
   ausgefallener
   am ausgefallensten
eccentric
   more eccentric
   most eccentric
ausgeglichen; ausgewuchtet; symmetrisch; gleichmäßig; ausbalanciert {adj}
   ausgeglichener
   am ausgeglichensten
balanced; well-balanced
   more balanced
   most balanced
ausgelassen; lustig {adj}
   ausgelassener
   am ausgelassensten
frolicsome
   more frolicsome
   most frolicsome
ausgeprägt {adj}
   mit einem ausgeprägten Zimtgeschmack
   Die Wirkung ist bei Männern ausgeprägter.
   Er hat einen ausgeprägten deutschen Akzent, wenn er französisch spricht.
   Er hat eine ausgeprägte Säufernase.
pronounced
   with a pronounced flavour [Br.]/flavor [Am.] of cinnamon
   The effect is more pronounced in men.
   He has a pronounced German accent when he speaks French.
   He has a pronounced boozer's nose.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de