Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 265 User online

 264 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'schwl'Translate 'schwl'
DeutschEnglish
185 fehlertolerante Ergebnisse185 fault-tolerant results
Abendessen {n}; Abendbrot {n}; Nachtmahl {n} [Ös.]; Nachtessen {n} [Ös.]; Znacht {n} [Schw.]; Gute-Nacht-Imbiss {m} (in Großbritannien)
   Abendessen {pl}
   Abendbrot essen
   Abendbrot essen; zu Abend essen
   Abendessen inbegriffen
supper; evening meal
   suppers
   to have (one's) supper; to have one's evening meal
   to have tea [Sc.]
   evening meal included
Ableben {n}; Hinscheiden {n} [poet.]; Hinschied {n} [poet.] [Schw.]decease [adm.]; demise [poet.] <death>
Ablehnung {f}; Absage {f}; Weigerung {f}
   Ablehnungen {pl}; Absagen {pl}; Weigerungen {pl}
   höfliche Absage einer Einladung
   sich eine Absage einhandeln; abberichtet werden [Schw.]
refusal; declination
   refusals; declinations
   polite refusal of an invitation
   to meet with a refusal
Abzocke {f}; Abzockerei {f}; Nepp {m}; Abriss {m} [Schw.] [ugs.]rip-off [coll.]
Advertorial {n}; PR-Text {m}; Werbereportage {f}; Publireportage {f} [Schw.] (als redaktioneller Artikel getarnte Werbeanzeige)
   Advertorials {pl}; PR-Texte {pl}; Werbereportagen {pl}; Publireportagen {pl}
advertorial
   advertorials
Aktenauflage {f} [Schw.]; Möglichkeit zur (allgemeinen) Akteneinsicht(public) access to the file
Angestellte {m,f}; Angestellter
   Angestellten {pl}; Angestellte
   leitender Angestellter; Kaderangestellter [Schw.]; Kadermitarbeiter [Schw.]
   Angestellter im öffentlichen Dienst; öffentlich Bediensteter
employee
   employees
   officer
   public employee
Anhalter {m}; Anhalterin {f}; Tramper {m}; Tramperin {f}; Autostopper {m} [Ös.] [Schw.] [Lux.]
   Anhalter {pl}; Anhalterinnen {pl}; Tramper {pl}; Tramperinnen {pl}; Autostopper {pl}
hitchhiker
   hitchhikers
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m}
   eine (organisierte) Reise/Fahrt machen
   Gute Reise und komm gut wieder/zurück.
   Komm gut nach Hause!
   Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.
   Wie war die Reise nach Prag?
   War die Reise erfolgreich?
   Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?
   Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.
   Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.
   Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?
   Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.
trip
   to go on/make/take a trip
   I wish you a safe trip.
   Have a safe trip home!
   We had a nice weekend trip.
   How was your trip to Prague?
   Was it a good trip?
   Do you want to go on the school trip to Rome this year?
   We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay.
   We can't afford another trip abroad this year.
   How many business trips do you make yearly?
   I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.
Backerbsen {pl}; Suppenperlen {pl}; Backnüssli {pl} [Schw.] (Suppeneinlage) [cook.]fried batter pearls
Badeschuhe {pl}; Badesandalen {pl}; Badelatschen {pl}; Badepuschen {pl}; Badeschluffen {pl}; Badeschlappen {pl}; Badeschlapfen {pl} [Ös.]; Badefinken {pl} [Schw.]; Badeschlarpe {pl} [Schw.]shower sandals
Bahnsteig {m}; Perron {m} [Schw.]
   Bahnsteige {pl}; Perrons {pl}
platform; track [Am.]
   platforms; tracks
Band {n}
   Bänder {pl}
   Musik vom Band spielen; Musik ab Band spielen [Schw.]
tape
   tapes
   to play music from tape
Barsch {m}; Flussbarsch {m}; Egli {m} [Schw.] [zool.]
   Barsche {pl}; Flussbarsche {pl}; Eglis {pl}
perch
   perches
Baudezernat {n}; Baudepartement {n} [Schw.]
   Baudezernate {pl}; Baudepartements {pl}
building department
   building departments
jemand, der ständig Behauptungen aufstellt; Behaupti {m} [Schw.]second guesser
Bergrutsch {m}; Bergsturz {m}; Erdrutsch {m}; Rufe {f}; Rüfe {f} [Schw.]
   Bergrutsche {pl}; Bergstürze {pl}; Erdrutsche {pl}
landslide
   landslides
gemeinsamer Beschluss {m}; Entschließung {f}; Resolution {f}; Motion {f} [Schw.] [pol.]
   gemeinsame Beschlüsse {pl}; Entschließungen {pl}; Resolutionen {pl}; Motionen {pl}
   gemeinsamer Beschluss (von)
   eine Entschließung einbringen
   eine Entschließung verabschieden
resolution
   resolutions
   joint resolution (of)
   to table a resolution [Br.]
   to adopt/pass/carry a resolution
finsterer Blick; unmutiger Ausdruckscowl
Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.]
   Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe.
   Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist.
bombshell
   This news was a bombshell.
   Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay.
Briefträger {m}; Briefträgerin {f}; Zusteller {m}; Zustellerin {f} [adm.]; Postbote {m}; Postbotin {f}; Postler {m} [Ös.] [ugs.]; Pöstler {m} [Schw.] [ugs.]
   Briefträger {pl}; Zusteller {pl}; Postboten {pl}; Postler {pl}
   Briefträgerinen {pl}; Zustellerinnen {pl}; Postbotinnen {pl}
postman; postwoman [Br.]; postie [Br.] [coll.]; mailman; mailwoman [Am.]
   postmen; mailmen
   postwomen; mailwomen
Bügeleisen {n}; Plätteisen {n}; Glätteisen {n} [Schw.]
   Bügeleisen {pl}; Plätteisen {pl}; Glätteisen {pl}
iron; flat-iron
   irons; flat-irons
Dachboden {m}; Boden {m} [ugs.]; Speicher {m}; Söller {m}; Bühne {m}; Unterdach {n} [Schw.]; Estrich {m} [Schw.] [arch.]
   Dachböden {pl}; Böden {pl}; Speicher {pl}; Söller {pl}; Bühnen {pl}; Unterdacher {pl}; Estriche {pl}
   auf dem Dachboden
   Wir sollten den Dachboden ausbauen.
attic; loft [Br.]; garret [poet.]
   attics; lofts; garrets
   in the attic
   We should do a loft conversion. [Br.]
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.]
   logisches Denken
   schlussfolgerndes Denken
   juristische/wissenschaftliche Denkweise
   sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f}
   Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Circulus vitiosus
   Denkfehler {m}
   lückenlose Beweisführung {f}
   Könntest du erklären, wie du dazu kommst?
   Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?
   Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann.
   Diese Argumentation ist nicht stichhaltig.
   Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie.
reasoning (behind sth.)
   logical reasoning
   deductive reasoning
   legal/scientific reasoning
   verbal reasoning
   circular reasoning; circular argument
   error in reasoning
   close reasoning
   Could you explain your reasoning?
   What is the reasoning behind this decision?
   The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you.
   This line of reasoning is faulty.
   The main reasoning in her book is ecological.
Drängelei {f}; Drängerei {f} [Ös.]; Zwängerei [Schw.] {f} [pej.]pushing and shoving; jostling
Einberufungsbescheid {m}; Einberufungsbefehl {m}; Einberufung {f}; Aufgebot {n} [Schw.] [mil.]call-up order; draft order [Am.]
Einbeziehung {f}; Einbeziehen {n}; Einbezug {m} [Schw.]
   unter Einbeziehung aller Faktoren
   unter Beteiligung / Einbeziehung von jdm.
inclusion; involvement
   taking all factors into account
   involving sb.
Einwohnermeldeamt {n}; Meldeamt {n}; Meldestelle {f}; Meldebehörde {f}; Einwohnerkontrolle {f} [Schw.]; Einwohnerdienste {pl} [Schw.] [adm.]
   Einwohnermeldeämter {pl}; Meldeämter {pl}; Meldestellen {pl}; Meldebehörden {pl}
residents' registration office; registration office
   registration offices; residents registration offices
Erbsenzähler {m}; Korinthenkacker {m}; Krümelkacker {m}; I-Tüpferl-Reiter {m} [Ös.]; Tüpflischeisser {m} [Schw.] [ugs.]nitpicker; bean-counter [coll.]
Fahrrad {n}; Rad {n}; Velo {n} [Schw.]
   Fahrräder {pl}; Räder {pl}; Velos {pl}
   Fahrrad fahren
   Fahrrad {n} mit Hilfsmotor
bicycle; bike; pushbike [Austr.]
   bicycles; bikes; pushbikes
   to ride a bicycle; to go by bicycle
   motor-assisted pedal cycle [Br.]
Fahrzeughalter {m}; Fahrzeughalterin {f}; Zulassungsbesitzer {m} [Ös.] [Schw.] [auto]
   Fahrzeughalter {pl}; Fahrzeughalterinnen {pl}; Zulassungsbesitzer {pl}
registered keeper (of a vehicle)
   registered keepers
Feldsalat {m}; Rapunzel {pl}; Ackersalat {m}; Nisselsalat {m} [Süddt.]; Vogerlsalat {m} [Ös.]; Vogelesalat {m} [Südtirol]; Nüsslisalat {m} [Schw.]; Nüssler {m} [Schw.] (Valerianella locusta) [bot.] [cook.]lamb's lettuce; field salad; corn salad; mache
Lieferant von Fertiggerichten; Traiteur {m} [Schw.] {m}caterer
Fixer {m}; Giftler {m} [Ös.]; Drögeler {m} [Schw.]; Junkie {m} ([ugs.] für Drogenabhängiger)junkie; junky [coll.]
Flächennutzung {f}; Flächenwidmung [Ös.]; Einzonung [Schw.] [pol.]land use designation; land utilisation [Br.]; land utilization [Am.]
