Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 216 User online

 216 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Dativ'Translate 'Dativ'
DeutschEnglish
64 Ergebnisse64 results
Dativ {m}; dritter Fall [gramm.]dative; dative case
Angst {f}
   Angst vor {+Dativ}
   aus Angst vor
   Angst haben (vor)
   schreckliche Angst
   Keine Angst!
   von Ängsten geplagt
   vor Angst beben
fear; angst
   fear of
   for fear of
   to be afraid (of); to be scared (of)
   awful fear
   Don't worry!
   angst-riven
   to tingle with fear
Ausdruck verleihen {+Dativ}
   Ausdruck verleihend
   Ausdruck verliehen
to give voice (to)
   giving voice
   given voice
Fall {m}; Kasus {m} [gramm.]
   Nominativ {m}; erster Fall
   Genitiv {m}; zweiter Fall
   Dativ {m}; dritter Fall
   Akkusativ {m}; vierter Fall
   Instrumental {n}; fünfter Fall
   Ablativ {m}; fünfter Fall
   Präpositiv {m}; sechster Fall
   Vokativ {m} (Anredefall); sechster Fall
case
   nominative case
   genitive case
   dative case
   accusative case
   instrumental case
   ablative case
   prepositional case
   vocative case
Vertrauen {n}; Glaube {m}
   Glauben schenken {+Dativ})
credit
   to give credit (to)
ab {prp; +Dativ} (zeitlich)
   ab 1990; ab dem Jahr 1990
   ab heute
   schon ab 100 Euro
   Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from
   as from 1990; as of 1990
   from today
   starting at/from 100 Euros
   From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual.
ab {prp; +Dativ} (räumlich)
   ab Werk
   ab Dresden fahren
ex; from
   ex works
   to go from Dresden
an {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   am (= an dem) Fenster stehen
   ans (= an das) Fenster gehen
   am Anfang; an dem Anfang
   das Bild an der Wand
   an eine andere Schule versetzt werden
   etw. an meinen Freund senden
at; on; by; to {prp}
   to stand at/by the window
   to go to the window
   at the beginning
   the picture on the wall
   to be moved to another school
   to send sth. to my friend
an {prp; wann? +Dativ}
   an einem bestimmten Tag
   an meinem Geburtstag
   am (an dem) Sonntag
on {prp}
   on a given day
   on my birthday
   on Sunday
auf {prp; wo? +Dativ}
   auf der Erde
   auf der Welt
   auf der Straße
on; in; at {prp}
   on earth
   in the world
   in the street
aus {prp; +Dativ}
   aus dem Fenster
   aus Neugier
   aus der Flasche trinken
   aus dem Zusammenhang reißen
   aus der Übung sein
   aus Sachsen
   aus tiefem Schlaf erwachen
   aus folgendem Grund
out of; from
   out of the window
   out of curiosity
   to drink out of the bottle; to drink from the bottle
   to take out of its context
   to be out of training
   from Saxony
   to awake from a deep sleep
   for the following reason
außer {prp; +Dativ} (räumlich)
   außer Atem
   außer Sicht sein
out of
   out of breath
   to be out of sight
außer; neben {prp; +Dativ}; abgesehen von
   außer dir
apart from; aside from [Am.]
   apart from you; aside from you
außer {prp; +Dativ}; ausgenommen
   alle bis auf einen; alle außer einem
   aller außer einigen wenigen
except (for); but
   all but one
   all but a few
bei {prp; +Dativ}
   beim; bei dem
   nahe beim (= bei dem) Stadion
near; by
   near the
   near the stadium
bei {prp; +Dativ}
   bei mir zu Hause
   beim Bäcker
   bei unserem Treffen
   bei seinen Eltern leben
   beim Auto bleiben
   wie bei den alten Römern
   bei uns in der Schule
at; with
   at my place
   at the baker's
   at our meeting
   to stay with one's parents
   to stay with the car
   as with the ancient Romans
   in our school
bei {prp; +Dativ} (Begleitumstände)
   bei Tageslicht arbeiten
   bei der Arbeit sein
by
   to work in daylight
   to be working; to be at work
bei {prp; +Dativ}; im Falle von
   Bei Feuer Scheibe einschlagen!
   Bei Nichtmitgliedern ist das nicht möglich.
in case of
   In case of fire break glass!
