Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 198 User online

 1 in /abmahnung/
 197 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'sgte'Translate 'sgte'
DeutschEnglish
135 fehlertolerante Ergebnisse135 fault-tolerant results
Abbruchgrundstück {n}
   Abbruchgrundstücke {pl}
demolition site
   demolition sites
Abgrabung {f}excavation; excavation site
Abmessen {n} der Baustellesurvey of site
Abstellplatz {m}
   Abstellplätze {pl}
compound site
   compound sites
Ankerloch {n}
   Ankerlöcher {pl}
   Ankerlöcher sind auf der Baustelle zu bohren.
anchor hole
   anchor holes
   Anchor holes must be drilled at the building site.
Anpassen {n}site fitting
Aufmaß {n}site measuring; measurement (of quantities)
Aufnahme {f} (von Karten)
   bauliche Aufnahme
   geologische Aufnahme
   markscheiderische Aufnahme
   topografische Aufnahme
survey (of maps)
   survey of buildings and site
   geological survey
   survey plan
   reconnaissance
Aufstellungsort {m}; Standort {m}site
Ausgrabungsort {f}; Ausgrabungsstätte {f}
   Ausgrabungsorte {pl}; Ausgrabungsstätten {pl}
excavation site; archeological dig <diggings>
   excavation sites; archeological digs
Ausstellungsplatz {m}; Messegelände {n}exhibition site
Baubüro {n}; Baustellenbüro {n}site office
Baubude {f}
   Baubuden {pl}
site hut
   site huts
Baugelände {n}; Baugebiet {n}building site
Baugrundstück {n}
   Baugrundstücke {pl}
site; building plot
   sites; building plots
Baukantine {f}
   Baukantinen {pl}
site canteen
   site canteens
Bauleiter {m}site manager; construction manager; construction supervisor
kaufmännischer Leiter einer Baustelle; Verwaltungschef auf der Baustelle [constr.]site administrator
Bauleitung {f}construction supervision; management of works; site office; site supervision; site management
Baumaschinen {pl}
   Baumaschinen {pl}
construction machine; piece of construction machinery
   construction machines; construction machinery; construction site equipment
Bauplatz {m}building lot; building ground; building site
Bauplatz {m}; Lage {f}site
Baustelle {f} [constr.]
   Baustellen {pl}
   auf der Baustelle anpassen
   auf der Baustelle kürzen
   Das ist nicht meine Baustelle. [übtr.] (Da kenne ich mich nicht aus.)
   (offene) Baustelle [übtr.] (mühsames Vorhaben, Konfliktbereich, unerledigte Aufgabe)
building site; construction site; site of works
   building sites; construction sites
   to adapt at the building site
   to shorten at the building site
   This is not my line of country. [fig.]
   trouble spot (painful project, area of conflict, unfinished task) [fig.]
Baustellen-Langsamfahrsignal {n} (Eisenbahn)working site signal
Baustellenabläufe {pl} [constr.]building site processes
Baustellenanschluss {m}site connection; field connection
Baustellenanstrich {m}site painting; field painting
Baustellenbaracke {f}building site hut
Baustellenbesichtigung {f}building site visit
Baustelleneinrichtung {f}building site facilities
Baustellenschweißung {f}site welding; field welding
Baustellenzaun {m}
   Baustellenzäune {pl}
building site fence; site fence
   building site fences; site fences
Baustrom {m} [constr.]power consumed on a construction site
Bauunterkunft {f}site accommodation
Bruchstelle {f}
   Bruchstellen {pl}
site of fracture
   sites of fracture
Campingplatz {m}
   Campingplätze {pl}
camp site; campground; camping ground [Am.]
   camp sites; campgrounds; camping grounds
Datum {m}; Festpunkt {m} (Bezugspunkt für die Vermessung eines Landes)
   Höhenfestpunkt {m} /HFP/; Höhenmarke {f}
   Datumspunkt {m}; Bezugspunkt {m}
   Lagefestpunkt {m} /LFP/
   Normalhorizont {m}; wahrer Horizont
   Normalnull (n); amtlicher (Höhen-) Festpunkt
   Normalnull (n) für Großbritannien (mittlerer Meeresspiegel bei Newlyn, Cornwall)
   lokaler (Höhen-) Festpunkt
datum
   datum point of altitude; elevation mark
   datum point; datum mark
   datum point of position
   datum surface; true level
   ordnance datum [Br.]
