| Übersetze 'Bleiben' | Translate 'Bleiben' | 
| Deutsch | English | 
| 104  Ergebnisse | 104  results | 
| bleiben {vi} bleibend
 geblieben
 er/sie bleibt
 ich/er/sie blieb
 er/sie ist/war geblieben
 ich/er/sie bliebe
 bleib!
 Sie können bleiben solange Sie wollen.
 | to stay staying
 stayed
 he/she stays
 I/he/she stayed
 he/she has/had stayed
 I/he/she would stay
 stay!
 You may stay as long as you like.
 | 
| Antwort {f}; Reaktion {f}; Erwiderung {f} (auf) Antworten {pl}; Reaktionen {pl}; Erwiderungen {pl}
 als Antwort
 als Antwort auf; als Reaktion auf
 unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort
 eine Antwort formulieren
 eine Antwort schuldig bleiben
 keine Antwort schuldig bleiben
 auf Antwort drängen
 Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht.
 | answer (to) answers
 by way of an answer
 in answer to
 glib answer
 to frame an answer
 to be at a loss for an answer
 not be at a loss for an answer
 to push for answer
 I'm sorry, I don't know the answer.
 | 
| Ball {m}; Knäuel {n}; Kugel {f} Bälle {pl}
 bei jdm. am Ball bleiben [übtr.]
 Du bist jetzt am Ball. [übtr.]
 | ball balls
 to keep in with sb.
 The ball is in your court. [fig.]
 | 
| Ball {m} [sport] Bälle {pl}
 am Ball bleiben
 am Ball sein
 immer am Ball sein
 jdm. den Ball zuspielen; den Ball abgeben
 den Ball laufen lassen
 den Ball vertändeln
 den Ball wegklatschen (Torhüter)
 den Ball im Tor versenken
 Spiel ohne Ball
 Er gab den Ball weiter an seinen Mitspieler.; Er spielte den Ball weiter an seinen Mitspieler.
 | ball balls
 to keep the ball
 to have the ball
 to be on the ball
 to pass the ball to sb.
 to keep the ball moving
 to give the ball away
 to swat the ball away
 to finish the ball into the net
 movement off-the-ball
 He passed the ball on to his teammate
 | 
| Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n} Betten {pl}
 das Bett machen
 im Bett bleiben; das Bett hüten
 im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.]
 im Bett
 ins Bett bringen
 ins Bett gehen
 ins Bett steigen
 aus dem Bett hüpfen
 sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen
 Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen.
 | bed beds
 to make a bed; to do the bed
 to stay in bed
 abed [poet.]
 between the sheets
 to put to bed
 to go to bed
 to get into bed
 to spring out of bed
 to hit the sack [slang]
 His parents were abed and sleeping.
 | 
| Entschluss {m}; Beschluss {m} Entschlüsse {pl}
 einen Entschluss fassen
 sich zu einem Entschluss durchringen
 spontaner Entschluss
 seinem Entschluss treu bleiben
 | decision decisions
 to take a decision
 to force oneself to take a decision
 off-the-cuff decision; spur-of-the-moment decision
 to stick to (by) one's decision
 | 
| Hals {m}; Rachen {m} [anat.] im Hals stecken bleiben [übtr.]
 | throat to stick in sb.'s throat [Br.]; to stick in sb.'s craw [Am.]
 | 
| Haus {n} Häuser {pl}
 ein Haus bauen
 ein Haus bauen lassen
 ein Haus bewohnen
 ein Haus mieten
 ein Haus auf 10 Jahre pachten
 Haus der offenen Tür
 ans Haus gebunden
 im Haus bleiben; zu Hause bleiben
 sich wie zu Hause fühlen
 frei Haus
 Haus und Hof aufs Spiel setzen
 | house houses
 to build a house
 to have a house built
 to occupy a house
 to take a lease on a house
 to take a house on a 10-year lease
 open house
 confined indoors
 to stay in; to stop in
 to feel like home
 carriage free; delivered free
 to bet the ranch [Am.]