   In the case of non-members, this is not possible.
binnen {prp; +Genitiv; +Dativ}
   binnen Jahresfrist
   binnen drei Monaten; binnen dreier Monate
within
   within a year
   within three months
dank {prp; +Dativ; +Genitiv}
   dank deiner Hilfe
thanks to
   thanks to your help
entgegen {prp; +Dativ}
   entgegen meinem Wunsch
   entgegen meiner Bitte
   entgegen dem Befehl
   entgegen allen Erwartungen
contrary to; against
   against my wishes
   contrary to my request
   contrary to orders
   against all expectations; contrary to all expectations
entgegen {+Dativ}; im Gegensatz zu
   entgegen der landläufigen Meinung / den Schlagzeilen
   entgegen der Auffassung der Regierung
   im Gegensatz zur letzten Studie
   Im Gegensatz zu den Demokraten glaube ich nicht, dass ...
pace (rarely used)
   pace the normal belief / the headlines
   pace the government
   pace/contrary to the previous study
   Pace the Democrats I do not believe that ...
entlang {prp; +Akkusativ; +Dativ; +Genitiv}
   den Weg entlang; entlang dem Weg; entlang des Weges
along
   along the path
entsprechend {prp; +Dativ}; gemäß {prp; +Dativ} /gem./; nach {prp; +Dativ}; laut {prp; +Genitiv; +Dativ} /lt./
   der Situation entsprechend; entsprechend der Situation
   den Tatsachen entsprechend
   dem Vorschlag gemäß; gemäß dem Vorschlag
   dieser Aussage nach; nach dieser Aussage
   laut des Berichts; laut Bericht
according to /acc. to/; in accordance with; in conformity with; as per
   according to the situation; in accordance with the situation
   in accordance with the facts
   according to the proposal; in accordance with the proposal
   according to this statement
   according to the report
fern {prp; +Dativ}
   fern der Heimat leben
far from; far away from; a long way from
   to live far from home; to live a long way from home
gegenüber {prp; +Dativ}
   gegenüber dem Haus; dem Haus gegenüber
   seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein
   jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein
   mir gegenüber; gegenüber uns
   gegenüber verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren
   gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein
   Die Bank ist gleich gegenüber von der Kirche.
opposite; to; with; compared with; over
   opposite the house
   to be strict with one's child
   to be kind to sb.
   with me; with us
   compared with the situation of 20 years ago
   to have an advantage over the pursuer
   The bank is just across the way/street from the church.
gemäß {prp; +Dativ}; auf Grund {+Genitiv}
   auf Grund seines Berufes; in Ausübung seines Berufs
in pursuance (of)
   in pursuance of his vocation
hinter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   hinter dem Haus sein
   hinter das (= hinters) Haus gehen
   hinter dem Plan zurückliegen
   hinter der Entwicklung zurückbleiben
   2 km hinter (nach) der Grenze
   die nächste Station hinter Zwickau
behind; after
   to be behind the house
   to go behind the house
   to be behind the target
   to lag behind in development
   2 km after the frontier
   next stop after Zwickau
in {prp; wo?, wann? +Dativ}
   im (= in dem) Haus
   in der Schule sein
   in einer Woche
   in diesem Jahr
in; at
   in the house
   to be at school
   in a week
   this year
mit {prp; +Dativ}
   mit den Kindern spielen
   mit Sack und Pack
   mit Zustimmung der Eltern
   ein Haus mit Garten
   Zimmer mit Frühstück
   mit dem Wind
   mit dem Zug fahren
with
   to play with the children
   with bag and baggage
   with the consent of the parents
   a house with a garden
   room with breakfast included
   with the wind
   to go by train
nach {prp; +Dativ} (räumlich)
   nach Berlin fahren
   Die Haltestelle kommt nach diesem Haus.
to; for
   to travel to Berlin
   The station is after this house.
nach {prp; +Dativ} (zeitlich)
   nach dem Frühstück
   nach zehn Minuten
   nach vier Monaten
   gleich nach Erhalt
   nach Ihnen
after; past
   after the breakfast
   after ten minutes
   after four months
   immediately after receiving; immediately upon receiving
   after you
nach; entsprechend {prp; +Dativ}
   nach dem Äußeren urteilen
   nach meiner Schätzung
   nach und nach; mit der Zeit
by
   to judge by appearances
   by my count
   by and by
neben {prp; +Dativ}; dicht bei (Lage; wo?)
   neben dem Bahnhof
   gleich neben etw.
   dicht neben jdm. stehen; dicht bei jdm. stehen
next to; beside
   next to the station
   right next to sth.
