Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 198 User online

 198 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'trten'Translate 'trten'
DeutschEnglish
88 fehlertolerante Ergebnisse88 fault-tolerant results
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Art {f} [biol.]
   Verteilung der Arten
   ausgestorbene Art
   dominierende Art
   eindringende Art
   überlebende Art
   vikarierende Art
species
   distribution of species
   extinct species
   dominant species
   invaders
   survival species
   vicarious species; representative species
Art {f}; Typ {m}
   Arten {pl}; Typen {pl}
   Art der Nutzung
type
   types
   type of use
öffentliche Aufbahrung {f} (eines Toten)public viewing of the body
Aussterben {n}
   Arten vor dem Aussterben retten
   vom Aussterben bedroht sein
extinction; disappearance
   save species from extinction
   to be on the brink of extinction
Bergung {f} (von Fahrzeugen; Toten)recovery
Bremse {f}
   Bremsen {pl}
   hintere Bremse {f}
   auf die Bremse treten
   eine Bremse belegen
brake
   brakes
   rear brake
   to jam on the brakes
   to line a brake
Cinerarium {n}; Gefäß für die Asche von verbrannten Totencinerarium
Dialog {m}; Zwiegespräch {n}; Wechselrede {f}
   Dialoge {pl}
   mit jdm. in Dialog treten
dialogue; dialog [Am.]
   dialogues; dialogs [Am.]
   to get into a dialogue with sb.
Eckball {m}; Ecke {f} [sport]
   Eckbälle {pl}; Ecken {pl}
   einen Eckball treten
   zur Ecke klären
corner kick; corner throw; corner ball; corner
   corner kicks; corner throws; corner balls; corners
   to take a corner; to make a corner kick
   to clear the ball to the corner
in Erscheinung treten
   2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.
to appear; to manifest themselves
   In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence).
in Erscheinung treten; sichtbar werdento show themselves; to become visible;
ins Fettnäpfchen treten [übtr.]to put one's foot in one's mouth [fig.]
in ein (ins) Fettnäpfchen tretento drop a brick; to put one's foot in it
Freistoß {m} [sport]
   Freistöße {pl}
   direkter Freistoß
   indirekter Freistoß
   schnell ausgeführter Freistoß
   einen Freistoß schießen; einen Freistoß treten; einen Freistoß ausführen
   auf Freistoß oder Elfmeter entscheiden (Fußball)
free kick
   free kicks
   direct free kick
   indirect free kick
   quickly-taken free kick
   to take a free kick
   to award a free-kick or penalty (football)
Funktion {f}
   Funktionen {pl}
   angewandte Funktion
   automatische Funktion {f}
   beratende Funktion; Beratungsfunktion {f}
   in Funktion treten
function
   functions
   applied function
   automatic function
   advisory function
   to start to function
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
Fußhebel {m}; Pedal {m}
   Fußhebel {pl}; Pedale {pl}
   das Pedal treten
pedal; treadle
   pedals; treadles
   to pedal
Fußstapfen {m}
   Fußstapfen {pl}
   in jds. Fußstapfen treten [übtr.]
footprint
   footprints
   to follow in sb.'s footsteps
jds. Gefühle verletzen; jdn. kränken; jdm. zu nahe treten
   Gefühle verletzend; kränkend; zu nahe tretend
   Gefühle verletzt; gekränkt; zu nahe getreten
to hurt {hurt; hurt} sb.'s feelings
   hurting sb.'s feelings
   hurt sb.'s feelings
Glück {n}
   Glück haben
   Glück wünschen
   sein Glück versuchen
   sein Glück mit Füßen treten
   Glück im Unglück
   endlich Glück haben nach einer schweren Zeit
   Hast du ein Glück!; Hast du ein Schwein! [ugs.]
fortune; luck
   to be lucky; to be fortunate
   to wish good luck
   to try one's luck
   to spurn one's fortune
   blessing in disguise
   to land on one's feet
   Lucky you!
