Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 305 User online

 305 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Prt'Translate 'Prt'
DeutschEnglish
1299 fehlertolerante Ergebnisse1299 fault-tolerant results
Abdichttopf {m}
   Abdichttöpfe {pl}
sealing pot
   sealing pots
Aberkennung {f}; Entzug {m}; Entziehung {f}
   Aberkennungen {pl}; Entzüge {pl}; Entziehungen {pl}
   Aberkennung der Vormundschaft
   Aberkennung der Staatsbürgerschaft
   vollständige oder teilweise Aberkennung der Versorgungsansprüche
deprivation; denial; disallowance; disallowing (of sb.'s right to sth.)
   deprivations; denials; disallowances; disallowings
   deprivation of guardianship
   deprivation of citizenship / nationality
   withdrawal in whole or in part of pension rights
Abfahrtshafen {m}
   Abfahrtshäfen {pl}
port of departure
   ports of departure
Abfallgrube {f}
   Abfallgruben {pl}
rubbish pit
   rubbish pits
Abfuhr {f}put-down
Ablaufschlauch {m} (Maschinenteil) [techn.]drain hose (machine part)
Abnahme {f}; Endabnahme {f}
   Vorabnahme {f}
   Die Abnahme der Lieferungen erfolgt formell durch Unterzeichnung eines Abnahmeprotokolls. (Vertragsklausel)
acceptance
   pre-acceptance
   Acceptance of the supplies shall be formally attested by signing an acceptance certificate. (contractual clause)
Absaugöffnung {f}
   Absaugöffnungen {pl}
exhaust port
   exhaust ports
Abschlagszahlung {f}; Teilzahlung {f}
   Abschlagszahlungen {pl}; Teilzahlungen {pl}
part payment; anticipatory payment
   part payments; anticipatory payments
Abschlussteil {n}
   Abschlussteile {pl}
end part
   end parts
Abschnitt {m}; Anteil {m}; Teilstück {n}
   Abschnitte {pl}; Anteile {pl}; Teilstücke {pl}
part
   parts
Absetzbecken {n} (zur Tonaufbereitung)
   Absetzbecken {pl}
settling pit
   settling pits
Abstellgleis {n}; Seitengleis {n}
   Abstellgleise {pl}; Seitengleise {pl}
   aufs Abstellgleis geschoben werden [übtr.]
siding; stabling siding; holding siding; parking siding; back track
   sidings
   to put sb. in a backwater [fig.]
Abtreibungsbefürworter {m}; Abtreibungsbefürworterin {f}pro-choice advocate
Abtreibungsgegner {m}; Abtreibungsgegnerin {f}anti-abortionist; pro-life activist
Achselfleck {m} [textil.]
   Achselflecken {pl}
pit stain
   pit stains
Achselhöhle {f}; Achsel {f} [anat.]
   Achselhöhlen {pl}; Achseln {pl}
armpit; arm pit; pit; underarm; axilla; oxter [Sc.]
   armpits; arm pits; pits; underarms; oxters
Achtel {n}
   Achtel {n} (Wein)
eighth; eighth part
   eighth (of a litre of wine)
Adoption {f}; Kindesannahme {f}; Annahme an Kindes statt
   zur Adoption freigeben
   jdn. zur Adoption freigeben
adoption
   to adopt out
   to give so. up for adoption; to put so. up for adoption
Adressteil {m}; Adressenteil {m}; Anschriftsteil {m}address part
Advertorial {n}; PR-Text {m}; Werbereportage {f}; Publireportage {f} [Schw.] (als redaktioneller Artikel getarnte Werbeanzeige)
   Advertorials {pl}; PR-Texte {pl}; Werbereportagen {pl}; Publireportagen {pl}
advertorial
   advertorials
Ätzbrand {m}pre-etch bake
Ätzgrube {f}
   Ätzgruben {pl}
etch pit
   etch pits
Akte {f}; Akt {m} [Ös.]
   Akten {f}
   etw. zu den Akten legen
   etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.]
   Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.].
file; record
   files; records
   to put sth. on file; to file sth. away
   to keep sth. on file
   Get me the file.