   to stand close beside sb.
nebst {prp +Dativ} [obs.]
   der Direktor nebst Gattin
together with; in addition to; plus; along with
   the director together with his wife
samt; mitsamt {prp; +Dativ}
   samt all seinem Hab und Gut
together with
   together with all his belongings
seit {prp; +Dativ} (Zeitpunkt)
   seit dem Unfall
   seit eh und je
since
   since the accident
   since time immemorial
seit {prp; +Dativ} (Zeitspanne)
   seit vielen Jahren
   seit langem
   seit mehr als
   seit einiger Zeit
   seit mehr als sechs Monaten
for
   for many years
   for a long time
   for more than
   for some time past
   for more than six months
trotz; ungeachtet; ungeschadet {prp; +Genitiv (+Dativ)}
   trotz aller Ermahnungen; ungeachtet aller Ermahnungen
   trotz allem; trotz alledem
in spite of; despite; in defiance of
   despite all warnings
   in spite of everything; despite everything
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   über den / übern [ugs.] Wolken sein
   über die Straße gehen
   quer über das Feld
   Er berührte sie über der Kleidung.
   Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen.
   Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.
   Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen.
above (where?); over (where or where to?); across (where to?)
   to be above the clouds
   to go across the road
   right across the field
   He touched her above her clothing.
   I went over to say hello to him.
   My cousin is coming over from Spain next week.
   There are only five boats, so some people will have to swim over.
nicht übereinstimmen (mit); widersprechen {+Dativ} {vi}
   nicht übereinstimmend; widersprechend
   nicht übereingestimmt; widersprochen
to disagree (with)
   disagreeing
   disagreed
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   unter einem Baum liegen
   sich unter einen Baum legen
   unter Druck
   unter null sinken
   unter anderem /u.a./
   einer unter vielen
   unter uns gesagt
   den Eindruck haben, dass ...
   Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster.
   Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
   Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels.
   Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen.
   Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.]
   Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.]
   Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.]
   In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor.
under; below; underneath; among; amongst
   to lie under a tree
   to lay oneself under a tree
   under pressure
   to drop below zero
   among others; among other things; inter alia
   one of many; one among many
   between you and me; between ourselves
   to be under the impression that ...
   I could hear voices below my window.
   She lives one floor below me.
   The author's name was printed below the title.
   Please do not write below this line.
   He has seven people working below him.
   The temperatures remained below freezing all day.
   Last night it was eight degrees below.
   In England, a police sergeant is below an inspector.
unter; unterhalb (von) {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   unter aller Kritik
   Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben.
   Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein.
   Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen.
   Ihre Knie gaben unter ihr nach.
beneath [formal]; underneath
   beneath contempt
   The body was buried beneath a pile of leaves.
   Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow.
   I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet.
   Her knees were beginning to give way beneath her.
vertrauen {vi} (in +Akk); sich verlassen {vr} (auf +Akk); trauen {+Dativ} {vi}
   vertrauend; sich verlassend; trauend
   vertraut; sich verlassen; getraut
   er/sie vertraut; er/sie verlässt sich; er/sie traut
   er/sie vertraute; er/sie verließ sich; er/sie traute
   er/sie hat/hatte vertraut; er/sie hat/hatte sich verlassen; er/sie hat/hatte getraut
   jdm. vertrauen; jdm. trauen; jdm. Vertrauen schenken
   seinen Worten trauen
   Auf ihn ist kein Verlass.
to trust (in)
   trusting
   trusted
   he/she trusts
   he/she trusted
   he/she has/had trusted
   to trust sb.; to place one's trust in so.; to have confidence in so.
   to have trust in his words
   He is not to be trusted.
von {prp; +Dativ}
   von der Straße
   von Kindheit an
   vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
   vom Anfang bis zum Ende
   müde vom Arbeiten
   von jetzt an
   von A bis Z <von bis>
   von morgens bis abends
   von Zeit zu Zeit
   von amtlicher Seite
   von außen
from
   from the street
   from childhood; since childhood; from a child
   from morning till night
   from start to finish
   tired from working
   from now on
   from A to Z
   from morning to night
   from time to time
   from official quarters
   from the outside
von {prp; +Dativ}
   ein Stück vom (= von dem) Kuchen
   von bester Qualität
   ein Freund von ihm
   südlich von Moskau
of {prp}
   a slice of the cake
   of the best quality
   a friend of him
   south of Moscow
von {prp; +Dativ}
   Neun von zehn Personen gaben an, das Produkt zu mögen.
