Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 22 User online

 22 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'über'Translate 'über'
DeutschEnglish
662 Ergebnisse662 results
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   über den / übern [ugs.] Wolken sein
   über die Straße gehen
   quer über das Feld
   Er berührte sie über der Kleidung.
   Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen.
   Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.
   Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen.
above (where?); over (where or where to?); across (where to?)
   to be above the clouds
   to go across the road
   right across the field
   He touched her above her clothing.
   I went over to say hello to him.
   My cousin is coming over from Spain next week.
   There are only five boats, so some people will have to swim over.
über {prp; +Akkusativ}
   über die Ausstellung reden
   ein Artikel über Online-Wörterbücher
about
   to talk about the exhibition
   an article about/on online dictionaries
über {prp; +Akkusativ} (zeitlich)
   über Mittag
   über Wochen
   über Weihnachten
   den Winter über
   übers (= über das) Wochenende nach Hause fahren
over; for
   over lunchtime
   for weeks
   over Christmas
   over the winter
   to go home for the weekend
über {prp; +Akkusativ} (zeitlich)
   die Nacht über
through
   through the night
über {prp; +Akkusativ}
   über Berlin nach Hamburg
via
   via Berlin to Hamburg
über {prp; +Akkusativ}
   über dreißig
past
   past thirty
übersur
Abflugkurs {m} über Grund [aviat.]outbound track
Abschweifung {f}; Abstecher {m}; Umschweif {m}; Exkurs {m}
   Abschweifungen {pl}; Abstecher {pl}; Exkurse {pl}
   Exkurs {m} über russische Geschichte
digression
   digressions
   digression on Russian history
Abstimmung {f}; Stimmabgabe {f}
   Abstimmungen {pl}
   neue Abstimmung {f}
   namentliche Abstimmung
   Abstimmung durch Zuruf
   zur Abstimmung kommen
   eine Abstimmung (über etw.) durchführen
vote
   votes
   revote
   roll-call vote
   voice vote
   to come to the vote
   to take a vote (on sth.); to hold a ballot
Adressierung {f}; Adressieren {n} [comp.]
   abgekürzte Adressierung
   absolute Adressierung
   direkte Adressierung
   indirekte Adressierung
   indizierte Adressierung
   relative Adressierung
   symbolisches Adressieren
   unmittelbare Adressierung
   virtuelle Adressierung
   Adressierung über Basisadresse
addressing
   abbreviated addressing
   absolute addressing
   direct addressing
   indirect addressing
   indexed addressing
   relative addressing
   symbolic addressing
   immediate addressing
   virtual addressing
   base displacement addressing
Ätherwellen {pl}; Äther {m}
   über den Äther
airwaves {pl}; air
   over the air
Ampel {f}; Verkehrsampel {f}; Lichtsignalanlage {f}
   Ampeln {pl}; Verkehrsampeln {pl}; Lichtsignalanlagen {pl}
   rotes Licht (an der Ampel)
   bei Rot über die Ampel fahren
traffic light; traffic lights; robot [South Africa]
   traffic lights; robots
   stop light
   to jump a red light [coll.]
Angebot {n}; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (für; über)
   Angebote {pl}; Offerten {pl}
   erstaunliches Angebot
   günstiges Angebot
   im Angebot
   ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben
   ein Angebot annehmen
   ein Angebot ablehnen; ein Angebot ausschlagen
   Angebote erbitten
   ein Angebot widerrufen
   ein außergewöhnliches Angebot
   ernst gemeintes Angebot
   mündliches Angebot
   verbindliches Angebot
   verlangtes Angebot
   verstecktes Angebot
   unverbindliches Angebot
   unverlangtes Angebot
   an ein Angebot gebunden sein
   ein Angebot offen lassen
   adressierte Offerte
   Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt
offer (for)
   offers
   amazing offer
   attractive offer
   on special offer
   to submit an offer
   to accept an offer
   to refuse an offer; to reject an offer
   to invite offers
   to revoke an offer
   an exceptional offer
   genuine offer
   verbal offer
   binding offer
   solicited offer
   hidden offer; buried offer; subordinated offer
   offer without engagement
   unsolicited offer
   to be bound by an offer
   to keep an offer open
   addressed offer
   offer subject to prior sale
(Zeit) über Gebühr in Anspruch nehmento trespass (on; upon)
Anspruchsdenken {n} gegenüber dem Staatdependency culture
Antrag {m}; Gesuch {n}
   Anträge {pl}; Gesuche {pl}
   gemeinsamer Antrag
   einen Antrag stellen
   einen Antrag stellen
   einen Antrag ablehnen
   einen Antrag annehmen
   einen Antrag durchbringen
   über einen Antrag entscheiden
motion
   motions
   joint motion
   to bring forward a motion
   to make a motion
   to reject a motion
   to carry a motion
   to carry a motion
   to decide on a motion
Antrieb {m} (Motor über Getriebe) [mach.]geared motor drive
Antrieb {m} (Motor über Riemen) [mach.]belted motor drive
Aufklärung verlangen; Aufschluss verlangen (über)to demand an explanation (of)
Auflistung {f}; Aufstellung {f}
   über etw. Buch führen [übtr.]
   Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch.
account
   to keep an account of sth.
   He kept a detailed account of her travel movements.
Aufschluss {m}; Aufklärung {f}
   jdm. Aufschluss über etw. geben
   Aufschluss geben (über)
information
   to give sb. information about sth.
   to be informative (of)
die Aufsicht haben (über); leitento be on duty; be in charge (of)
Auftrag {m}; Bestellung {f}; Order {f} (bei jdm.)
   Aufträge {pl}; Bestellungen {pl}
   im Auftrag von
   im Auftrag /i.A./
   erwartete Aufträge
   regelmäßige Aufträge
   auf Bestellung
   großer Auftrag
   einen Auftrag annehmen
   einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen
   einen Auftrag bearbeiten
   einen Auftrag ausführen
   den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
   einen Auftrag erteilen (über)
   Auftrag gültig bis auf Widerruf
   Auftrag mit versteckter Menge
   Auftrag zum Eröffnungskurs
order (placed with sb.)
   orders
   by order of; under the authority of
   per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy
   expected orders
   regular orders
   per order
   large order; sizeable order; substantial order
   to accept an order
   to take an order
   to process an order
   to execute an order
   to execute the order by the end of next week
   to place an order (for); to award a contract
   good-till-cancelled order; GTC order; open order
   hidden size order
   opening rotation order
Aufzeichnung {f}
   Aufzeichnungen {pl}
   sich Aufzeichnungen machen über
notes
   notations
   to take notes of
Ausblick {m}; Aussicht {f}
   Ausblicke {pl}; Aussichten {pl}
   trüber Ausblick
outlook
   outlooks
   dismal outlook
Auskunftspflicht {f} (gegenüber jdm.) [jur.]
   Auskunftspflicht des Vormunds gegenüber dem Vormundschaftsgericht
obligation/duty to provide information (to sb.)
   obligation of the guardian to inform the guardianship court
interner Hinweisgeber {m}; interner Informant, der Informationen (über Missstände) nach außen gibt
   interne Hinweisgeber {pl}
whistle-blower; whistleblower
   whistle-blowers; whistleblowers
Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe)
   Wein im glasweisen Ausschank
   Ausschank über die Straße
   Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren.
serving of drinks
   wine served by the glass
   off-sales [Br.]
   Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years).
offene Aussprache {f}; Erörterung {f} (über)ventilation (of)
Bedarf {m}; Nachfrage {f}
   Bedarf übersteigen
   nach Bedarf
   über Bedarf
   Bedarf wecken
demand
   to exceed demand
   according to demand
   in excess of demand
   to create demand
Befehlsgewalt {f}; Kommando {n} [mil.]
   die Befehlsgewalt übernehmen; das Kommando übernehmen (über)
command
   to take command (of)
Begründung {f}; Rechenschaft {f}
   Rechenschaft ablegen über
   jdn. zur Rechenschaft ziehen
account
   to account for; to give an account of
   to call sb. to account
Behauptungen über etw. aufstellento make claims about sth.