 | 
| Hintergrund {m} Hintergründe {pl}
 vor diesem Hintergrund
 im Hintergrund bleiben
 in den Hintergrund treten
 im Hintergrund
 rote Schrift auf weißem Grund
 | background backgrounds
 against this background
 to stay in the background
 to fade into the background; to take a back seat [fig.]
 backdrop
 red lettering on a white background
 | 
| Junggeselle {m} Junggesellen {pl}
 Junggeselle bleiben
 eingefleischter Junggeselle
 | bachelor bachelors
 to remain a bachelor
 confirmed bachelor; inveterate bachelor
 | 
| Kontakt {m} Kontakte {pl}
 erste Kontakte
 Ausbau der Kontakte
 Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte
 mit jdm. in Kontakt stehen
 mit jdm. Kontakt aufnehmen
 in Kontakt bleiben
 den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten
 | contact contacts
 preliminary contacts
 development of contacts
 consolidation of contacts
 to be in contact with sb.; to be in touch with sb.
 to get in touch with sb.; to contact sb.
 to stay in contact; to stay in touch
 to keep in contact with sb.
 | 
| leidtun {vi} Es tut mir/ihm/ihr leid.
 Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
 Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können
 Das wird dir noch leid tun.
 Sag, dass es dir leid tut.
 Er fing an zu bereuen, dass er ...
 Es tut mir (schrecklich) leid.
 | to be sorry; to feel sorry I'm/he's/she's sorry.
 (I'm) sorry about that.
 I'm only sorry that we can't stay for ...
 You'll be sorry.
 Say you're sorry.
 He began to feel sorry he ...
 I am (awfully) sorry.
 | 
| Nacht...; Übernachtungs...; über Nacht; nächtlich {adj} über Nacht bleiben
 | overnight to stay overnight
 | 
| Reihe {f} sich in eine Reihe stellen
 in einer Reihe stehen
 in der Reihe bleiben
 | line to line up
 to stand in a line
 to keep in line
 | 
| Schuld {f}; Verpflichtung {f}; Belastung {f} Schulden {pl}; Verpflichtungen {pl}; Belastungen {pl}
 uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld
 vorrangige Schulden
 Schulden haben; verschuldet sein
 in jds. Schuld stehen
 in Schulden geraten; sich verschulden
 Schulden machen
 aus den Schulden herauskommen
 frei von Schulden bleiben
 Einziehung von Schulden
 | debt debts
 bad debt
 senior debts
 to be in debt
 to be in sb.'s debt
 to get into debt; to run into debt
 to incur debts
 to get out of debt
 to keep out of debt
 collection of debts
 | 
| Sumpf {m}; Morast {m} Sümpfe {pl}
 im Sumpf versenken
 im Sumpf (Schlamm) versinken; stecken bleiben; steckenbleiben [alt]; sich festfahren
 | bog bogs
 to bog
 to bog down
 | 
| Teppich {m}; Bodenteppich {m} Teppiche {pl}; Bodenteppiche {pl}
 ohne Teppich
 fliegender Teppich
 etw. unter den Teppich kehren [übtr.]
 auf dem Teppich bleiben [übtr.]
 jmd. den Teppich unter den Füßen wegziehen [übtr.]
 einen Laubteppich bilden
 | carpet; carpeting carpets; carpetings
 uncarpeted
 magic carpet
 to sweep sth. under the carpet [fig.]
 to keep one's feet on the ground
 to pull the rug (out) from under sb. [fig.]
 to form a carpet of leaves
 | 
| Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
 das Thema wechseln
 vom Thema abschweifen
 beim Thema bleiben
 Lenk nicht (vom Thema) ab!
 konfliktträchtiges Thema
 ein Buch zum Thema Sprache
 Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
 Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
 Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
 | subject (of) subjects
 to change the subject
 to stray from the subject; to wander off the point
 to stick to the subject
 Don't change the subject!
 loaded subject / topic
 a book on the subject / topic of language
 I have nothing more to say on the subject.
