Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 272 User online

 272 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Zsur'Translate 'Zsur'
DeutschEnglish
435 fehlertolerante Ergebnisse435 fault-tolerant results
Abfahrt {f} /Abf./; Abflug {m}; Start {m}
   Abfahrten {pl}; Abflüge {pl}; Starts {pl}
   zur Abfahrt bereitstehen
departure /dep./
   departures
   to be ready to depart
Abholung {f} (in der Wohnung)
   zur Abholung bereit
collection (at residence)
   ready for collection; awaiting collection
Abklatschen {n} mit ausgestrecktem, erhobenem Arm zur Begrüßung oder Gratulation
   jdn. abklatschen
High five
   to slap a high five; to give a high five
Abruf {m}
   auf Abruf zur Verfügung stehen
fetch; calling up
   to be available on call
Absetzbecken {n} (zur Tonaufbereitung)
   Absetzbecken {pl}
settling pit
   settling pits
Abstimmung {f}; Stimmabgabe {f}
   Abstimmungen {pl}
   neue Abstimmung {f}
   namentliche Abstimmung
   Abstimmung durch Zuruf
   zur Abstimmung kommen
   eine Abstimmung (über etw.) durchführen
vote
   votes
   revote
   roll-call vote
   voice vote
   to come to the vote
   to take a vote (on sth.); to hold a ballot
Abwechslung {f}
   Abwechslungen {pl}
   zur Abwechslung
   angenehme Abwechslung
   schöne Abwechslung
change
   changes
   for a change
   pleasant change
   nice change
jdn. zur Ader lassen; jdn. schröpfen {vt}
   zur Ader lassend; schröpfend
   zur Ader gelassen; geschröpft
to bleed sb. {bled; bled}
   bleeding
   bled
Adoption {f}; Kindesannahme {f}; Annahme an Kindes statt
   zur Adoption freigeben
   jdn. zur Adoption freigeben
adoption
   to adopt out
   to give so. up for adoption; to put so. up for adoption
Akkumulator {m}; Register {n} zur Ergebnisaufnahme [comp.]accumulator
Aktenauflage {f} [Schw.]; Möglichkeit zur (allgemeinen) Akteneinsicht(public) access to the file
Ampelsystem {n}
   Ampelysteme {pl}
   Ampelsystem zur Lagerführung [econ.]
traffic light system
   traffic light systems
   traffic light system for stock control
Anbieterwechsel {m}; Kundenabwanderung {f} (bei Dienstleistern) [econ.]
   Maßnahmen zur Verhinderung des Anbieterwechsels
(customer) churn (with service providers; = change + turn)
   churn management
Angabe {f}
   Angaben {pl}
   Angaben zur Person
   Wir brauchen nähere Angaben.
detail
   details
   personal details
   We need fuller details / more background information.
Angewohnheit {f}; Gewohnheit {f}; Gepflogenheit {f}
   Angewohnheiten {pl}; Gewohnheiten {pl}; Gepflogenheiten {pl}
   aus Gewohnheit
   Macht {f} der Gewohnheit
   die Angewohnheit haben zu; die Gewohnheit haben zu
   mit einer Gewohnheit brechen; sich etw. abgewöhnen
   zur Gewohnheit werden
habit
   habits
   by habit
   force of habit
   to be in the habit of
   to break a habit
   to grow into a habit; to become a habit
zur Anklage vernehmen [jur.]to arraign
Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f}
   Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl}
   in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben
   die Annehmlichkeiten des Lebens
   alles bequem vom Wohnzimmer aus
   Der Termin rückt bedrohlich näher
   Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben.
comfort
   comforts
   to live in comfort
   creature comforts
   all from the comfort of your living room
   The deadline is getting too close for comfort.