Bemerkung {f}; Anmerkung {f} (über; zu)
   Bemerkungen {pl}
   eine Bemerkung machen (zu; über)
   eine spitze Bemerkung
   eine taktlose Bemerkung machen
   abschließende Bemerkung
   amüsante Bemerkung; geistreiche Bemerkung; scharfe Bemerkung
   eine treffende Bemerkung
remark (on)
   remarks
   to make a remark (at; about); to remark (on; upon)
   a pointed remark
   to drop a brick
   closing remark; concluding remark
   zinger
   a poignant remark
über den Berg kommen [übtr.]to turn the corner [fig.]
über den Berg sein [übtr.]to be over the worst; to be over the hump
Bergbau {m}; Bergbauindustrie {f}
   Bergbau über Tage
   Bergbau unter Tage
   (in einem Gebiet) Bergbau betreiben
   Bergbau und Forsteinsatz
mining; mining industry
   opencast mining; open-pit mining; open-cut mining
   underground mining; deep mining
   to mine (an area)
   mining and logging
Bericht {m}; Report {m}; Meldung {f} (über)
   Berichte {pl}; Reporte {pl}; Meldungen {pl}
   Bericht erstatten; Meldung erstatten
   ausführlicher Bericht
   Bericht des behandelnden Arztes
   Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
report (on)
   reports
   to make a report; to give a report
   full report
   report of the physician in charge
   We ran a report on this in yesterday's issue.
jdm. Bescheid geben; jdm. Bescheid sagen
   über etw. Bescheid wissen
   jdm. auf dem Laufenden halten
to clue sb. up [coll.]
   to be clued up about/on sth.; to be clued in on sth.
   to keep sb. clued up
Beschwerde {f}; Meckerei {f} [ugs.]
   Ich möchte mich über den Service hier beschweren.
gripe [coll.]
   I have a gripe about the service here.
jdn. über etw. ins Bild setzento fill sb. in on sth.
Bildschirm {m} [comp.]
   Bildschirme {pl}
   geteilter Bildschirm; Bildschirmaufteilung
   Diese Bilder flimmern ständig über die Bildschirme.
screen
   screens
   split screen
   These images constantly fill our screens.
Binomialkoeffizient (n über k) {m} [math.]binomial coefficient (n choose k)
Blankoscheck {m} [fin.]
   Blankoschecks {pl}
   Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen.
blank cheque [Br.]; blank check [Am.]
   blank cheques; blank checks
   This is a carte blanche for officials to ignore the rules.
(grobes) Blech {n} (über 5 mm)
   Bleche {pl}
   Blech 6mm dick
   Blech auf Dopplung schallen
plate
   plates
   plate 6mm thick
   plate is to be sounded on lamination
Boden {m}; Erdboden {m}; Land {n}
   Böden {pl}; Erdböden {pl}
   anstehender Boden; gewachsener Boden
   angeschwemmter Boden; angeschwemmtes Land
   bestelltes Land
   verwehtes Land
   über der Erde; über Tage
   unter der Erde; unter Tage
   an Boden gewinnen
   auf festem Boden
ground; earth
   grounds
   natural ground; "the natural"
   alluvium; alluvion
   tilth
   blow land
   above ground; overground; on the surface; topside
   below ground
   to gain ground
   on firm ground
Boden {m}; Grund {m}
   über sandigem und schlammigem Grund
bottom
   over sand and mud bottoms
Bord {n}; Deck {n} [naut.]
   an Bord
   an Bord eines Schiffes
   an Bord eines Flugzeugs
   über Bord; überbord
   etw. über Bord werfen
board
   on board; aboard
   aboard a ship
   aboard an aircraft
   overboard
   to throw sth. overboard
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)
   In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
   Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
   Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
   Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
   Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
   Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
   A rather formal tone is used in business correspondence.
   We communicated by telephone and correspondence.
   We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
   Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
   We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
   They have been in correspondence for months.
Buch führen überto keep a tally of
Computer {m}; Rechner {m}; Datenverarbeitungsanlage {f} [comp.]
   Computer {pl}; Rechner {pl}; Datenverarbeitungsanlagen {pl}
   einen Computer hochfahren; starten
   den Computer einschalten/starten
   arbeitender Rechner
   Ich sitze am Computer.
   Ich arbeite gerade am Computer.