   Ordnance Datum [Br.] (mean sea level near Newlyn, Cornwall)
   site datum
elektrischer Eigenbedarf zum Betreiben einer Anlage [electr.]on-site power
Einzugsgebietsanalyse {f}
   Einzugsgebietsanalysen {pl}
site catchment analysis
   site catchment analyses
Elektrogerät {m}; Elektroapparat {m}
   Elektrogeräte {pl}; Elektroapparate {pl}
   Elektrogeräte vor Ort
electric appliance; electrical device
   electric appliances; electrical devices
   electrical devices on site
Endlager {n} (für Atommüll) [envir.]
   Endlager {pl}
permanent disposal site (for nuclear waste)
   permanent disposal sites
Feuchtbodenfundstätte {f}water saturated site
Gelände {n}
   im Gelände
   außerhalb des Geländes befindlich
site; ground; premises
   off-road
   off-site
Gitterleerstelle {f}; Gitterlücke {f} (Kristall)empty lattice site; vacant lattice site
Gitterplatz {m} (Kristall)lattice site
Grabungstagebuch {n}
   Grabungstagebücher {pl}
site notebook
   site notebooks
Höhensiedlung {f} [hist.]
   Höhensiedlungen {pl}
hilltop site
   hilltop sites
Hotspot {m} (radioaktiv verseuchte Stelle) [envir.]
   radioaktiver Hotspot; radioaktiv verseuchtes Gebiet
hotspot; hot spot (radioactively contaminated site)
   radioactive / nuclear hotspot; radioactive / nuclear hot spot
Küstenstandort {m}
   Küstenstandorte {pl}
coastal site
   coastal sites
Lage {f}
   Lagen {pl}
site
   sites
Lageplan {m}
   Lagepläne {pl}
site plan; key plan; layout; location plane [Am.]
   site plans; key plans; layouts; location planes
Lochstelle {f}hole site
Messpunkt {m}; Meßpunkt {m} [alt]; Messstelle {f}
   Messpunkte {pl}; Meßpunkte {pl}; Messstellen {pl}
measuring point; station; exposure site
   measuring points; stations; exposure sites
Mülldeponie {f}; Abfalldeponie {f}; Müllhalde {f}; Schutthalde {f}
   Mülldeponien {pl}; Abfalldeponien {pl}; Müllhalden {pl}; Schutthalden {pl}
(garbage) dump; waste disposal site; landfill (site) [Am.]
   dumps; waste disposal sites; landfill sites
Naturschönheit {f}
   Naturschönheiten {pl}
natural beauty; site of natural beauty
   natural beauties; sites of natural beauty
Oberbauleiter {m}; Oberbauleiterin {f} [constr.]
   Oberbauleiter {pl}; Oberbauleiterinnen {pl}
senior site engineer; senior site manager
   senior site engineers; senior site managers
Objektschutz {m} (Baustelle)site security
Objektschutzbeauftragte {m,f}; Objektschutzbeauftragter (Baustelle)
   Objektschutzbeauftragten {pl}; Objektschutzbeauftragte
head of site security
   heads of site security
Opferplatz {m} [relig.]
   Opferplätze {pl}
offering site
   offering sites
vor Ort; Vor-Ort...
   Vor-Ort-Kontrolle
on-site; on the ground
   on-site supervision
Ortsplan {m}; Plan {m}
   Ortspläne {pl}; Pläne {pl}
site map
   site maps
Pegelstandort {m}gauging site
Radarstellung {f} [mil.] [aviat.]radar site
Schweißnaht {f}; Naht {f} [techn.]
   Schweißnähte {pl}; Nähte {pl}
   sämtliche Schweißnähte
   Schweißnähte auf Baustelle schweißen
welded joint; weldseam; weld; welding seam; welded seam
   welded joints; weldseams; welds; welding seams; welded seams
   all welding seams
   welded parts to be welded on building site
Siedlungsplatz {m}; Siedlungsstelle {f}settlement site
Standortanalyse {f} [econ.]