 No subject for discussion is barred.
 Death is a difficult topic/subject to talk about.
 | 
| Übung {f} Übungen {pl}
 aus der Übung
 in der Übung bleiben
 | practice practices
 out of practice
 to keep in practice
 | 
| Verbindung {f} in Verbindung stehen
 in Verbindung bleiben
 | touch to be in touch
 to keep in touch
 | 
| Wahrnehmungsschwelle {f} unterhalb der Wahrnehmungsschwelle (von jdm.) bleiben
 sich unterhalb der öffentlichen Wahrnehmungsschwelle abspielen [übtr.] [pol.]
 | perception threshold to remain below the perception threshold (of sb.)
 to take place below public perception
 | 
| Zölibat {m,n}; Ehelosigkeit {f} im Zölibat leben; ehelos bleiben
 | celibacy to remain celibate
 | 
| außen vor bleiben {vi} (Person) Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt.
 Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.
 | to be ignored; not to be included; to be left behind (person) Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.
 Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.
 | 
| außen vor bleiben (Sache) {vi} | not to come into play; not to be addressed; not to be considered | 
| bei {prp; +Dativ} bei mir zu Hause
 beim Bäcker
 bei unserem Treffen
 bei seinen Eltern leben
 beim Auto bleiben
 wie bei den alten Römern
 bei uns in der Schule
 | at; with at my place
 at the baker's
 at our meeting
 to stay with one's parents
 to stay with the car
 as with the ancient Romans
 in our school
 | 
| besinnungslos; bewusstlos; bewußtlos [alt] {adj} bewusstlos zusammenbrechen
 bewusstlos liegen bleiben
 | unconscious to collapse unconscious
 to lie unconscious
 | 
| bestehen bleiben; bestehenbleiben [alt]; andauern bestehen bleibend; bestehenbleiben [alt]; andauernd
 bestehen geblieben; bestehengeblieben [alt]; angedauert
 bleibt bestehen; dauert an
 blieb bestehen; dauerte an
 | to remain; to remain in force; to persist remaining; remaining in force; persisting
 remained; remained in force; persisted
 remains; remains in force; persists
 remained; remained in force; persisted
 | 
| bewegungslos liegen bleiben | to lie motionless | 
| verweilen; bleiben {vi} [poet.]; etw. erwarten {vt} verweilend; bleibend; erwartend
 verweilt; geblieben; erwartet
 verweilt; bleibt; erwartet
 verweilte; blieb; erwartete
 | to abide (sth.) {abode; abode} abiding
 abode
 abides
 abode
 | 
| bleiben; stehen bleiben; stehenbleiben [alt]; sich aufhalten; warten | to stay | 
| bleiben; verbleiben; übrig bleiben {vi} bleibend; verbleibend; übrig bleibend
 geblieben; verblieben; übrig geblieben
 bleibt; verbleibt
 blieb; verblieb
 im Dunkeln bleiben
 Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ...
 | to remain remaining
 remained
 remains
 remained
 to remain untold
 It only remains for me to add that ...
 | 
| bleiben; weitermachen; fortfahren {vi} bleibend; weitermachend; fortfahrend
 geblieben; weitergemacht; fortgefahren
 gelassen bleiben
 gesund bleiben
 geistig rege bleiben
 Bleib wie du bist!; Bleib dir treu!
 | to keep {kept; kept} keeping
 kept
 to keep calm; to keep cool
 to keep well and fit
 to keep one's mind alive
 Keep it real!
 | 
| am Leben bleiben am Leben bleibend
 am Leben geblieben
 | to keep alive; to stay alive keeping alive; staying alive
 kept alive; stayed alive
 | 
| bei der Stange bleiben [übtr.] | to keep at it; to stick to it | 
| bleiben lassen; bleibenlassen [alt] | to let alone | 
| dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während
 gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt
 dauert; währt
 dauerte; währte
 ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen
 Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.]
