Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 255 User online

 1 in /abmahnung/
 254 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Gef'Translate 'Gef'
DeutschEnglish
410 Ergebnisse410 results
Abstumpfen {n}
   gefühlsmäßiges Abstumpfen
blunting
   emotional blunting
Angstgefühl {n}; Gefühl der Angstsensation of fear
Arterienchirurgie {f} (Gefäßchirurgie) [med.]arterial surgery
Aufsichtspersonal {n} (im Gefängnis)prison wardens
Ausguss {m}; Schnabel {m} (von Gefäß)beak-shaped spout
Begleiter {m}; Begleiterin {f}; Gefährte {m}; Gefährtin {f}
   Begleiter {pl}; Gefährten {pl}
   ständiger Begleiter
companion
   companions
   constant companion
Behälter {m}; Gefäß {n}; Behältnis {n}
   Behälter {pl}; Gefäße {pl}; Behältnisse {pl}
receptacle
   receptacles
Behälter {m}; Gefäß {n}; Container {m}; Behältnis {n}
   Behälter {pl}; Gefäße {pl}; Container {pl}; Behältnisse {pl}
container
   containers
Boden {m} (von Gefäß)base
Bowle {f} (Gefäß)
   Bowlen {pl}
punchbowl; bowl
   punchbowls; bowls
Cinerarium {n}; Gefäß für die Asche von verbrannten Totencinerarium
Clinometer {m}; Klinometer {n}; Neigungsmesser {m}; Gefällmesser {m}; Winkelmesser {m}
   Clinometer {pl}; Klinometer {pl}; Neigungsmesser {pl}; Gefällmesser {pl}; Winkelmesser {pl}
clinometer; inclinometer
   clinometers; inclinometers
in Daumendrucktechnik hergestelltes Gefäßpinch pot
Dewargefäß {n}; Gefäß zur thermischen IsolierungDewar flask
Drohung {f}; Androhung {f}
   Drohungen {pl}; Androhungen {pl}
   gefährliche Drohung (Straftatbestand) [jur.]
   unter Androhung von Gewalt
   durch die Androhung seines Rücktrittes
threat
   threats
   serious threat of violence (criminal offence)
   with the threat of violence
   by threatening to resign
Eiter {n} [med.]
   mit Eiter gefüllt; vereitert
pus; matter
   pus-filled
Empfindung {f}; Gefühl {n}
   Empfindungen {pl}; Gefühle {pl}
sentiment
   sentiments
Erdöl {n}
   nach Erdöl bohren
   auf Erdöl stoßen
   Erdöl aus der Nordsee
   Erdölangebot auf dem Weltmarkt [econ.]
   konventionell gefördertes Erdöl
oil; mineral oil; petroleum; fossil oil; rock oil
   to drill for oil
   to strike oil
   North Sea oil
   world petroleum supply
   conventional oil
Export {m}
   Exporte {pl}
   subventionierte Exporte; geförderte Exporte
export; exportation
   exports; exportations
   subsidized exports
in Fässer füllen {vt}
   in Fässer füllend
   in Fässer gefüllt
to barrel
   barrelling; barreling
   barrelled; barreled
Fehler {m}
   Fehler {pl}
   Fehler über Fehler
   einen Fehler machen
   Fehler über Fehler machen
   auf einen Fehler hinweisen
   aus seinen Fehlern lernen
   einen Fehler korrigieren
   mit Fehlern gespickt
   absoluter Fehler
   additiver Fehler
   aktiver Fehler
   behebbarer Fehler
   gefährlicher Fehler
   nicht zu behebender Fehler
   absoluter Fehler [math.]
   passiver Fehler
   relativer Fehler [math.]
   sprachlicher Fehler
   systematischer Fehler
   ungefährlicher Fehler
   vorübergehender Fehler
   zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
mistake; error; fault
   mistakes; errors; faults
   error again and again
   to make a mistake
   to make mistake after mistake
   to point out a mistake
   to learn from one's mistakes
   to fix (up) an error
   peppered with mistakes
   absolute error
   accumulated error
   active fault
   correctable error
   dangerous fault
   unrecoverable error
   absolute error
   passive fault
   relative error
   language mistake
   systematic error
   harmless fault
   transient error
   random error
Fracht {f}; Schiffsfracht {f}; Schiffsladung {f}; Kargo {m}
   gefährliche Fracht
cargo
   dangerous cargo
Freiheitsstrafe {f}; Gefängnisstrafe {f}
   Freiheitsstrafen {pl}; Gefängnisstrafen {pl}
term of imprisonment
   terms of imprisonment
Freiheitsstrafe {f}; Haftstrafe {f} [jur.]