   Standortanalysen {pl}
production site analysis
   production site analyses
Standortverbesserung {f}
   Standortverbesserungen {pl}
site improvement
   site improvements
Standortvorbereitung {f}
   Standortvorbereitungen {pl}
site preparation
   site preparations
Standplatz {m} (auf der Straße oder dem Campingplatz)pitch (in the street or on a camping site)
Stätte {f}
   historische Stätte {f}
   an historischer Stätte
   eine Stätte des Friedens
place
   historical site
   on historical ground
   a haven of peace
Stellplatz {m} (auf Campingplatz)pitch; site
Tatort {m}
   Tatorte {pl}
   Tatort und Tatzeit [adm.]
site of crime; scene of a crime; crime scene
   sites of crime
   time and place/location of offence
Trümmergebiet {n}; Trümmergrundstück {n}bomb site
Umweltqualität {f} [envir.]
   Umweltqualität eines Industriestandorts
environmental quality
   environmental quality of an industrial site
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Versuchsgelände {n}testing ground; test ground; test site
Vorarbeiter {m}; Meister {m}; Polier {m}
   Vorarbeiter {pl}; Meister {pl}; Poliere {pl}
foreman; site foreman
   foremen; site foremen
Vorfluter {m}receiving water course; on-site preflooder:; outfall
Website {f}; Web-Angebot {n}; Netzplatz {m}; Homepage {f}; Internetseite {f} [ugs.]
   auf einer Webseite; auf einer Internetseite
   ein Web-Angebot, an dem man "kleben" bleibt
website; web site
   on a website
   sticky site
Weltkulturerbe {n}; Liste {f} der Weltkulturgüter
   Stätte des Weltkulturerbes
world heritage; world heritage list
   world heritage site
Windschatten {m}; Windschattenseite {f}; Lee {f}lee; lee site
Zahn {m}
   Zähne {pl}
   seine Zähne putzen
   einen Zahn ziehen
   falsche Zähne
   in den Zähnen herumstochern
   jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.]
   die Zähne aufeinander beißen
   (vor Wut) mit den Zähnen knirschen
   bis auf die Zähne bewaffnet [übtr.]
   die Zähne zusammenbeißen [übtr.]
   Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
tooth
   teeth
   to brush one's teeth
   to pull a tooth
   false teeth
   to pick the teeth
   to grill sb.
   to clench one's teeth
   to grind one's teeth (in anger)
   armed to the teeth [fig.]
   to grit one's teeth [fig.]
   I gritted my teeth and said nothing.
Zeltplatz {m}; Campingplatz {m}camping site
Zielplatz {m}; Zielgelände {n}; Zielort {m} [mil.]target site
abfallen {vi}; sich lossagen {vr}
   abfallend; sich lossagend
   abgefallen; sich losgesagt
   fällt ab; sagt sich los
   fiel ab; sagte sich los
to apostatize [eAm.]; to apostatise [Br.]
   apostatizing; apostatising
   apostatized; apostatised
   apostatizes; apostatises
   apostatized; apostatised
angeben, dass ...; aussagen, dass ... {vt}
   angebend
   angegeben
   Er sagte aus, er habe früher als Strichjunge gearbeitet.
   Er gab der Polizei gegenüber an, nie dort gewesen zu sein.
to state that ...
   stating
   stated
   He stated that he used to work as a rent boy.
   He stated to the police that he had never been there.