   He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
Anpfiff {m} [sport]
   Anpfiff zur zweiten Halbzeit
whistle; whistle for the start of play
   whistle for the start of the second half
Anruf {m}; "Wer da"-Ruf {m}; Anhaltung und Aufforderung zur Ausweisleistung (durch einen Wachposten) [mil.]challenge (order from a guard/sentry to stop and prove identity)
zur Ansichton approval
Anstiftung {f}; Aufruf {m}; Anzettelung {f}
   Aufruf zur Gewalt
instigation
   instigation of violence
mit mehreren Antworten zur Auswahl; mit Antwortvorgaben
   Auswahlfrage {f} (bei einer Prüfung)
multiple-choice {adj}
   multiple-choice question (in a test)
Arbeit {f}; Tätigkeit {f}
   Arbeiten {pl}
   bei der Arbeit
   in Arbeit; in Arbeit begriffen
   zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen
   niedere Arbeit; schmutzige Arbeit
   illegale Arbeit
   Arbeit suchen
   sich an die Arbeit machen
   die Arbeit niederlegen
   in der Arbeit erstickt [übtr.]
   unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.]
work
   works
   at work
   in the works; work in progress
   to go to work
   dirty work
   illegal work
   to look for work
   to set to work
   to down tools
   to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.]
   make-work; busywork
Arbeiterklasse {f}
   zur Arbeiterklasse gehörend
working class
   to be working-class
Armee {f}; Heer {n} [mil.]
   Armeen {pl}; Heere {pl}
   in der Armee dienen
   US-Armee (Heer)
   die Rote Armee [hist.]
   zur Armee gehen; zum Heer gehen
   stehendes Heer
army
   armies
   to serve in the army
   US Army
   the Red Army
   to join the army
   regular army
Aromastoff {m}
   Aromastoff, der zur Verwendung in Nahrungsmitteln als sicher anerkannt ist
flavouring agent
   GRAS flavouring agent (generally recognised as safe in food)
zur selben Art gehörendconspecific
zur Aufbewahrung gebento check [Am.]
hydraulisches Aufbrechen (von Gestein zur Öl- und Gasförderung) [min.]hydraulic fracturing; fracking; hydrofracking; hydro-fracing
Aufhängung {f}; Aufhängen
   Aufhängungen {pl}
   federnde Aufhängung
   starre Aufhängung
   schwimmend gelagerte Aufhängung
   Aufhängung zum Ausleger
   Aufhängung zur Bühne
suspension
   suspensions
   spring suspension
   rigid suspension
   floating supported suspension
   boom suspension
   suspension to the platform
zur Aufklärung einer Sache beitragento throw light on sth. (on the matter)
zur Ausbildung gehörendeducational
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
Ausmaß {n}; Größe {f}; Länge {f}; Ausdehnung {f}; Umfang {m}
   das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können
   bis zur Größe von 1.000 Megawatt
   in welchem Ausmaß?; in welchem Umfang?
extent
   to be able to see the full extent of sth.
   intended for 1,000 megawatt
   to which extent?
Ausschreibung {f}; Aufforderung zur Abgabe eines Angebots
   Ausschreibungen {pl}
invitation to bid /ITB/; invitation of tenders
   invitations to bid; invitations of tenders
Bankauswahlverfahren {n} zur Umschaltung in Speichermodulenbank switching
Barrique {n}; Eichenfass zur Weinherstellungbarrique; oak barrel for wine-making
Barzahlung {f}; Kasse {f}
   gut bei Kasse sein [übtr.]
   knapp bei Kasse sein; klamm sein
   knapp bei Kasse sein [ugs.]
   Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse.
   jdn. zur Kasse bitten [übtr.]
   Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten.
   Kasse vor Lieferung
   bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente
cash
   to be flush
   to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up
   to be in low water; to be low [coll.]
   I'm short of cash this month.
   to present sb. with the bill [fig.]
   Once again, the taxpayer is presented with the bill.
   cash before delivery /c.b.d./
   cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P)
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n}
   nicht der Beachtung wert
   Zur Beachtung:
   Aufsehen vermeiden
   Beachtung verdienen
   von jdm./etw. Notiz nehmen
notice
   beneath notice
   Please note:
   to avoid notice
   to deserve some notice
   to take notice of sb./sth.
Beanstandung {f}; Reklamation {f}
   Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl}
   eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen)
   ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk)
   Wenn Anlass zur Beanstandung besteht, ... wenden Sie sich bitte an ...
complaint
   complaints
   to make a complaint (about)
   (results were) satisfactory
   If there is a reason for complaint, please apply to ...