   Die Daten sind im Computer gespeichert.
   Bestellungen können über Computer gemacht werden.
computer
   computers
   to boot a computer
   to power up/start the computer
   active computer
   I'm sitting at the computer.
   I'm working on the computer.
   The details are stored on computer.
   Orders may be placed by computer.
Datenübertragung über StromkabelDigital Power Line /DPL/; powerline communications /PLC/
Daumen {m}
   Daumen {pl}
   Daumen drehen; Däumchen drehen
   die Daumen drücken
   den Daumen nach unten
   Daumen lutschen
   etw. über den Daumen peilen
   einen grünen Daumen haben [übtr.] (gärtnerisches Geschick haben)
thumb
   thumbs
   to twiddle one's thumbs
   to cross one's fingers; to keep one's fingers crossed
   thumbs down
   to suck the thumb
   to estimate sth. by rule of thumb
   to have a green thumb [fig.]; to have green fingers
Deck {n}
   an Deck
   über Deck
   unter Deck
deck
   on deck
   above deck
   below deck
interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.]
   Tratschgeschichen; Klatschgeschichten
   Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.
   Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.
titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]; titbit of information
   tidbits/snippets of gossip
   The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean.
   Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle.
Diamant {m} [min.]
   Diamanten {pl}
   Diamant mittlerer Qualität [685.31+] [techn.]
   Diamant 1/4 Karat
   Diamant 1/2 Karat
   Diamant 3/4 Karat
   einkarätiger Diamant
   farbiger Diamant
   gelber Diamant
   gerundeter Diamant
   hochwertiger Diamant
   minderwertiger Diamant
   schwarzer Diamant
   trüber Diamant
   unechter Diamant
   ungeschliffener Diamant
diamond
   diamonds
   regular
   grainer
   two-grainer
   three-grainer
   special round
   fancy stone
   cape diamond
   rounded diamond
   four-grainer
   inferior stone
   carbon diamond; black diamond; carbonado
   cloudy diamond
   fake diamond
   dob
Ding {n}; Sache {f}
   Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m}
   Dinge für sich behalten
   die Dinge laufen lassen
   den Dingen auf den Grund gehen
   beim augenblicklichen Stand der Dinge
   das Ding an sich
   über solchen Dingen stehen
   Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.
thing
   things
   to keep things to oneself
   to let things slide
   to get to the bottom of things
   as things stand now; as things are now
   the thing-in-itself
   to be above such things
   He is not really on top of things.
Diskussion {f}; Auseinandersetzung {f} (über)
   Diskussionen {pl}
   eine Diskussion führen (mit jdm. über etw.)
   tiefgehende Diskussion {f}
   ausufernde, endlose Diskussion
discussion (about; on)
   discussions
   to hold / have a discussion (with sb. about sth.)
   serious discussion
   (color of the) bikeshed [fig.]
Dokumentation {f} (Bericht) (über etw.)
   Ich habe vor kurzem im Fernsehen eine Dokumentation über die Weltraumstation ISS gesehen.
documentation (report) (about/on sth.)
   I recently saw a documentation on TV about the space station ISS.
Doppelseite {f} (in einer Publikation) (Presse)
   ganzseitiger / zweiseitiger Bericht (über jdn./etw)
   ganzseitiger Bildbericht (über jdn./etw.)
spread (in a publication)
   full-page / double-page spread (on/about sb./sth.)
   picture spead (on/about sb./sth.)
Durchschnitt {m}
   Durchschnitte {pl}
   im Durchschnitt /i.D./
   über dem / überm [ugs.] Durchschnitt
   unter dem Durchschnitt
   den Durchschnitt ermitteln
   guter Durchschnitt
   arithmetischer Durchschnitt
   gleitender Durchschnitt
average
   averages
   averaged; on average /on av./
   above average
   below average
   to average out
   fair average
   arithmetic average
   moving average
Einigung {f}
   Einigung über Beendigung des Vertrages
agreement
   agreement of rescission
Einrichtung {f}; Anlage {f} (zweckbestimmte Ausstattung oder Dienstleistung)
   Einrichtungen für Behinderte
   technische Einrichtungen
   ein Hotel mit allem Komfort
   Alle Zimmer verfügen über eigenes Bad/WC.
facility
   facilities for the disabled
   technical facilities; technical equipment
   a hotel with all facilities
   All rooms have private facilities.