Grab...; Toten...; Beerdigungs...; Begräbnis... {m}funerary
Handlungen {pl}; Taten {pl}; Machenschaft {f}doings
Hintergrund {m}
   Hintergründe {pl}
   vor diesem Hintergrund
   im Hintergrund bleiben
   in den Hintergrund treten
   im Hintergrund
   rote Schrift auf weißem Grund
background
   backgrounds
   against this background
   to stay in the background
   to fade into the background; to take a back seat [fig.]
   backdrop
   red lettering on a white background
Hungerstreik {m}
   Hungerstreiks {pl}
   in (einen) Hungerstreik treten
hunger strike
   hunger strikes
   to go on a hunger strike
Kraft {f}; Einfluss {m}; Wirkung {f}; Zwang {m}
   Kräfte {pl}; Einflüsse {pl}; Wirkungen {pl}; Zwänge {pl}
   in Kraft sein
   in Kraft setzen
   in Kraft treten
   in Kraft treten (Versicherung)
   außer Kraft treten
   außer Kraft sein
   Kraft ausüben
   äußere Kraft {f}
   eingeprägte Kraft {f}
   generalisierte Kraft {f}; verallgemeinerte Kraft {f}
   konservative Kraft {f}
   seine Kräfte vergeuden
   Summe aller äußeren Kräfte
   Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]
   Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) [jur.]
force
   forces
   to be in force
   to implement
   to come into force
   to be incepted
   to cease to be in force
   to have ceased to be in force
   to exert force
   external force
   active force
   generalized force
   conservative force
   to burn one's candle at both ends [fig.]
   sum of all external forces
   The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase)
   This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase)
Kraft {f}; Gültigkeit {f}
   gültig sein; in Kraft sein
   gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten
   in Kraft treten
effect
   to be in effect
   to come into effect
   to go into effect
in Kraft tretento inure
Kupplung {f} [auto]
   Kupplungen {pl}
   automatische Kupplung
   hydraulische Kupplung
   die Kupplung treten; die Kupplung durchtreten
   die Kupplung loslassen
   ein- und ausrückbare Kupplung
clutch
   clutches
   automatic coupling; automatic coupler
   fluid coupling
   to disengage the clutch
   to release the clutch
   engaging and disengaging clutch
Obsttorte {f}; Torte {f}; Obstkuchen {m} [cook.]
   Obsttorten {pl}; Torten {pl}; Obstkuchen {pl}
flan
   flans
Ort {m} des Geschehens; Schauplatz
   Die Feuerwehr war sofort zur Stelle.
   Zwei Hubschrauber trafen gleichzeitig am Ort des Geschehens ein.
   Die Beatles traten 1962 auf den Plan.
   Sie verschwanden schnell wieder von der Bildfläche.
scene
   Firefighters were on the scene immediately.
   Two helicopters arrived on the scene at the same time.
   The Beatles arrived/appeared on the scene in 1962.
   They swiftly disappeared from the scene.
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m}
   Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl}
   in dieser Phase
   in Phasen
   flüssiger Zustand; flüssige Phase
   mobile Phase
   sensitive Phase [biol.]
   noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein
   Sie macht gerade eine schwierige Phase durch.
   Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein.
   Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug.
   Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung.
phase
   phases
   in / during this phase
   phased
   liquid phase
   mobile phase
   sensitive period
   to be still in the experimental phase
   She's going through a difficult phase.
   We're entering a new phase in international relations.
   When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black.
   He's in the final phase of treatment now.
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f}
   Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl}
   ein toller/großartiger Platz/Ort
   an jds. Stelle treten
   nicht am (rechten) Platz
   an unserer Stelle
   Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen>
   an einem Ort geschäftsansässig sein
place
   places
   a great place
   to take sb.'s place
   out of place
   in our place; in our position; in our shoes; in our stead
   He holds/has a special place within the family.
   to have one's business address in a place
in Ruhestand gehen; in den Ruhestand treten; sich zur Ruhe begeben
   in Ruhestand gehend
   vorzeitig in Ruhestand gehen
to retire
   retiring
   to retire early
Sahnetorte {f}; Torte {f} [cook.]
   Sahnetorten {pl}; Torten {pl}
custard pie; creamy cake; gâteau; gateau
   custard pies; creamy cakes; gâteaux; gateaus
Schutz {m}; Sicherung {f}
   effektiver Schutz
   einstweiliger Schutz
   Schutz gefährdeter Arten
protection
   effective protection
   provisional protection
   protection of endangered species
Sorte {f}; Art {f}; Gattung {f}
   Sorten {pl}; Arten {pl}; Gattungen {pl}
   aller Art
sort
   sorts
   of all sorts
Streik {m}
   Streiks {pl}
   organisierter Streik
   in Streik treten
strike
   strikes
   organized strike
   to go on strike
Tat {f}
   Taten {pl}
   eine gute Tat vollbringen
deed
   deeds
   to do a good deed
Torte {f}
   Torten {pl}
fancy cake
   fancy cakes
Torte {f}
   Torten {pl}
tart
   tarts
Tote {m,f}; Toter
   die Toten
   viele Tote
   jdn. von den Toten auferwecken [ugs.]
deceased; dead person; dead
   the dead
   many dead
   to raise sb. from the dead [coll.]