 | to last lasting
 lasted
 lasts
 lasted
 to last forever
 A happy outcome is worth waiting for.
 | 
| distanziert; reserviert {adj} reserviert bleiben
 | aloof to remain aloof
 | 
| an etw. dran bleiben | to stay tuned to sth. | 
| sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt} sich haltend; einhaltend; bleibend
 sich gehalten; eingehalten; geblieben
 sachlich / bei der Sache bleiben
 Er war entschlossen, bei seiner Entscheidung zu bleiben.
 Bleibt es bei Samstag Nachmittag?
 | to stick to sth. sticking to
 stuck to
 to stick to the point
 He was determined to stick to his decision.
 Are we still meeting on Saturday afternoon?; Are we still on for Saturday afternoon? [coll.]
 | 
| einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
 einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
 entgeht; entrinnt; entflieht
 entging; entronn; entfloh
 einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.]
 jds. Aufmerksamkeit entgehen
 aus der Armut ausbrechen
 Ihm entgeht nichts.
 Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
 Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ...
 Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
 Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
 Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
 Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
 Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
 | to escape sth. escaping
 escaped
 escapes
 escaped
 to barely/narrowly escape sth.
 to escape sb's attention
 to escape poverty
 Nothing escapes his attention/notice.
 I barely escaped being caught in a tornado.
 I can't escape the impression that ...
 He narrowly escaped death in an avalanche.
 They barely escaped disaster when their car slid off the road.
 Many cases of fraud escape detection.
 There is no escaping the fact that your are overweight.
 It seemed impossible he would escape detection.
 | 
| ergebnislos {adj} ergebnislos bleiben
 | unsuccessful; without result; without any result to come to nothing
 | 
| fest; stabil {adj} fester; stabiler
 am festesten; am standhaftesten; am stabilsten
 fest bei etw. bleiben
 | firm firmer
 firmest
 to stand firm on sth.
 | 
| festhalten an; bleiben bei; sich halten an; fest bleiben bei festhaltend an; bleibend bei; sich haltend an; fest bleibend bei
 festgehalten an; geblieben bei; sich gehalten at; fest geblieben bei
 | to adhere to adhering to
 adhered to
 | 
| festhalten an; treu bleiben; fest bleiben {vi} festhaltend an; treu bleibend; fest bleibend
 festgehalten an; treu geblieben; fest geblieben
 | to abide by {abode; abode}; to stick with {stuck; stuck} abiding by; sticking with
 abode by; stuck with
 | 
| gefälligst {adv} Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!
 Halt gefälligst den Mund!
 Warten Sie gefälligst draußen!
 Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!
 Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.]
 Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.]
 | kindly; Would you mind ...; ..., will you! You won't do anything of the sort!
 Just shut up, will you!
 Just wait outside, will you!
 Would you mind taking your feet off the seat?
 Pull yourself together, will you! [coll.]
 Shut the bloody door!