Aktenteil {m}part of a file
Aktionskunst {f}performance art
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Alarmbereitschaft {f}
   in Alarmbereitschaft sein
   höchste Alarmbereitschaft
   Sämtliche Grenzübergänge sind in höchster Alarmbereitschaft.
   Die in der Nähe stationierten Truppen wurden in Alarmbereitschaft versetzt.
alert
   to be on (the) alert
   red alert
   All border points are on full / high alert.
   The troops in the vicinity were put on alert.
Aliquote {f}; aliquoter Teil [math.]aliquot; aliquot part
Anderkonto {n}; Treuhandkonto {n} [fin.]
   Anderkonten {pl}; Treuhandkonten {pl}
   Geld auf ein Anderkonto legen
escrow account; account held in trust
   escrow accounts; accounts held in trust
   to put money in escrow
Anflug {m} (auf einen Ort) [aviat.]
   Anflüge {pl}
approach (to a place)
   approaches
Ankunftshafen {m}
   Ankunftshäfen {pl}
port of destination
   ports of destination
Anlagenanschluss {m} [telco.]
   Anlagenanschluss vor Ort
system line
   local system line
Anlaufhafen {m}port of call
Anschlag {m} (Schreibmaschine)
   Anschläge {pl}
   180 Anschläge pro Minute
stroke
   strokes
   180 strokes a minute
einen Anschlag machento put a notice up
Anschluss {m}
   Anschlüsse {pl}
   mit zwei Anschlüssen
port
   ports
   two-port
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.]
   jdn. Nerven kosten
   jdn./etw. stark beanspruchen/belasten
   mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
   Das nimmt einen ganz schön mit.
   Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.
   Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
   to be a strain on sb.'s nerves
   to put/place a great strain on sb./sth.
   to be under strain
   It's a big/huge strain.
   Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
   Max begins to feel the strain of responsibility.
Anteil pro Pfundpoundage
Antike {f} [hist.]
   in der Antike
   die Kunst der Antike
antiquity
   in ancient times
   the art of the ancient world
Arbeitsaufwand {m} (für)
   etw. mit großem Arbeitsaufwand erreichen
amount of work (involved in); work input
   to (have to) put a lot of work into sth.
Art {f}fashion
Art {f}fits
Art {f} [biol.]
   Verteilung der Arten
   ausgestorbene Art
   dominierende Art
   eindringende Art
   überlebende Art
   vikarierende Art
species
   distribution of species
   extinct species
   dominant species
   invaders
   survival species
   vicarious species; representative species
zur selben Art gehörendconspecific
Art und Weise {f}; Weg {m}
   die Art und Weise, etw. zu tun
way
   the way of doing sth.
Art und Weise {f}wise
Art und Weise {f}; Methode {f}; Verhalten {n}manner
Art {f}; Sorte {f}; Klasse {f}
   eine Art (von); irgendeine Art (von)
   irgendeine Art von Krankheit
   von derselben Sorte
kind
   a kind of; some kind of
   some kind of sickness
   the same kind
Art {f}; Sorte {f}; Exemplar {n}
   seltene Exemplare von Fischen
variety
   rare varieties of fishes
Art {f}; Sorte {f}breed
Art {f}; Typ {m}
   Arten {pl}; Typen {pl}
   Art der Nutzung
type
   types
   type of use
allgemeine Art der baulichen Nutzunggeneral land-use type
besondere Art der baulichen Nutzungspecific land-use type
Art und Maß der baulichen Nutzungtype and degree of building and land use
auf irgendeine Artsomehow or other
Artikel {m} /Art./; Beitrag {m} (Zeitung)
   Artikel {pl}; Beiträge {pl}
   einen Artikel zusammenschreiben
article /art./; feature
   articles
   to knock together an article
Artothek {f}picture lending library; art lending library
Arzt {m}; Ärztin {f}; Mediziner {m}; Medizinerin {f}
   Ärzte {pl}; Ärztinnen; Mediziner {pl}; Medizinerinnen {pl}
   der behandelnde Arzt
   zum Arzt gehen
   Arzt im Praktikum (AiP); Turnusarzt {m} [Ös.]; Assistent im ersten Jahr
   Arzt in der Ausbildung
   Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt
   angehender Arzt
   Jungassistent {m}
   Altassistent {m}
   Wir ließen den Arzt kommen.