Träne {f}; Zähre {f} [obs.]
   Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.]
   unter Tränen
   wegen einer Sache Tränen vergießen
   in Tränen ausbrechen
   voller Tränen stehen
   den Tränen nahe sein
   jdn. zum Weinen bringen
   die Tränen versiegen
   Die Tränen traten mir in die Augen.
tear; tear drop; teardrop
   tears; tear drops; teardrops
   in tears
   to shed tears over sth.
   to burst into tears; to break into tears
   to be brimming with tears
   to be close to tears
   to reduce sb. to tears
   the tears go by
   Tears came to my eyes.
Tuten {n}blast
Ufer {n}
   Ufer {pl}
   über die Ufer treten
   anlandendes Ufer
   äußeres Ufer
   inneres Ufer
   windseitiges Ufer
bank
   banks
   to burst its banks
   accreting bank
   outer bank
   inner bank
   windward bank
in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an
   versuchen, jdn. zu erreichen
   sich bei der Information melden
   In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ...
to contact
   to try to contact so.
   to contact the information desk
   If a case requires immediate attention please contact ...
Verhandlung {f}
   Verhandlungen {pl}
   mit jdm. Verhandlungen aufnehmen über etw.
   in Verhandlungen treten
negotiations {pl}
   negotiations
   to start negotiations with sb. about sth.
   to enter negotiations
Vermisste {m,f}; Vermisster; Abgängige {m,f}; Abgängiger [Ös.]
   Vermissten {pl}; Vermisste; Abgängigen {pl}
   die Toten, Verwundeten und Vermissten
missing person
   missing persons; the missing
   the dead, wounded and missed
Vorleistung {f}; Vorauszahlung {f}; Vorschuss {m}; erhaltene Anzahlung
   Vorleistungen erbringen; in Vorlage treten
advance payment; advance
   to make an advance payment
Wohltat {f}
   Wohltaten {pl}; gute Taten; gute Werke
good deed
   good deeds
aufbahren {vt}
   aufbahrend
   aufgebahrt
   einen Toten aufbahren
   aufgebahrt sein
to lay out
   laying out
   laid out
   to lay out sb.'s body
   to lie in state
aufkommen; entstehen {vi}; sich erheben {vr} [poet.]
   aufkommend; entstehend; sich erhebend
   aufgekommen; entstanden; sich erhoben
   er/sie erhebt sich
   er/sie erhob sich
   sich aus dem Bett erheben
   von den Toten auferstehen
   Die Sonne geht auf.
   Wind kommt auf.
   Es erhob sich großer Lärm.
   Nebel stieg vom Meer auf.
to arise {arose; arisen} [poet.]
   arising
   arisen
   he/she aroses
   he/she arose
   to arise from bed
   to arise from the dead
   The sun is arising.
   Wind arises.
   A great noise arose.
   Fog arose from the sea.
beiseite {adv}; zur Seite
   beiseite legen
   beiseite schieben
   beiseite treten
   außer jdn.
   jdn. beiseite nehmen
   Treten Sie zu Seite!
   Ich zog den Vorhang zur Seite.
aside
   to lay aside
   to brush aside
   to stand aside
   aside from sb.
   to take sb. aside
   Stand aside!
   I pulled the curtain aside.
beiseite treten; einen Schritt zur Seite gehen
   beiseite tretend; einen Schritt zur Seite gehend
   beiseite getreten; einen Schritt zur Seite gegangen
to step aside
   stepping aside
   stepped aside
zu etw. berufen sein
   zum Dichter berufen sein
   zu Höherem berufen sein
   sich dazu berufen fühlen, etw. zu tun
   sich zu großen Taten berufen fühlen
to be called to sth.
   to have a vocation as a poet
   to be destined for greater things
   to feel called to do sth.
   to feel called to great things
entgegen treten; sich begegnento encounter
erscheinen; sichtbar werden; zu Tage treten {vi}
   erscheinend; sichtbar werdend; zu Tage tretend
   erschienen; sichtbar geworden; zu Tage getreten
to manifest
   manifesting
   manifested
den Worten Taten folgen lassento suit the action to the word
gefährdet {adj}
   gefährdete Arten
   vom Aussterben bedrohte Tiere
endangered
   endangered species
   endangered animals
gehen; treten {vi}
   gehend; tretend
   gegangen; getreten
   jdm. auf den Fuß treten
   über jdn. steigen
to step
   stepping
   stepped
   to step on so.'s foot
   to step over so.
hervortreten; vortreten; nach vorne treten {vi}
   hervortretend; vortretend; nach vorne tretend
   hervorgetreten; vorgetreten; nach vorne getreten
to step forward
   stepping forward
   stepped forward
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.)
