Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 356 User online

 1 in /
 355 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Straße'Translate 'Straße'
DeutschEnglish
68 Ergebnisse68 results
Straße {f} /Str./; Landstraße {f}; Autostraße {f}
   Straßen {pl}; Landstraßen {pl}; Autostraßen {pl}
   Straße erster Ordnung
   auf offener Straße
   die Straße entlang
   die Straße überqueren
   öffentliche Straße
   öffentliche Straßen
   raue Straße
   vereiste Straße {f}
   gesetzeswidriges Überqueren der Straße
road /Rd/
   roads
   A-road
   on the open road
   along the road
   to cross the road
   public road
   public roads
   rough road
   icy road
   jaywalking [Am.] [coll.]
Straße {f} /Str./ (in der Stadt)
   Straßen {pl}
   auf der Straße
   auf offener Straße
street /St/
   streets
   on the road; in (on [Am.]) the street
   in the middle of the street
Straße {f} (in Adresse)street address
Straße {f} (Pokerspiel: fünf Karten in einer Reihe)straight
Straße {f} von Gibraltar [geogr.]the Straits of Gibraltar
Abrollgeräusch {n} auf rauer Straßenoise on rough road
Allee {f}; Straße {f}
   Alleen {pl}; Straßen {pl}
avenue /Ave/; alley (of trees)
   avenues; alleys
Anstieg {m} (Straße)gradient; grade [Am.]
Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe)
   Wein im glasweisen Ausschank
   Ausschank über die Straße
   Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren.
serving of drinks
   wine served by the glass
   off-sales [Br.]
   Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years).
Briefkasten {m} (auf der Straße)post box; postbox [Br.]; mail box [Am.]; pillar box
Einmündung {f} (Straße)T-junction
(breiter) Feldweg {m}; unbefestigte Straße {f}; Sandweg {m}
   Feldwege {pl}; unbefestigte Straßen; Sandwege {pl}
dirt road
   dirt roads
Glatteis {n}
   Glatteis {n}; Eisglätte {f} (auf der Straße)
   "Vorsicht Glatteis!"
   jdn. aufs Glatteis führen [übtr.]
   aufs Glatteis geraten; sich auf Glatteis begeben [übtr.]
sheet ice; thin sheet of ice
   black ice
   "Danger, black ice!"
   to trip up sb.; to catch sb. out; to lead sb. up the garden path [fig.]
   to skate on thin ice
Güterverkehr {m}
   Güterverkehr {m} per Eisenbahn
   grenzüberschreitender Güterverkehr
   den Güterverkehr von der Straße auf die Schiene verlagern
   kombinierter Güterverkehr; Huckepackverkehr {m}; rollende Landstraße {f}
transport of goods; goods traffic; freight traffic [Am.]; freight transportation
   transport by rail
   international road haulage
   to shift freight traffic from road to rail
   combined transport of goods; (rail) piggyback service; piggyback traffic; piggyback transport [Am.]; piggybacking
Haftung {f} auf nasser Straßewet grip; wet road holding
Katzenauge {n}; reflektierender Glaskörper auf Straßecat's eye; reflector stud; retroreflective safety device
Kurve {f} (Straße)
   Kurven {pl}
   scharfe Kurve
   eine Rechtskurve machen
   eine Linkskurve machen
   unübersichtliche Kurve {f}
   die Kurve schneiden
   sich in die Kurve legen
bend; turn
   turns
   sharp turn
   to make a turn to the right
   to make a turn to the left
   blind corner
   to cut the corner
   to lean into the bend
Mann {m}
   Männer {pl}
   der rechte Mann am rechten Platz
   seinen Mann stehen
   seinen Mann stehen
   der Mann auf der Straße
   den starken Mann markieren [ugs.]
   Manns genug
   ein gestandener Mann <gestanden>
   an den Mann bringen
man
   men
   the right man in the right place
   to stand one's ground
   to give a good account of oneself
   the man in the street
   to act big; to throw one's weight about
   man enough
   a grown man
   to get rid of ...