   Kannst du mir einen guten Arzt nennen?
doctor; physician; medical doctor /M.D./; medic [coll.]
   doctors; physicians; medics
   the attending physician; the attending doctor
   to go to the doctor; to go to the doctor's
   intern; first year resident [Am.]; junior house officer [Br.]; Foundation House Officer /FHO/ [Br.]; pre-registration house officer [Br.]
   doctor-in-training
   doctor in charge; physician in charge
   doctor-to-be
   resident [Am.]; senior house officer /SHO/ [Br.]
   fellow [Am.]; registrar [Br.]
   We sent for the doctor.
   Can you give me the name of good doctor?
Aschengrube {f}; Aschenkasten {m}; Aschenraum {m}
   Aschengruben {pl}; Aschenkästen {pl}; Aschenräume {pl}
ash pit; ashpit
   ash pits; ashpits
Aufgebot {m}
   das Aufgebot aushängen
banns
   to put up the banns
Aufsatz {m}; Aufbau {m}
   Aufsätze {pl}; Aufbauten {pl}
top part; upper part; top piece; top
   top parts; upper parts; top pieces; tops
Auftrag {m}; Bestellung {f}; Order {f} (bei jdm.)
   Aufträge {pl}; Bestellungen {pl}
   im Auftrag von
   im Auftrag /i.A./
   erwartete Aufträge
   regelmäßige Aufträge
   auf Bestellung
   großer Auftrag
   einen Auftrag annehmen
   einen Auftrag entgegennehmen; einen Auftrag aufnehmen
   einen Auftrag bearbeiten
   einen Auftrag ausführen
   den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen
   einen Auftrag erteilen (über)
   Auftrag gültig bis auf Widerruf
   Auftrag mit versteckter Menge
   Auftrag zum Eröffnungskurs
order (placed with sb.)
   orders
   by order of; under the authority of
   per pro; pro procurationem /p.p./; by proxy
   expected orders
   regular orders
   per order
   large order; sizeable order; substantial order
   to accept an order
   to take an order
   to process an order
   to execute an order
   to execute the order by the end of next week
   to place an order (for); to award a contract
   good-till-cancelled order; GTC order; open order
   hidden size order
   opening rotation order
Ausfalltor {n}sally port
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m}
   eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
   Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
   Komm gut nach Hause!
   Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
   Wie war die Reise nach Prag?
   War die Reise erfolgreich?
   Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
   Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
   Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
   Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
   Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
trip
   to go on/make/take a trip
   I wish you a safe trip.
   Have a safe trip home!
   We had a nice weekend trip.
   How was your trip to Prague?
   Was it a good trip?
   Do you want to go on the school trip to Rome this year?
   We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
   We can't afford another trip abroad this year.
   How many business trips do you make yearly?
   I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
Auslandsstartgenehmigung {f}authorization to take part in events abroad [eAm.]; authorisation to take part in events abroad [Br.]
Auslegermittelteil {n} [techn.]boom centre part
Auslegervorderteil {n} [techn.]boom front part
Ausschnitt {m}
   Ausschnitte {pl}
part; section
   parts; sections
Austauschteil {n}
   Austauschteile {pl}
replacement part
   replacement parts
Austragungsort {m}; Veranstaltungsort {m}; Ortvenue
Backbord {n}; Backbordseite {f}
   backbord; backbords {adv}
port; port side
   on the port side
Wannenbad {n}; Bad {n}
   Wannenbäder {pl}; Bäder {pl}
   ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden
   ansteigendes Bad
   adstringierendes Bad
   chemisches Bad [chem.]
   fiebersenkendes Bad
   heißes Bad
   hydroelektrisches Bad
   lauwarmes Bad
   medizinisches Bad
   türkisches Bad
   Säurebad [chem.]
   etw. durch das Bad gehen lassen [chem.]
   ein Bad abschwächen [chem.]
   Badest oder duschst du lieber?
   Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete.
   Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
   Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
   Ich werde jetzt die Kinder baden.
   Soll ich dir ein Bad einlassen?
   Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen.
bath; tub [coll.] [Am.]
   baths
   to have [Br.] / take [Am.] a bath
   a graduated bath
   astringent bath
   chemical bath
   fever-reducing bath
   hot tub
   hydroelectric bath
   tepid bath
   medicinal bath
   Turkish bath
   bath of acid
   to run sth. through the bath
   to lessen a bath
   Do you prefer baths or showers?
   He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang.
   You can take a bath a week after the surgery.
   I had a long soak in a hot bath.
   I'll give the children their bath.
   Would you like me to run/draw a bath for you?
   The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.]
Bärenzwinger {m}
   Bärenzwinger {pl}
bear pit
   bear pits
Baggersee {m}
   Baggerseen {pl}
quarry pond (in a gravel pit); flooded gravel pit
   quarry ponds; flooded gravel pits
etw. auf die lange Bank schieben [übtr.]to put sth. into cold storage; to put sth. off
Basspartie {f} [mus.]bass part
Bauchaorta {f} [anat.]abdominal aorta; abdominal part of the aorta
Baueingabeplan {m}
   Baueingabepläne {pl}
pre-construction drawing
   pre-construction drawings
Baugerüst {n}; Gerüst {n} [constr.]
   Baugerüste {pl}; Gerüste {pl}
   fahrbares Gerüst
   ein Gerüst aufstellen
scaffolding; scaffold
   scaffoldings; scaffolds
   mobile scaffolding
   to put up a scaffolding
Baugrube {f}
   Baugruben {pl}
building pit; foundation pit; excavation
   building pits; foundation pits; excavations
Baugrubensprengung {f}building pit blasting
Baugrubenverfüllung {f}refilling of a building pit
Baugrubenverkleidung {f}building pit lining
Baugrubenwand {f}slope of pit
Bauvorbesprechung {f}
   Bauvorbesprechungen {pl}
pre-construction conference
   pre-construction conferences
Befestigungsteil {n} [techn.]
   Befestigungsteile {pl}
fixing part
   fixing parts
Beitrittskandidat (zur EU) {m}
   Beitrittskandidaten {pl}
pre-accession country (for the EU); candidate country
   pre-accession countries; candidate countries
Belastung {f} (für jdm.), Inanspruchnahme (von jdm.) [übtr.]
   für jdn. eine Belastung sein/darstellen
strain (on sb.) [fig.]
   to put/place a strain on sb.
Bergbau {m}; Bergbauindustrie {f}
   Bergbau über Tage
   Bergbau unter Tage
   (in einem Gebiet) Bergbau betreiben
   Bergbau und Forsteinsatz
mining; mining industry
   opencast mining; open-pit mining; open-cut mining
   underground mining; deep mining
   to mine (an area)
   mining and logging
Beschreibung {f}; Art {f}description
Beschreibungseinleitung {f}introduction to the description; preamble; introductory part
fester Bestandteil {m}
   feste Bestandteile {pl}
integral part; essential part
   integral parts; essential parts
Bestandteil {m}constituent part; constituent element; constituent
essentieller Bestandteilpart and parcel
Bestimmungshafen {m}
   mit Bestimmungshafen ...
port of destination
   bound for ...
Betonung {f} (auf) [ling.]
   ein Wort betonen
   Dieses Wort wird auf der letzen Silbe betont.
emphasis (on)
   to lay/put emphasis on a word
   The emphasis in this word is on the final syllable.
Betrieb {m}
   in Betrieb
   in Betrieb setzen
   in Betrieb gesetzt
   Betrieb und Wartung
   in Betrieb gehen
   außer Betrieb sein
   Betrieb ohne Last
   Betrieb unter Last
operation
   in operation; at work
   to put into operation
   activated
   operation and maintenance
   to be brought on line
   to be out of operation
   no-load operation
   on-load operation
Betriebsergebnis {n} vor Steuernpre-tax (operating) results
Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n}
   Betten {pl}
   das Bett machen
   im Bett bleiben; das Bett hüten
   im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.]
   im Bett
   ins Bett bringen
   ins Bett gehen
   ins Bett steigen
   aus dem Bett hüpfen
   sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen
   Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen.
bed
   beds
   to make a bed; to do the bed
   to stay in bed
   abed [poet.]
   between the sheets
   to put to bed
   to go to bed
   to get into bed
   to spring out of bed
   to hit the sack [slang]
   His parents were abed and sleeping.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de