Einwanderung {f}; Zuwanderung {f}; Immigration {f}
   Einwanderungen {pl}; Zuwanderungen {pl}; Immigrationen {pl}
   Die Zuwanderung ist durch/mit/über Quoten geregelt. [pol.]
immigration
   immigrations
   Immigration is subjected to quotas.
E-Mail {f,n}; E-Post {f}; elektronische Post {f}
   unerwünschte E-Mail
   unerwünschte Werbe-E-Mail
   Den Bezugsquellennachweis erhalten sie entweder per E-Mail, per Fax oder über unsere Homepage.
email; e-mail; electronic mail
   junk mail
   unsolicited commercial e-mail [comp.] /UCE/
   The list of suppliers can be received either by/via e-mail, facsimile, or via our website.
Embargo {n}; Handelssperre {f}; Handelsverbot {n}
   Embargos {pl}; Handelssperren {pl}; Handelsverbote {pl}
   ein Embargo über etw. verhängen
   etw. mit einem Embargo belegen
embargo
   embargos
   to put an embargo on sth.; to lay an embargo on sth.
   to place an embargo on sth.; to embargo sth.
Empörung {f}; Entrüstung {f} (über)
   Empörungen {pl}
   über etw. in Empörung geraten
indignation (at)
   indignations
   to get indignant about sth.
Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m}
   Entscheidungen {pl}
   begründete Entscheidung
   endgültige Entscheidung
   eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen
   zu einer Entscheidung gelangen
   sich eine Entscheidung schwer machen
decision (over)
   decisions
   reasoned decision
   final decision
   to make a decision; to come to a decision
   to arrive at a decision
   to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one
Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.)
   kriminalpolizeiliche Erkenntnisse
   Nach unseren Erkenntnissen ...
   gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl}
   Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen
   Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten.
   Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt.
intelligence (of sth.)
   criminal intelligence
   Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ...
   hard information; hard intelligence
   to collect/gather intelligence about terrorist activities
   There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today
   There is no trace of this person in the criminal intelligence indices.
bei jdm. Erkundigungen {pl} einziehen (über jdn./etw.)to make enquiries [Br.]/inquiries [Am.] with/at sb. (about sb./sth.)
Ethernet {n} [telco.]
   Ethernet-Hausanschluss über Telefonkabel
   Ethernet im Teilnehmeranschlussbereich
ethernet
   Ethernet in the first mile on copper; EFM on copper
   Ethernet in the first mile; EFM
Fachbereichsarbeit {f}
   Fachbereichsarbeiten {pl}
   eine Fachbereichsarbeit schreiben (in Geschichte/über Windkraft)
specialised paper [Br.]; specialized paper [Am.]
   specialised papers; specialized papers
   to write a specialised paper (in history/on wind power)
Faustregel {f}; Daumenregel {f}
   Faustregeln {pl}; Daumenregeln {pl}
   über den Daumen gepeilt; als Faustregel
rule of thumb; rule of the thumb; rule-of-thumb
   rules of the thumb
   by rule of thumb
Fehler {m}
   Fehler {pl}
   Fehler über Fehler
   einen Fehler machen
   Fehler über Fehler machen
   auf einen Fehler hinweisen
   aus seinen Fehlern lernen
   einen Fehler korrigieren
   mit Fehlern gespickt
   absoluter Fehler
   additiver Fehler
   aktiver Fehler
   behebbarer Fehler
   gefährlicher Fehler
   nicht zu behebender Fehler
   absoluter Fehler [math.]
   passiver Fehler
   relativer Fehler [math.]
   sprachlicher Fehler
   systematischer Fehler
   ungefährlicher Fehler
   vorübergehender Fehler
   zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
mistake; error; fault
   mistakes; errors; faults
   error again and again
   to make a mistake
   to make mistake after mistake
   to point out a mistake
   to learn from one's mistakes
   to fix (up) an error
   peppered with mistakes
   absolute error
   accumulated error
   active fault
   correctable error
   dangerous fault
   unrecoverable error
   absolute error
   passive fault
   relative error
   language mistake
   systematic error
   harmless fault
   transient error
   random error
Feingefühl {n} (für; gegenüber)sensibility (of; to)
Fernleihe {f} (Entleihsystem)
   ein Buch über Fernleihe bestellen
interlibrary loan; interlending [Br.] (lending system)
   to request a book through interlibrary loan/interlending [Br.]