Begründung {f}; Rechenschaft {f}
   Rechenschaft ablegen über
   jdn. zur Rechenschaft ziehen
account
   to account for; to give an account of
   to call sb. to account
Beichte {f} [relig.]
   zur Beichte gehen; beichten gehen
   die Beichte ablegen bei jdm.
   jdm. die Beichte abnehmen
confession
   to go to confession
   to make one's confession to sb.
   to confess sb.; to hear sb.'s confession
Beihilfe {f}
   Beihilfen {pl}
   Beihilfe zur Tat
aid and abet
   aids
   aiding and abetting
Beitrag {m}
   Beiträge {pl}
   Beitrag zur Altersversicherung
   finanzieller Beitrag
contribution
   contributions
   superannuation contribution
   financial contribution
Beitrittskandidat (zur EU) {m}
   Beitrittskandidaten {pl}
pre-accession country (for the EU); candidate country
   pre-accession countries; candidate countries
Bekämpfung {f}; Eindämmung {f} (von etw.)
   Abrüstungsverhandlungen {pl}
   amtliche Preisregelung {f}
   zur Verhütung von Straftaten; zur Verbrechensvorbeugung
control (of sth.)
   talks on arms control
   official price control
   for crime control purposes
bis zur Grenze der Belastbarkeitto breaking point
hinterm Berg halten; nicht zur Sache kommen; um den heißen Brei herumreden [übtr.]to pussyfoot around
Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f}
   Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl}
   eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe
   zur Strefe
   etw. unter Strafe stellen
punishment
   punishments
   a just punishment
   as a punishment
   to make sth a punishable offence
Bettnässer {m}; Bettnässerin {f} [psych.]
   Bettnässer {pl}; Bettnässerinnen {pl}
   zum Bettnässer werden; zur Bettnässerin werden [psych.]
bedwetter
   bedwetters
   to acquire a bed-wetting habit
Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.]
   auf Bewährung
   Bewährung haben; auf Bewährung sein
   eine Bewährungsstrafe aussprechen
   jds. Strafe zur Bewährung aussetzen
   Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung)
   den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen
probation
   on probation
   to be on probation
   to give a suspended sentence [Br.]
   to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation
   probation order
   to reinstate the suspended part of a previous sentence
Bewährung {f} [jur.]
   unter Bewährung stehen
   jdn. bedingt entlassen; jdn. auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft)
   eine Strafe zur Bewährung aussetzen
parole
   to be on parole
   to let sb. out on parole; to parole sb.
   to give a suspended sentence
Bewaffnung {f}; Umwandlung zur Waffeweaponization [eAm.]; weaponisation [Br.]
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Blickfeld {n}
   Blickfelder {pl}
   im Blickfeld sein
   Mit dem Beitritt Polens zur Schengen-Zone rücken die Regionen unmittelbar jenseits von Oder und Neiße stärker ins Blickfeld.
field of vision; range of vision
   fields of vision
   to be in frame; to be in shot
   With the accession of Poland to the Schengen Zone, the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse are coming more distinctly into view.
Boje {f}
   Bojen {pl}
   mit Bojen markieren
   eine Boje verankern
   Boje zur Wellenmessung
buoy
   buoys
   to buoy
   to put down a buoy
   waverider buoy
zur Brust gehörig {adj}; Brust... [anat.]pectoral
sich einen zur Brust nehmen [ugs.]to give beans
sich einen zur Brust nehmen; sich einen genehmigen [ugs.]to get one down oneself
Chefsache {f}
   etw. zur Chefsache erklären
   Das ist Chefsache.
management issue
   to make sth. a matter for decision at the management level
   It's a matter for the boss.
zur Crème de la Crème gehörento be on the A-list
Defibrillator {m} [med.] (Gerät zur Beseitigung von Herzkammerflimmern)
   Defibrillatoren {pl}
defibrillator
   defibrillators
Dewargefäß {n}; Gefäß zur thermischen IsolierungDewar flask
Dienstleistung {f}; Leistung {f}
   Dienstleistungen {pl}; Leistungen {pl}
   wirtschaftsnahe Dienstleistungen [econ.]
   eine Leistung erbringen
   eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
   geleisteter Dienst
   erbrachte Leistungen
   Recht zur Erbringung von Dienstleistungen
   interne staatliche Leistungen {pl}
service; provision of services
   services
   business services
   to render a service
   to use a service
   service rendered
   services rendered
   right to provide services
   intragovernmental services
Dienstblockade {f} [comp.]