   Niemand hat 20 von 20 Punkten (= alle Antworten korrekt) im Test erreicht.
out of {prp} (from among)
   Nine out of ten people said they liked the product.
   No one got 20 out of 20 (= all the answers correct) in the test.
von {prp; +Dativ}
   ein Kind von ihm
   ein Roman von ...
   von Geburt
   von Natur aus
   vom Hörensagen; aus Gerüchten
   vom Sehen
   vom Erfolg berauscht
   von Brot leben
by
   a child by him
   a novel by ...
   by birth
   by nature
   by hearsay
   by sight
   inebriated by success
   to live by bread
von {prp; +Dativ}
   von einer Leiter fallen
   von der Hauptstraße abgelegen
off {prp}
   fall off a ladder
   off the main road
vor {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   vor dem Haus stehen
   vor das Haus gehen
   kurz vor der Abzweigung
   vor jdm. gehen
   vor der Stadt
   bis vor die Haustür
in front of; ahead of
   to stand in front of the house
   to go in front of the house
   just before the turn-off
   to go ahead of sb.
   outside the town
   right up to the front door
vor {prp; +Dativ}
   vor (dem) Ende der Woche
   vor Christus
   etw. vor Zeugen erklären
before
   before the end of the week; before the week is out
   before Christ
   to declare sth. before witnesses
vor {prp; +Dativ}
   vor kurzem
   vor langer Zeit
   vor einem Jahr
ago
   a short while ago
   a long time ago
   a year ago
wegen {prp; +Genitiv; +Dativ [ugs.]}
   wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen
   wegen Krankheit geschlossen
   nur wegen euch
   wegen seiner Schwester
   von Berufs wegen
because of; due to; owing to; on account of
   because of the bad weather; owing to the bad weather
   closed due to illness
   all because of you
   on account of his sister
   for professional reasons
zu {prp; +Dativ}
   zum (= zu dem)
   komm zu mir
   zu meiner Zufriedenheit
   zu niedrigen Preisen
   zu einem großen Teil
   im Verhältnis 4 zu 1
to
   to the
   come to me; come to my place
   to my satisfaction
   at low prices
   to a large extent
   at a ratio of 4 to 1
zu {prp; +Dativ}; zusammen mit
   Zum (= zu dem) Essen gab es Wein.
with
   There was wine with the meal.
zu {prp; +Dativ} (Lage)
   zu beiden Seiten
   zu dieser Tür hereinkommen
at; on
   on both sides
   to come in by this door
zu {prp; +Dativ} (zeitlich)
   zu Weihnachten
   zum (= zu dem) Jahresanfang
   zu Ostern verreisen
   zu Ihrer Information
at; for
   at Christmas
   at the beginning of the year
   to go away for Easter
   for your information
zufolge {prp; Dativ+}
   dem Bericht zufolge
according to
   according to the report
zuhören {+Dativ}; anhören {+ Akkusativ}; mithören {+ Akkusativ}
   zuhörend; anhörend; mithörend
   zugehört; angehört; mitgehört
   hört zu; hört an; hört mit
   hörte zu; hörte an; hörte mit
   jdm. zuhören; jdn./etw. anhören; etw. mithören
   Er kann gut zuhören.
   Wir haben ein offenes Ohr für die Probleme unserer Kunden.
to listen (to)
   listening
   listened
   listens
   listened
   to listen to sb./sth.
   He is a good listener.
   We listen to our customers' problems.
zujubeln {+Dativ} {vi}
   zujubelnd
   zugejubelt
   jubelt zu
   jubelte zu
   jdm. zujubeln
to acclaim
   acclaiming
   acclaimed
   acclaims
   acclaimed
   to acclaim so.
zunächst {prp; +Dativ} [gehoben]next to; nearest
nicht zustimmen {+Dativ}
   nicht zustimmend
   nicht zugestimmt
   stimmt nicht zu
   stimmte nicht zu
to disagree (with)
   disagreeing
   disagreed
   disagrees
   disagreed
zuwider {prp; +Dativ}
   dem Gesetz zuwider
contrary to; against
   contrary to the law; against the law
zwischen {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   zwischen den Zeilen lesen (wo?)
   zwischen die Zeilen schreiben (wohin?)
   zwischen den Menschen
between; among; amongst
   to read between the lines
   to write between the lines
   among the people
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de