Fernsehen {n}
   im Fernsehen
   im Fernsehen gezeigt
   im Fernsehen übertragen
   durch das Fernsehen bekannt werden
   Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht.
   Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen.
television; TV
   on television
   televised; shown on television
   to transmit by television
   to become famous through television
   There was a programme on TV about the similarities between man and ape.
   Too much television wil give you square eyes.
Film/Buch über die Vorgeschichte eines erfolgreichen Films/Buchesprequel
Fischfang {m}; Fischerei {f}
   Fischerei in der Nordsee
   Fischerei im Nordostatlantik
   Fischerei in der Ostsee und den Belten
   Unfälle beim Fischfang
   Übereinkommen über das Verhalten beim Fischfang im Nordatlantik
fishing
   North Sea Fishing; North Sea Fisheries
   North East Atlantic Fishing; North East Atlantic Fisheries
   Fishing / Fisheries in the Baltic Sea and the Belts
   accidents during fishing operations
   Convention on conduct of Fishing Operations in the North Atlantic
Flanke {f} (Fußball) [sport]
   Flanken {pl}
   über die Flanken angreifen
wing
   wings
   to attack down the wings
Flugverbot {n} (für ein Gebiet) [aviat.]
   ein Flugverbot erlassen
   ein Flugverbot für die EU
   ein Flugverbot für den Schweizer Luftraum
   ein Verbot von Überschallflügen über Land
ban from flying; flying ban (in an area)
   to impose/place a flying ban; to ban from flying
   a ban from flying in the EU
   a ban from flying in Swiss airspace
   a ban from flying supersonic over land
Flut {f} [übtr.]
   eine Flut / ein Schwall von Fragen
   Beschwerdeflut {f}
   mit Beschwerden/Fragen bombardiert werden
   Es hagelte nur so an Kritik.
   Er wurde mit Fragen bombardiert. [übtr.]
   Die Regierung sah sich einer Welle der Kritik gegenüber. [übtr.]
barrage [fig.]
   a barrage of questions
   barrage of complaints
   to be barraged with complaints/questions
   They received a barrage of criticism.
   He was attacked with a barrage of questions.
   The Government found itself at/on the receiving end of a barrage of criticism.
Forderungen gegenüber leitenden Angestellten und Aktionärenaccounts receivable from officers directors and stockholders
Forschung {f} (über)
   Forschung und Entwicklung (F+E; FuE)
   Forschung und Lehre
   Einheit von Forschung und Lehre
   Forschung und technologische Entwicklung /FTE/
   angewandte Forschung
   multidisziplinäre Forschung
   qualitative Forschung
   quantitative Forschung
research (into; on)
   research and development (R&D)
   research and teaching
   unity of teaching and research
   research and technological development /RTD/
   applied research
   multidisciplinary research
   qualitative research
   quantitative research
Freude {f}; Vergnügen {n}; Wonne {f}
   Freude an
   Freude über; Vergnügen an
   mit Vergnügen; mit Freude
   vor Freude
   vor Freude an die Decke springen
joy
   joy in; joy of
   joy at
   with joy
   with joy
   to jump for joy
seine Gangart verschärfen; eine härtere Gangart einschlagen (bei etw./gegenüber jdm.)to toughen one's stance (in sth./towards sb.)