   Dienstblockadeangriff {m}; Angriff zur Dienstblockade (im Internet)
   verteilte Dienstblockade
denial of service (DoS)
   denial-of-service attack; DoS attck
   distributed denial of service /DDoS/
zur Diskussion stehento be under consideration
Disposition {f}
   jdm. etw. zur Disposition stellen
disposal
   to place sth. at sb.'s disposal
Doppelrechner {m} (zur Sicherung) [comp.]
   Doppelrechner {pl}
duplex computer
   duplex computers
Drehscheibe {f} [übtr.]; Hochburg {f}; Anlaufstelle {f}; Zentrum {n} (für etw.)
   Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber.
   Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte.
hotspot; hot spot (for sth.)
   For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers.
   When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices.
Eckball {m}; Ecke {f} [sport]
   Eckbälle {pl}; Ecken {pl}
   einen Eckball treten
   zur Ecke klären
corner kick; corner throw; corner ball; corner
   corner kicks; corner throws; corner balls; corners
   to take a corner; to make a corner kick
   to clear the ball to the corner
Eile {f}; Hast {f}
   in Eile sein
   überstürzte Eile {f}
   nicht die geringste Eile
   Bist du in Eile?; Hast du es eilig?
   jdn. zur Eile treiben
   etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.]
hurry
   to be in a hurry; to be in a rush
   hurry-scurry
   not the slightest hurry
   Are you in a hurry?
   to make sb. hurry up
   to put sth. together in a hurry / in some haste
Einkommensteuererklärung {f}
   Formular zur Einkommensteuererklärung
income tax return
   form of income tax return
Einreiseverweigerung {f}; Zurückweisung {f} an der Grenze [pol.]
   Einreiseverweigerungen {pl}
   Schengen-Ausschreibung zur Einreiseverweigerung
refusal of entry
   refusals of entry
   Schengen alert refusing entry
Einschätzung {f}; Bewertung {f}; Beurteilung {f}
   Maßstäbe zur Bewertung
   Ex-ante-Bewertung {f}
   Ex-post-Bewertung {f}
evaluation
   criteria for evaluation
   Ex-ante evaluation
   Ex-post evaluation
zur Einsicht bringen (durch)to chasten (by)
zur Einsicht gelangtchastened by
zur Einsichtnahmefor inspection
(innere) Einstellung {f} (zu etw.)
   Einstellung zur Arbeit
   Einstellung der Verbraucher
   Änderung der Einstellung
   Erforschung der Einstellung
attitude (towards sth.)
   attitude to work
   consumer attitude
   change of attitude
   attitude survey
Entfaltung {f}
   Gelegenheit {f} zur Entfaltung
   die Entfaltung der Persönlichkeit
   Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit.
development
   room for development
   the development of one's personality
   Every person shall have the right to free development of his personality.
etw. zur Erledigung außer Haus gebento farm sth. out
Eröffnung {f}; Übergabe {f}
   Eröffnungen {pl}
   zur Eröffnung {f}
opening
   openings
   at the opening
Erweiterung {f}; Verbesserung {f}
   Erweiterungen {pl}; Verbesserungen {pl}
   zur Erweiterung ihrer Fremdsprachenkenntnisse
enhancement
   enhancements
   to increase her knowledge of foreign languages
zur Explosion bringen; sprengen
   zur Explosion bringend; sprengend
   zur Explosion gebracht; gesprengt
to detonate
   detonating
   detonated
Extraversion {f}; Extravertiertheit {f}; nach außen gerichtetes Interesse
   zur Extravertiertheit neigen
extroversion
   to have extrovert tendecies
Fahndung {f} (nach)
   eine Person zur Fahndung ausschreiben
   ein Kfz/einen Ausweis etc. zur Fahndung ausschreiben
search (for)
   to circulate a person as wanted
   to circulate a vehicle/an id-document etc. as stolen
Fahrerkabine {f}
   Fahrerkabinen {pl}
   Boden zur Fahrerkabine
driver cabin
   driver cabins
   driver cabin floor
Fähnrich {m} zur See; Maat {m}; Marineunteroffizier {m} [mil.]petty officer
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen)
   eine Reise machen
   auf der Fahrt von und zur Arbeit
   Der Weg ist das Ziel.
   Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
   Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
   In der Bahn lese ich meistens.
   Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
   Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
   Sind sie gut gereist?
   Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
   Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
   eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]
journey
   to go on a journey
   on the journey to and from work
   The journey is the reward. [prov.]
   I had a terrible journey to work this morning.
   The journey from London to Brighton will take about one hour.
   I usually read during the train journey.
   How long does the journey to Madrid take by train?
   I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
   Did you have a good journey?
   Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
   Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
   a journey through the ages [fig.]
Familie {f} /Fam./
   Familien {pl}
   Familie (als Adresse) /Fam./
   eine Familie mit drei Personen
   eine Familie unterhalten
   eine Familie ernähren
   seine Familie verlassen
   in der Familie liegen
   Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden
   Du gehörst jetzt zur Familie.
   Das liegt in der Familie.
   Das kommt in den besten Familien vor.
family
   families
   Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.]
   a family of three
   to keep a family
   to support a family
   to abandon one's family
   to run in the family
   skip-generation family
   Now you're one of the family.
   It runs in the family.
   It happens in the best families.
Fernerkundung {f}
   Fernerkundung zur Nachtzeit
   Fernerkundung zur Tageszeit
remote sensing
   night-time remote sensing
   day-time remote sensing
Fernsehduell {n}; TV-Duell {n}
   Fernsehduelle {pl}; TV-Duelle {pl}
   Fernsehduell zur US-Präsidentenwahl
TV election debate
   TV election debates
   United States presidential election debate
Fertigkeit {f}, Fähigkeit {f}, Kompetenz {f} [psych.]
   Fertigkeiten {pl}; Fähigkeiten {pl}; Kompetenz {f}
   verbale Fähigkeiten; mündliche Ausdrucksfähigkeit
   soziale und emotionale Fähigkeiten (Umgang mit Menschen)
   Fachkompetenz {f}; fachliche Qualifikationen {pl}
   Fähigkeiten zur Analyse und Fehlersuche
skill
   skills
   verbal skills
   soft skills
   hard skills; specialist skills
   analytical and troubleshooting skills
Fliege {f} (zur Schleife gebundene Krawatte); Halsbinde {f}; Mascherl {n} [Ös]
   Fliegen {pl}; Halsbinden {pl}; Mascherlen {pl}
bow tie
   bow ties
Förderung {f}
   Förderungen {pl}
   Verein zur Förderung der Sozialarbeit
   für die Zwecke von; zwecks
   für die Umsetzung eines Abkommens
   um beruflich weiterzukommen
   im Sinne der Chancengleichheit
   zur Verwirklichung des Tatbestands
furtherance
   furtherances
   Association for the furtherance of social work
   in (the) furtherance of
   in furtherance of an agreement
   in (the) furtherance of my/his/her/their career
   in (the) furtherance of equal opportunities
   in (the) furtherance of the offence/crime
etw. zur Folge haben; nach sich ziehen {vt}
   zur Folge habend; nach sich ziehend
   zur Folge gehabt; nach sich gezogen
to implicate sth; to imply sth.
   implicating
   implicated
Forschungsinfrastruktur {f}
   grenzüberschreitender Zugang zur Forschungsinfrastruktur
research infrastructure
   transnational access to research infrastructures
Forschungsprojekt {n}; Forschungsvorhaben {n}
   Forschungsprojekte {pl}; Forschungsvorhaben {pl}
   Forschungsprojekt zur Entschlüsselung der menschlichen Gene
research project
   research projects
   Human Genom Project
Frage {f}; Rückfrage {f}
   Fragen {pl}; Rückfragen {pl}
   nach telefonischer Rückfrage
   Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung.
query
   queries
   after checking up on the telephone
   If you have any further queries, please do not hesitate to contact us.
Frage {f}; Problem {n}; Punkt {m}; Streitpunkt {m}; Diskussionspunkt {m}; Sachverhalt {m}
   kontroverse Frage {f}
   einen Sachverhalt anschneiden
   auf eine Frage eingehen
   strittige Frage {f}; der strittige Punkt
   der springende Punkt
   die damit zusammenhängenden Fragen
   Das bringt mich zur Frage ...
   in einer F
Fraktion {f} (Untergruppe)
   Er gehört wohl zur Fraktion "..."
fraction
   His motto seems to be: "..."
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de