   zwei Monate Gefängnis ausfassen / bekommen
custodial sentence; prison sentence
   to get a two-month sentence
Frigidität {f}; Gefühlskälte {f}frigidity
Gefährderansprache {f} (polizeiliche Belehrung gewaltbereiter Fans)
   Gefährderansprachen {pl}
warning to troublemakers
   warnings to troublemakers
Gefährdung {f}danger; threat; endangering
Gefährdungshaftung {f}absolute liability
Gefährlichkeit {f}dangerousness
Gefährlichkeit {f}perilousness
Gefährlichkeit {f}savageness
Gefährlichkeit {f}riskiness
Gefährlichkeit {f}hazardousness
ohne Gefährtecompanionless
Gefälle {n}; Senkung {f}; Abhang {m}; Abfall {m}descent
Gefälle {n}; Neigung {f}incline
Gefälle {n} (eines Flusses)
   nutzbares Gefälle (eines Flusses)
drop (of a river)
   available head; potential head
Gefälligkeit {f}
   Gefälligkeiten {pl}
complacence; complaisance
   complaisances
Gefälligkeit {f}; Gefallen {m}
   um einen Gefallen bitten
favor [Am.]; favour [Br.]
   to ask a favour
Gefälligkeit {f}favorableness [Am.]; favourableness [Br.]
Gefälligkeit {f}pleasingness
Gefälligkeit {f}; Liebenswürdigkeit {f}
   mit freundlicher Genehmigung von
courtesy
   by courtesy of
Gefälligkeit {f}; Wohlwollen {n}; Entgegenkommen {n}goodwill
Gefälligkeit {f}; Entgegenkommen {n}kindness; obligingness
Gefälligkeitsakzept {m}accommodation acceptance
Gefälligkeitsgarantie {f}accommodation contract
Gefälligkeitsgeschäft {n}accommodation line
Gefälligkeitsjustiz {f}; Willkürjustiz {f}arbitrary justice
Gefälligkeitspapier {n}accommodation paper
Gefällknick {m}break of slope; break in slope
Gefälllinie {f}
   Gefälllinien {pl}
slope line
   slope lines
Gefängnis {n}; Kerker {m}
   Gefängnisse {pl}; Kerker {pl}
   im Gefängnis
   ins Gefängnis kommen; eingesperrt werden
   überfüllte Gefängsnisse
jail
   jails
   in jail
   to be sent to jail
   overcrowded jails
Gefängnis {n}; Strafanstalt {f}
   Gefängnisse {pl}; Strafanstalten {pl}
prison
   prisons
Gefängnis {n}jailhouse
Gefängnis {n}; Kerker {m}
   Gefängnisse {pl}; Kerker {pl}
gaol [Br.]
   gaols
Gefängnis {n}bastille
Gefängnis {n}; Gefängnisstrafe {f}
   Er wurde zu 90 Tagen Gefängnis verurteilt.
hard time [slang]
   He was sentenced to 90 days' hard time.
Gefängnisabteilung {f}
   Gefängnisabteilungen {pl}
ward
   wards
Gefängnisausbruch {m}
   Gefängnisausbrüche {pl}
prison escape; prison break; jailbreak; prison breakout; gaolbreak [Br.]
   prison escapes; prison breaks; jailbreaks; prison breakouts; gaolbreaks
US-Gefängnisbehörde {f}Department of Correction [Am.]
Gefängnisinsasse {m}
   Gefängnisinsassen {pl}
prison inmate
   prison inmates
Gefängnisstrafe {f}jail sentence
Gefängniswärter {m}
   Gefängniswärter {pl}
prison guard; jailer; jailor; gaoler; screw
   prison guards; jailers; jailors; gaolers; screws
(Ton-; Glas-) Gefäß {n}
   Leydener Flasche
jar
   Leyden jar
Gefäß {n}; Behälter {m}; Behältnis {n}
   Gefäße {pl}; Behälter {pl}; Behältnisse {pl}
   einschaliger Behälter [techn.]
vessel
   vessels
   single-wall vessel
Gefäß...vascular
Gefäßchirurgie {f} [med.]vascular surgery
Gefäßerkrankung {f}; Gefäßkrankheit {f} [med.]