Meerenge {f}; Wasserstraße {f}; Straße von ... [geogr.]strait; straits (of)
Nickel {m}; Fünfcentstück {n}
   auf der Straße betteln
nickel [Am.]
   to be on the nickel [Am.] [coll.]
Notfallspur {f} (an einer Straße mit großem Gefälle); Notbremsweg {m}; Fluchtspur {f}; Fangspur {f}; Notweg {m}; Fluchtstraße {f} [auto]
   Notfallspuren {pl}; Notbremswege {pl}; Fluchtspuren {pl}; Fangspuren {pl}; Notwege {pl}; Fluchtstraßen {pl}
runaway truck ramp; runaway truck lane; emergency escape ramp; truck arrester bed
   runaway truck ramps; runaway truck lanes; emergency escape ramps; truck arrester beds
Panik {f}
   Panik auslösen
   jdn. in Panik versetzen
   Sie sind alle in Panik.
   Die Leute flüchteten in Panik auf die Straße.
panic
   to provoke panic
   tto send sb. in a panic
   They are all in a state of panic.
   People fled in panic into the streets.
Randstreifen {m} (an der Straße)shoulder; verge
Reparatur {f}
   Reparaturen {pl}
   geringfügige Reparaturen
   Die Straße wird gerade ausgebessert.
reparation
   reparations
   minor repairs
   The road is under repair.
Ring...
   Südring {m} (Straße)
orbital
   south orbital route
Seitenstreifen {m} (einer Straße)(hard) shoulder
Staatsstraße {f}; Hauptstraße {f} (strategisch wichtige, gut ausgebaute Straße)
   Staatsstraßen {pl}; Hauptstraßen {pl}
trunk road; high road
   trunk roads; high roads
Stabilität {f}
   Stabilität der Wechselkurse
   Stabilitäts- und Wachstumspakt {m}
   Stabilität auf welliger Straße
   lokale Stabilität
   neutrale Stabilität
stability
   exchange rate stability
   Stability and Growth Pact
   bumpy road path stability
   local stability
   neutral stability
Standplatz {m} (auf der Straße oder dem Campingplatz)pitch (in the street or on a camping site)
Standspur {f}; befestigter Randstreifen (an der Straße)
   unbefestigter Randstreifen
hard shoulder
   soft shoulder
Straße {f} entlang ehemaliger Ställemews
auf die Straße setzento turn adrift
Straße-Gelände-Reifen {m}
   Straße-Gelände-Reifen {pl}
town and country tyre; town and country tire [Am.]
   town and country tyres; town and country tires
Straßenkünstler {m}; Straßenkünstlerin {f}; Kleinkünstler {m}; Kleinkünstlerin {f}
   Straßenkünstler {pl}; Straßenkünstlerinnen {pl}; Kleinkünstler {pl}; Kleinkünstlerinnen {pl}
   auf der Straße auftreten; Straßenkunst darbieten {vi}
street artist; busker [Br.]
   street artists; buskers
   to busk [Br.]
Tragfähigkeit {f}; Tragkraft {f} (einer Straße)
   Grenze der Tragfähigkeit
bearing capacity
   ultimate bearing capacity
Verkehr {m}
   dichter Verkehr
   abgehender Verkehr
   ankommender Verkehr
   für den Verkehr freigeben
   den Verkehr regeln
   den Verkehr behindern
   Verkehr aus der Gegenrichtung
   abbiegender Verkehr
   eine wenig frequentierte Straße
   den Verkehr zum Stehen bringen
traffic
   heavy traffic; dense traffic
   outgoing traffic
   incoming traffic
   to open to traffic
   to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic
   to tie up traffic
   oncoming traffic
   turning traffic
   a low-traffic road
   to bring traffic to a standstill
Verschmutzer {m}; Verschmutzerin {f}; Naturverschmutzer {m}; Person, die Abfall auf die Straße wirftlitterer; litter-lout; litter-bug [Am.]