 | 
| gehen; laufen; spazieren gehen; spazierengehen [alt] {vi} gehend; laufend; spazierend
 gegangen; gelaufen; spaziert
 geht; läuft; spaziert
 ging; lief; spazierte
 ein Stück spazieren gehen
 sehr weit gehen
 hin- und hergehen
 auf dem rechten Weg bleiben (sinngemäß)
 | to walk walking
 walked
 walks
 walked
 to go for a walk
 to walk a very long way
 to walk forwards and backwards
 to walk the line
 | 
| gesund; fit; in Form {adj} gesund bleiben; in Form bleiben
 | fit to keep fit
 | 
| hängen bleiben; hängenbleiben [alt] hängen bleibend; hängenbleibend [alt]
 | to get caught getting caught
 | 
| haften; haften bleiben; haftenbleiben [alt] {vi} (an; auf) haftend; haften bleibend; haftenbleibend
 gehaftet; haften geblieben
 haftet; klebt
 haftete; klebte
 | to stick {stuck; stuck} (to) sticking
 stuck
 sticks
 stuck
 | 
| kalt bleiben kalt bleibend
 kalt geblieben
 | to keep cool keeping cool
 kept cool
 | 
| kleben bleiben; klebenbleiben [alt] {vi} (an) kleben bleibend; klebenbleibend
 kleben geblieben; klebengeblieben
 | to stick; to remain stuck (to) sticking; remaining stuck
 stuck; remained stuck
 | 
| liegen bleiben; liegenbleiben [alt] | to stay laying; to remain lying | 
| im Bett liegen bleiben; liegenbleiben [alt] | to stay in bed | 
| liegen bleiben; vergessen werden; zurückgelassen werden; stehen bleiben | to be left behind | 
| liegen bleiben; nicht erledigt werden | to be left undone | 
| mitten im Satz stecken bleiben | to break off in mid-sentence | 
| etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend
 nachgeprüft; überprüft; verifiziert
 prüft nach; überprüft; verifiziert
 prüfte nach; überprüfte; verifizierte
 kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist
 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.]
 Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
 Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
 Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen.
 Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung.
 Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen.
 Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind.
 Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht?
 Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen?
 Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren.
 Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin?
 Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war.
 Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren.
 | to verify sth. verifying
 verified
 verifies
 verified
 to verify that / whether sth. is the case / is in order
 Trust, but verify! [prov.]
 I have no way of verifying this information.
 I have heard that from various sources but not verified myself.
 Police spoke to his colleagues to verify his alibi.
 There are no items in the shopping cart. Verify your order.
 The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.
 When I leave for a trip, I verify that all windows are locked.
 Can you verify whether I am scheduled to work or not?
 I am wondering if someone could verify my translation.
 Bank customers are required to regularly verify their account statements.
 How do I verify that/whether I am actually logged in?
 The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so.
 Verify that there is sufficient memory available before installing the program.
 | 
| nutzlos sein; ohne Wirkung bleiben (auf etw./jdn.) {vi} Das ist bei ihm verlorene Liebesmüh.
 | to be wasted (on sth./sb.) This is wasted on him.
 | 
| optimistisch; fröhlich {adj} optimistisch gestimmt
 trotz ... optimistisch bleiben
 eine rosarote Weltsicht haben
 | upbeat; pollyannaish [coll.] in upbeat mood
 to remain upbeat despite ...
 to have a Pollyanna view (of the world)
 | 
| schlank; schmal {adj} schlanke Figur
 in Form bleiben
 | trim trim figure
 to stay trim
 | 
| schlank bleiben | to keep one's figure | 
| jdm. nichts schuldig bleiben | to give so. as good as one gets | 
| schweben; verharren; unbeweglich bleiben {vi} schwebend; verharrend; unbeweglich bleibend
 geschwebt; verharrt; unbeweglich geblieben