   Gefäßerkrankungen {pl}; Gefäßkrankheiten {pl}
vascular disease
   vascular diseases
Gefäßerweiterung {f}; Vasodilatation {f} [med.]
   erweitert; gedehnt {adj}
vascular dilation; vasodilation
   vasodilated
Gefäßlehre {f}; Angiologie {f} [med.]angiology
Gefäßleiden {n} [med.]vascular complaint
Gefäßnaht {f} [med.]vascular suture
Gefäßpflanze {f} [bot.]
   Gefäßpflanzen {pl}
vascular plant
   vascular plants
Gefäßverengung {f} [med.]vascular constriction; vaso-constriction
Gefäßwand {f} [med.]
   Gefäßwände {pl}
vascular wall
   vascular walls
Gefäßwand {f}; Gefäßwandung {f}
   Gefäßwände {pl}; Gefäßwandungen {pl}
vessel wall
   vessel walls
Gefahr {f}; Risiko {n}; Gefährdung {f}
   Biogefährdung {f}; biologisches Risiko
   Erhöhung der Gefahren
   moralisches Risiko
hazard
   biohazard; biological hazard
   increase of hazards
   moral hazard
Gefangenenwärter {m}; Schließer {m}; Kerkermeister {m}; Gefängniswärter {m}
   Gefangenenwärter {pl}; Schließer {pl}; Kerkermeister {pl}; Gefängniswärter {pl}
turnkey
   turnkeys
Gefüge {n}; Struktur {f}fabric
Gefügigkeit {f}amenability
Gefügigkeit {f}sequacity; sequaciousness
Gefügigkeit {f}tractableness
Gefügigkeit {f}amenableness
Gefühl {n}
   Gefühle {pl}
   Gefühl der Freude
   Gefühl der Bedrohung
   Gefühl und Verstand; Gefühl und Vernunft
   ein Gefühl für etw. bekommen
   ein Gefühl, dass etw. Besonderes stattfindet
sense
   senses
   sense of pleasure
   sense of menace
   sense and sensibility
   to get a feel for sth.
   a sense of occasion
Gefühl {n}; Empfindung {f}
   Gefühle {pl}; Empfindungen {pl}
   mit gemischten Gefühlen
   jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben
   seinen Gefühlen freien Lauf lassen
   innerste Gefühle
   Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
feeling; feel
   feelings
   with mixed feelings
   to have mixed feelings about so.
   to give vent to one's feelings
   heartstrings
   I can't escape the feeling that ...
Gefühl {n}; Emotion {f}
   Gefühle {pl}; Emotionen {pl}
   aufgestaute Gefühle
   Gefühl und Verstand
emotion
   emotions
   pent-up emotions
   emotions and reasons
Gefühl {n}; Empfindung {f}; Sinneseindruck {m}sensation
Gefühl {n}; Empfindung {f}touch
jds. Gefühle verletzen; jdn. kränken; jdm. zu nahe treten
   Gefühle verletzend; kränkend; zu nahe tretend
   Gefühle verletzt; gekränkt; zu nahe getreten
to hurt {hurt; hurt} sb.'s feelings
   hurting sb.'s feelings
   hurt sb.'s feelings
ungutes Gefühlqualm
Gefühllosigkeit {f}insensibility
Gefühllosigkeit {f}unfeelingness
Gefühllosigkeit {f}; Herzlosigkeit {f}; Abgebrühtheit {f}callousness
Gefühlsausbruch {m}
   Gefühlsausbrüche {pl}
outburst of temper
   outbursts of temper
Gefühlsäußerung {f}outpouring; expression of emotion
Gefühlsduselei {f}maudlin
Gefühlsduselei {f}sentimentalism
Gefühlskraft {f}intensiveness
Gefühlsmensch {m}
   Gefühlsmenschen {pl}
emotional person
   emotional people
Gefühlslähmung {f} [med.]sensory paralysis; paranaesthesia
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de