   An seinen Schläfen traten die Venen hervor.
   Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus.
   Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung.
   Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab.
to stand out (from sth. / against sth.)
   The veins stood out on his temples.
   This website stands out in the crowd.
   A wedding will always stand out in people's memories.
   The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi}
   Wie viele Leute werden kommen?
   Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen.
   Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion.
   Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist.
   Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch.
to attend
   How many people will be attending?
   We'd like as many people as possible to attend.
   The officers retreated, and trained police negotiators attended.
   Please let me know if you are unable to attend.
   Thank you for attending.
nächtlich; nachtaktiv; nokturn {adj}
   nachtaktive Arten
nocturnal
   nocturnal species
jdm. zu nahe treten
   jdm. zu nahe tretend
   jdm. zu nahe getreten
   Ich will niemand zu nahe treten, aber ...
to offend sb.
   offending sb.
   offended sb.
   I don't want to offend anyone, but ...
orten; anpeilen; peilen {vt}
   ortend; anpeilend; peilend
   geortet; angepeilt; gepeilt
   ortet; peilt an; peilt
   ortete; peilte an; peilte
to locate
   locating
   located
   locates
   located
(das Pedal) rückwärts treten (am Fahrrad)to backpedal
strampeln; (um sich) treten {vi}
   strampelnd; um sich tretend
   gestrampelt; um sich getreten
   strampelt
   strampelte
to kick
   kicking
   kicked
   kicks
   kicked
streiken; in Streik tretento go on strike
treten {vi} (auf)
   tretend
   getreten
   er/sie tritt
   ich/er/sie trat
   er/sie ist/war getreten
   jdm. auf die Füße treten
to tread {trod; trodden, trod} (on)
   treading
   trodden; trod
   he/she treads
   I/he/she trod
   he/she has/had trodden
   to tread on so.'s toes
treten {vi} (in)
   tretend
   getreten
   er/sie tritt
   ich/er/sie trat
   er/sie ist/war getreten
to step (into)
   stepping
   stepped
   he/she steps
   I/he/she stepped
   he/she has/had stepped
treten; einen Fußtritt geben {vt}
   tretend; einen Fußtritt gebend
   getreten; einen Fußtritt gegeben
   er/sie tritt
   ich/er/sie trat
   er/sie hat/hatte getreten; er/sie ist/war getreten
   jdn. an das Schienbein treten
to kick
   kicking
   kicked
   he/she kicks
   I/he/she kicked
   he/she has/had kicked
   to kick sb. in the shin
mit Füßen tretento trample under foot
treten; zertreten
   tretend; zertretend
to treadle
   treadling
zu jdm. tretento step up to sb.
tuten {vi} [ugs.]
   tutend
   getutet
to toot
   tooting
   tooted
unbefristet {adj}
   Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten.
termless
   He warned he would go on a termless hunger strike.
wiederauferstehen; von den Toten auferstehen {vi}
   wiederauferstehend
   wiederauferstanden
to rise from the dead (grave)
   rising from the dead
   risen from the dead
wirksam; rechtsgültig, geltend; wirkend {adj}
   in Kraft treten; rechtsgültig werden
operative
   to become operative
zu Tage treten; zutage [alt] treten
   zu Tage tretend; zutage tretend
   zu Tage getreten; zutage getreten
   tritt zu Tage
   trat zu Tage
to outcrop; to crop out; to come up to the grass
   outcropping
   outcropped
   outcrops
   outcropped
Bitte treten Sie ein!Please come in!
Du hast von Tuten und Blasen keine Ahnung. [übtr.]You know as much about it as the man in the moon. [fig.]
Er ist auf den toten Punkt gekommen.He has reached a dead end.
Taten sagen mehr als Worte.Actions speak louder than words.
Lemur {m}; Larva {m} (Geist eines Toten in röm. Mythologie)
   Lemures {pl}; Larvae {pl}
lemur; larva (spirit of a dead in Roman mythology)
   lemures; larvae
(Toten)klage {f}keening
Abzweigung {f}
   Abzweigung eines Flusses
   Abzweigung eines Ganges
   Abzweigung von Arten
side branch; offset
   binnacle
   spur
   filiation of species
'Die Nackten und die Toten' (von Mailer / Werktitel) [lit.]'The Naked and the Dead' (by Mailer / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de