Verschwenkung {f} (Straße)contraflow system
Versuch {m}
   Versuche {pl}
   erneute Versuche
   Am Wochenende wurde versucht, in ein Geschäft in der Dundas Straße 4 einzubrechen.
attempt
   attempts
   retry attempts
   Over the weekend, an attempt was made to break into a shop at 4 Dundas Street.
Windungen {pl}; Gewundenheit {f} (Straße; Fluss)sinuosity; sinuousness
abbiegen; einbiegen {vi} [auto]
   abbiegend; einbiegend
   abgebogen; eingebogen
   biegt ab; biegt ein
   bog ab; bog ein
   links/rechts einbiegen; links/rechts abbiegen
   halbrechts / halblinks abbiegen; schräg rechts / links abbiegen (in eine Straße)
   Links/Rechts abbiegen verboten!
   Die Hauptstraße geht halbrechts / schräg rechts weiter.
to turn (off); to make a turn
   turning (off); making a turn
   turned (off); made a turn
   turns (off)
   turned (off)
   to make a turn to the left/right
   to bear to the right / left; to bear off to the right / left
   No left/right turn!
   The main road bears to the right.
abbiegen; (sich) drehen (nach); ausscheren; ausbrechen [auto] {vi}
   abbiegend; drehend; ausscherend; ausbrechend
   abgebogen; gedreht; ausgeschert; ausgebrochen
   Das Schiff drehte ab.
   Der Wind drehte plötzlich auf Süd.
   Die Straße macht eine scharfe Rechtskurve.
   Du folgst dem Weg und biegst nach 400m links ab.
   Das Auto scherte/brach nach links aus
   Der Lenker musste sein Fahrzeug verreißen.
   Der Bus geriet auf die andere Straßenseite.
to veer
   veering
   veered
   The ship veered round.
   The wind veered round to the south.
   The road veers to the right.
   Follow the path and veer left after 400m.
   The car veered to the left.
   The driver was forced to veer sharply.
   The bus veered onto the wrong side of the road.
abkommen {vi} (von etw.)
   abkommend
   abgekommen
   völlig vom Thema abkommen
   vom rechten Weg abkommen; auf die schiefe Bahn geraten
   vom Kurs abkommen
   Der Wagen kam von der Straße ab.
to veer away / off (from sth.)
   veering away / off
   veered away / off
   to veer away from the subject
   to veer off the straight-and-narrow
   to veer off course
   The car veered off the road.
auf {prp; wo? +Dativ}
   auf der Erde
   auf der Welt
   auf der Straße
on; in; at {prp}
   on earth
   in the world
   in the street
(seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen {vi} [auto]
   ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend
   ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen
   Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen.
   Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum.
   Der Bus kam von der Straße ab.
to swerve
   swerving
   swerved
   She swerved sharply to avoid a dog.
   He lost control of the car and swerved towards a tree.
   The bus swerved off the road.
befahren; frequentiert {adj} (Straße)
   stark frequentiert; viel befahren
frequented
   much frequented
(Straße) befestigen; mit Fahrbahndecke versehen {vt}
   befestigend; mit Fahrbahndecke versehend
   befestigt; mit Fahrbahndecke versehen
to seal
   sealing
   sealed
enger werden {vi}; einengen; sich verengen
   enger werdend; einengend; sich verengend
   enger geworden; eingeengt; sich verengt
   wird enger; engt ein; verengt sich
   wurde enger; engte ein; verengte sich
   Hinter der Kurve verengt sich die Straße.
to narrow
   narrowing
   narrowed
   narrows
   narrowed
   The road narrows behind the bend.
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi}
   einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend
   einer Sache entgangen; entronnen; entflohen
   entgeht; entrinnt; entflieht
   entging; entronn; entfloh
   einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.]
   jds. Aufmerksamkeit entgehen
   aus der Armut ausbrechen
   Ihm entgeht nichts.
   Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.
   Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ...
   Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.
   Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.
   Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.
   Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.
   Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.
to escape sth.
   escaping
   escaped
   escapes
   escaped
   to barely/narrowly escape sth.
   to escape sb's attention
   to escape poverty
   Nothing escapes his attention/notice.
   I barely escaped being caught in a tornado.
   I can't escape the impression that ...
   He narrowly escaped death in an avalanche.
   They barely escaped disaster when their car slid off the road.
   Many cases of fraud escape detection.
   There is no escaping the fact that your are overweight.
   It seemed impossible he would escape detection.
etw. frei machen {vt}
   frei machend
   frei gemacht
   eine Straße räumen
to clear sth.
   clearing
   cleared
   to clear a street
(Straße) freimachen; räumen {vt}
   freimachend; räumend
   freigemacht; geräumt
   die Straße räumen
to clear
   clearing
   cleared
   to clear the road
hausieren; auf der Straße verkaufen; verhökern {vt}
   hausierend; auf der Straße verkaufend; verhökernd
   hausiert; auf der Straße verkauft; verhökert
to hawk
   hawking
   hawked
sich auf der Straße herumtreibento run the streets
längs {prp; +Genitiv}
   längs der Straße
along
   along the road
münden {vt} (in; auf) (Weg; Straße)
   mündend
   gemündet
   Dieser Wanderweg mündet nach zwei Kilometern auf die Straße nach ...
to lead into; to run into
   leading into
   led into
   This path meets/joins the road to ... after two kilometres.
rasen {vi}
   rasend
   gerast
   Drei Autos rasten die Straße runter.
to career; to careen [Am.]
   careering; careening
   careerred; careened
   Three cars careered down the road.
(vereiste Straße) streuen {vt}
   streuend
   gestreut
   Es wird gestreut.
to grit
   gritting
   gritted
   Gritting in progress.
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   über den / übern [ugs.] Wolken sein
   über die Straße gehen
   quer über das Feld
   Er berührte sie über der Kleidung.
   Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen.
   Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.
   Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen.
above (where?); over (where or where to?); across (where to?)
   to be above the clouds
   to go across the road
   right across the field
   He touched her above her clothing.
   I went over to say hello to him.
   My cousin is coming over from Spain next week.
   There are only five boats, so some people will have to swim over.
übernächst {adj}
   im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr
   übernächste Woche
   am übernächsten Tag
   am übernächsten Sonntag
   Sie wohnen im übernächsten Haus.
   Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen.
   Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein.
(the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.]
   the year after next
   the week after next
   two days later; the next day but one [Br.]
   a week on Sunday; (on) Sunday week
   They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.]
   You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.]
   At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street.
überqueren; überschreiten {vt}
   überquerend; überschreitend
   überquert; überschritten
   die Straße überqueren; über die Straße gehen
to cross; to cut across
   crossing; cutting across
   crossed; cut across
   to cross the street
unbefahrbar; unpassierbar {adj}
   unbefahrbarer
   am unbefahrbarsten
   unpassierbare Straße
impassable; invious
   more impassable
   most impassable
   impassable road
verkehrsreich {adj}
   Es ist eine verkehrsreiche Straße.
busy
   It's a busy street.
von {prp; +Dativ}
   von der Straße
   von Kindheit an
   vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
   vom Anfang bis zum Ende
   müde vom Arbeiten
   von jetzt an
   von A bis Z <von bis>
   von morgens bis abends
   von Zeit zu Zeit
   von amtlicher Seite
   von außen
from
   from the street
   from childhood; since childhood; from a child
   from morning till night
   from start to finish
   tired from working
   from now on
   from A to Z
   from morning to night
   from time to time
   from official quarters
   from the outside
weit; breit {adj}
   weiter
   am weitesten
   breite Straße
wide
   wider
   widest
   wide road
Straße gesperrt!Road closed!
Wohin führt diese Straße?Where does this road go to?
auf die Straße gehen; demonstrierento take to (the) streets
Zufahrt, StraßeDrive /Dr./
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de