 schwebt; verharrt; bleibt unbeweglich
 schwebte; verharrte; blieb unbeweglich
 | to poise poising
 poised
 poises
 poised
 | 
| sitzen bleiben; sitzenbleiben [alt] {vi} (in der Schule) sitzen bleibend; sitzenbleibend [alt]
 | to stay down (a year); to have to repeat a year (in school) staying down
 | 
| sitzend {adj} sitzen bleiben
 | seated to remain seated
 | 
| stabil bleiben {vi} (Preise) stabil bleibend
 stabil geblieben
 | to hold steady holding steady
 held steady
 | 
| standhaft bleiben {vi} standhaft bleibend
 standhaft geblieben
 | to stand fast standing fast
 stood fast
 | 
| stecken bleiben; steckenbleiben [alt] | to get stuck; to grind to a halt | 
| stecken bleiben; steckenbleiben [alt] (Verhandlungen) | to come to a standstill; to reach deadlock | 
| stecken bleiben; steckenbleiben [alt] (beim Vortrag) | to dry up | 
| stecken bleiben; klemmen {vi} stecken bleibend; klemmend
 stecken geblieben; geklemmt
 | to stick {stuck; stuck} sticking
 stuck
 | 
| stehen bleiben; anhalten {vi} stehen bleibend; anhaltend
 stehen geblieben; angehalten
 wie festgenagelt stehen bleiben
 | to stand still standing still
 stood still
 to stand riveted to the spot
 | 
| stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten {vi} <stoppen> stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend
 stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten
 es bleibt stehen
 es blieb stehen
 es ist/war stehen geblieben
 plötzlich anhalten; plötzlich halten
 mit dem Rauchen aufhören
 bei Rot anhalten
 | to stop stopping
 stopped
 it stops
 it stopped
 it has/had stopped
 to stop short
 to stop smoking
 to stop at red
 | 
| stehen bleiben; stehenbleiben {vi} (Gegenstände) | to remain upright (objects) | 
| treu; ergeben {adj} treuer
 am treuesten
 jdm. treu bleiben
 | faithful (to) more faithful
 most faithful
 to be faithful to sb.
 | 
| sich (seinen Grundsätzen) treu bleiben | to remain true to oneself (one's principles) | 
| übernachten {vi} übernachtend
 übernachtet
 über Nacht bleiben; übernachten
 | to spend the night spending the night
 spent the night
 to stay the night
 | 
| übrig bleiben; übrigbleiben [alt] | to remain | 
| unterlassen; bleiben lassen | to refrain from | 
| unangefochten {adj} unangefochten bleiben
 Sein Rekord blieb viele Jahre unangetastet
 | unchallenged to go/stand unchallenged
 His record stood unchallenged for many years.
 | 
| unberührt {adj} Andere Vorschriften bleiben davon unberührt. [jur.]
 | unaffected Other regulations remain unchanged / unaffected.
 | 
| auf unbestimmte Zeit auf unbestimmte/unbegrenzte Zeit in Kraft bleiben [jur.]
 einen Antrag auf unbestimmte Zeit vertagen [jur.]
 | indefinitely to remain/continue in force/effect indefinitely
 to postpone a motion indefinitely / for an unspecified period; to table a motion [Br.]
 | 
| ungehört {adj} ungehört bleiben
 | unheard to go unheard
 | 
| ungenutzt {adj} ungenutzt bleiben; verkümmern
 | waste to go to waste
 | 
| von etw. verschont bleiben | to escape sth. | 
| verweilen; bleiben {vi} verweilend; bleibend
 verweilt; geblieben
 verweilt
 verweilte
 bei einem Thema verweilen
 | to linger lingering
 lingered
 lingers
 lingered
 to linger on a subject
 | 
| verweilen; bleiben {vi} bei einem Thema verweilen
 | to dwell {dwelt; dwelt} to dwell on a subject
 | 
| weiterleben; am Leben bleiben {vi} | to go on living | 
| wertbeständig {adj} wertbeständig bleiben
 | lasting value; stable; stable in value to retain its value
 | 
| Bitte bleiben Sie am Apparat! | Hold the line, please! | 
| Bitte bleiben Sie am Apparat! | Hold the wire, please! | 
| Bleiben Sie dran! | Stay tuned! | 
| Bleiben Sie sachlich! | Stick to facts! | 
| Bleiben Sie sitzen! | Keep your seats! | 
| Bleiben Sie ruhig/nur sitzen! | Please don't get up! | 
| Das kann nicht so bleiben. | Things can't remain this way. | 
| Das muss ihr belassen bleiben. | That must be left up to her. | 
| Es wird nicht lange so bleiben. | It won't last. | 
| Halt, stehen bleiben! | Halt! | 
| Ich wünschte, ich könnte bleiben. | I wish I could stay. | 
| Zu viele Ergebnisse |