ankündigen; bekannt machen; bekanntmachen [alt]; vermelden; verkünden; ansagen {vt}
   ankündigend; bekannt machend; vermeldend; verkündend; ansagend
   angekündigt; bekannt gemacht; vermeldet; verkündet; angesagt
   kündigt an; macht bekannt; vermeldet; verkündet; sagt an
   kündigte an; machte bekannt; vermeldete; verkündete; sagte an
   wird angekündigt; wird noch angekündigt; noch anzukündigen
to announce
   announcing
   announced
   announces
   announced
   to be announced /TBA/
annehmen; hinnehmen; auf sich nehmen; zusagen; akzeptieren {vt}
   annehmend; hinnehmend; auf sich nehmend; zusagend; akzeptierend
   angenommen; hingenommen; auf sich genommen; zugesagt; akzeptiert
   nimmt an; sagt zu; akzeptiert
   nahm an; sagte zu; akzeptierte
   ein Geschenk annehmen
   verbindlich zusagen
to accept
   accepting
   accepted
   accepts
   accepted
   to accept a present
   to accept definitely
aussagen (über); behaupten {vt}
   aussagend; behauptend
   ausgesagt; behauptet
   sagt aus; behauptet
   sagte aus; behauptete
to predicate (of)
   predicating
   predicated
   predicates
   predicated
aussagen {vt} [jur.]
   aussagend
   ausgesagt
   sagt aus
   sagte aus
   für jdn. aussagen
   zu jds. Gunsten aussagen
   gegen jdn. aussagen
   die Aussage verweigern
to testify
   testifying
   testified
   testifies
   testified
   to testify for so.
   to testify in so.'s favour; to testify on so.'s behalf
   to testify against so.
   to refuse to testify
aussagen; auspacken [ugs.] {vi}
   aussagend; auspackend
   ausgesagt; ausgepackt
   sagt aus; packt aus
   sagte aus; packte aus
to reveal
   revealing
   revealed
   reveals
   revealed
bauseits {adv}on the part of the building site
bestätigen; zusagen; bekräftigen; bestärken {vt}
   bestätigend; zusagend; bekräftigend; bestärkend
   bestätigt; zugesagt; bekräftigt; bestärkt
   er/sie bestätigt; er/sie sagt zu
   ich/er/sie bestätigte; ich/er/sie sagte zu
   er/sie hat/hatte bestätigt; er/sie hat/hatte zugesagt
   die Nachricht bestätigen
   Das bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen.
to confirm
   confirming
   confirmed
   he/she confirms
   I/he/she confirmed
   he/she has/had confirmed
   to confirm the news
   This confirms my worst fears.
brechen; nicht halten; absagen {vt}
   brechend; nicht haltend; absagend
   gebrochen; nicht gehalten; abgesagt
   bricht; hält nicht; sagt ab
   brach; hielt nicht; sagte ab
to renege {vi}
   reneging
   reneged
   reneges
   reneged
der; die; das {pron}
   jeden, den ich kenne
   die Leute, von denen du das bekommen hast
   der Mann, der mir sagte
   Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?
that
   everyone that I know
   the people that you you got it from
   the man who said to me
   Is he the man (that) you saw last night?
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv}
   Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich.
   Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich.
   Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun.
   Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch.
   Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet.
   Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso.
   'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.'
likewise (with sb.)
   Her second marriage was likewise unhappy.
   She did likewise with me.
   He put on a scarf and told the girls to do likewise.
   My wife is well, the children likewise.
   The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent.
   Likewise with me.; It's the same with me.
   'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.'
empfangsseitigreceive-site
er {ppron} (seiner; ihm; ihn)
   er ist
   Er ist's.
   ihm; ihn
   ich sagte ihm, dass ...
   er und die Seinen
he (him)
   he is; he's
   It's him.
   him
   I told him that ...
   he and his
erzählen; berichten; sagen {vt}
   erzählend; berichtend; sagend
   erzählt; berichtet; gesagt
   er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt
   ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt
   jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten
   nicht erzählt; nicht berichtet
   Sag mal, ...
   es wird erzählt
   Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden.
   Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt?
to tell {told; told}
   telling
   told
   he/she tells
   I/he/she told
   he/she has/had told
   to tell sb. about sth.
   untold
   Tell me ...
   it is said; legend has it
   I must tell you about it to get it off my chest.
   What did I tell you?
folgend; weiter; darauf folgend; darauffolgend [alt] {adj}
   am folgenden Tage
   Sie sagte Folgendes.
   er schreibt Folgendes
   Der Brief hat folgenden Wortlaut.
   Ich muss Folgendes vorausschicken.
   Es handelt sich um Folgendes ...
following
   the following day
   She said the following.
   he writes as follows
   The letter reads as follows.
   I must start by saying the following.
   The matter is this ...
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de