über Gebührexcessively; unduly
Gedanke {m}; Einfall {f}
   Gedanken {pl}; Einfälle {pl}
   in Gedanken
   bei dem Gedanken an
   in Gedanken versunken
   in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren
   sich über etw. Gedanken machen
   sich über etw. keine Gedanken machen
   einen Gedanken verdrängen
   sein einziger Gedanke
   schwarze Gedanken
   finstere Gedanken
   der bloße Gedanke daran
   der leitende Gedanke
   der Gedanke zählt
   sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen
   seine Gedanken niederlegen
thought
   thoughts
   in thought
   at the thought of
   lost in thought; absorbed in thought
   to be sunk in thoughts; to be lost in thought
   to be concerned about sth.
   to be unconcerned about
   to obliterate a thought
   his one thought
   glum thoughts
   dark thoughts
   the very thought of it
   the leading thought
   it's the thought that counts
   to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind
   to write down one's thoughts
Gefrierpunkt {m}
   Gefrierpunkte {pl}
   unter dem Gefrierpunkt; unter Null
   über dem Gefrierpunkt
freezing point
   freezing points
   below freezing; subzero
   above freezing
Gefühl {n}; Empfindung {f}
   Gefühle {pl}; Empfindungen {pl}
   mit gemischten Gefühlen
   jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben
   seinen Gefühlen freien Lauf lassen
   innerste Gefühle
   Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
feeling; feel
   feelings
   with mixed feelings
   to have mixed feelings about so.
   to give vent to one's feelings
   heartstrings
   I can't escape the feeling that ...
Geldmarktverschuldung {f} öffentlicher Haushalte gegenüber den Kreditinstituten [fin.]public authorities' money market indebtedness to credit institutions
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen (wegen etw.)
   mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend
   mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt
   Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.
   Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen.
   Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten.
to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.)
   fining; ticketing
   fined; ticketed
   She was fined for speeding.
   Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.
   The club was fined 10,000 EUR for financial irregularities.
Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.]
   Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl}
   das angerufene Gericht
   korruptes Gericht
   Das Gericht tagt.
   über jdn. zu Gericht sitzen
court
   courts
   the court applied to
   kangaroo court
   The court is sitting.
   to sit in judgement on sb.
Geschenk {n}; Präsent {n}
   Geschenke {pl}
   als Geschenk
   ein Geschenk erhalten
   jdm. etw. zum Geschenk machen; jdm. etw. schenken
   sich über ein Geschenk freuen
   Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.
present; prezzy [coll.]
   presents
   as a present
   receive a present
   to make sb. a present of sth.
   to be pleased with a present
   Small gifts maintain the friendship.; Small gifts will best maintain friendship.
Gesetz {n}
   Gesetze {pl}
   ein Gesetz verabschieden
   vom Kongress verabschiedetes Gesetz
   Einzelgesetz {n}; (Bundes)gesetz {n};
   das Hochschulgesetz 2002
   das Thronfolgegesetz
   die Unionsgesetze
   das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten
act
   acts
   to pass an act
   Act of Congress
   Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.]
   the Higher Education Act 2002
   the Act of Settlement [Br.]
   the Acts of Union [Br.]
   the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.]
   etwas Ungesetzliches tun
   im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
   kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
   strenge Waffengesetze
   Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen.
   In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen.
   Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
   Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
   Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
   Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen.
   Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten.
law; statute
   to break the law
   within the law
   statute law; statutory law
   strict gun laws
   They think they are above the law.
   In Sweden it is against the law to hit a child.
   The Suicide Act became law in 1961.
   The government has introduced several laws on food hygiene.
   Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.
   British schools are required by law/statute to publish their exam results.
   Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
Gesicht {n}
   Gesichter {pl}
   im Gesicht
   sein wahres Gesicht zeigen
   Gesichter schneiden; Grimassen schneiden
   das Gesicht verziehen
   mitten ins Gesicht
   das Gesicht wahren
   über das ganze Gesicht lächeln
   ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter [übtr.]
   ein Schlag ins Gesicht [übtr.]
face
   faces
   facial
   to show one's true colours (colors)
   to make faces
   to make a grimace
   fair in the face
   to save one's face; to save face
   to smile from ear to ear
   a face as long as a fiddle [fig.]
   a slap in the face; a kick in the teeth [fig.]
sich nicht mehr in der Gewalt haben {vr}; die Kontrolle über sich verlierento lose control of oneself; to have lost control of oneself
Gleichgültigkeit {f} (gegen; gegenüber)
   eine Mauer der Gleichgültigkeit
indifference (towards)
   a screen of indifference
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de