Flädle {pl} [Südwestdt.]; Frittaten {pl} [Ös.]; Flädli {pl} [Schw.]; Pfannkuchenstreifen {pl} [cook.]strips of pancake; pancake strips (soup addition)
Flädlesuppe {f}; Flädlisuppe {f} [Schw.]; Frittatensuppe {f} [Ös.] [cook.]clear soup with pancake strips; bouillon with strips of pancake
Fleischklößchen {n}; Fleischkloß {m}; Bulette {f}; Frikadelle {f} [Westdt.]; Klops {m} [Ostdt.]; Fleischpflanzerl {m} [Süddt.]; Fleischküchle {n} [Südwestdt.]; Fleischlaibchen [Ös.]; Faschiertes Laibchen [Ös.]; Hacktätschli [Schw.] [cook.]
   Fleischklößchen {pl}; Fleischklöße {pl}; Buletten {pl}; Frikadellen {pl}; Klopse {pl}
meatball
   meatballs
Frist {f}
   innerhalb der vorgeschriebenen Frist
   innerhalb der vorgesehenen Frist
   jdm. eine Frist setzen / ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun)
time limit; deadline
   within the time limit prescribed
   within the prescribed time limit
   to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.)
Führungskraft {f}
   Führungskräfte {pl}; leitende Angestellte; Kader {n} [Schw.]
executive; leader
   senior staff; executives; senior executives
Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.]
   Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl}
   ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
   der Leistung entsprechendes Gehalt
   Er hat ein gutes Gehalt.
   Sein Gehalt wurde gekürzt.
salary
   salaries
   to draw a salary
   salary commensurate with one's performance
   He earns a good salary.
   His salary was cut.
Gehweg {m}; Gehsteig {m}; Bürgersteig {m}; Fußgängerweg {m}; Trottoir {n} [Schw.]
   Gehwege {pl}; Gehsteige {pl}; Bürgersteige {pl}; Fußgängerwege {pl}; Trottoirs
pavement [Br.]; sidewalk [Am.]
   pavements; sidewalks
Geisteswissenschafter {m} [Ös.] [Schw.]academic; liberal arts scholar; humanities scholar
Geldkarte {f}; EC-Karte {f}; Bankomatkarte {f} [Ös.] [Schw.]
   Geldkarten {pl}; EC-Karten {pl}; Bankomatkarten {pl}
(bank) cash card; cashcard
   cash cards; cashcards
Generalsanierung {f}; Assanierung [Ös.]; Totalrevision [Schw.] {f} [constr.]complete/general refurbishment; complete/general overhaul
Hausherr {m}; Hauswirt {m}; Hausmeister [Schw.] (veraltend)landlord
Hausmeister {m}; Hauswart {m}; Hausbesorger {m} [Ös.]; Abwart {m} [Schw.]
   Hausmeister {pl}; Hauswarte {pl}; Hausbesorger {pl} [Ös.]; Abwarte {pl}
caretaker [Br.]; janitor [Scot.] [Am.]; custodian [Am.]
   caretakers; janitors; custodians
Hausschuh {m}; Pantoffel {m}; Latsch {m} [ugs.]
   Hausschuhe {pl}; Pantoffeln {pl}; Latschen {pl}; Schlappen {pl}; Puschen {pl}; Schluffen {pl}; Patschen {pl} [Süddt.] [Ös.]; Finken {pl} [Schw.]; Schlarpen {pl} [Schw.] [ugs.]
slipper; house shoe
   slippers; house shoes
Heftmaschine {f}; Hefter {m}; Klammeraffe {m} [humor.]; Klammermaschine {f} [Ös.]; Bostitch [Schw.]
   Heftmaschinen {pl}; Hefter {pl}; Klammeraffen {pl}; Klammermaschinen {pl}
stapler; stitcher
   staplers; stitchers
Heuschrecke {f}; Heupferd {n}; Grashüpfer {m}; Heuschreck {m} [Ös.]; Heuhüpfer {m} [Ös.]; Heugumper {m} [Schw.] (solitär lebende Heuschrecke) [zool.]
   Heuschrecken {pl}; Heupferde {pl}; Grashüpfer {pl}; Heuschrecken {pl}; Heuhüpfer {pl}; Heugumper {pl}
   grünes Heupferd; großes Heupferd (Tettigonia viridissima)
   gemeiner Grashüpfer (Chorthippus parallelus)
   gefleckte Keulenschrecke (Myrmeleotettix maculatus) {f}
   rote Keulenschrecke (Gomphocerippus rufus) {f}
   sibirische Keulenschrecke (Aeropus sibiricus) {f}
   Steppengrashüpfer (Chorthippus vagans)
   brauner Grashüpfer (Chorthippus brunneus)
   grasshopperbunter Grashüpfer (Omocestus viridulus)
   bunter Grashüpfer (Omocestus viridulus)
   buntbäuchiger Grashüpfer (Omocestus rufipes)
grasshopper; hopper (solitary grasshopper)
   grasshoppers; hoppers
   great green bush-cricket
   meadow grasshopper
   mottled grasshopper
   rufous grasshopper
   Siberian grasshopper
   heath grasshopper
   common field
   common green grasshopper
   common green grasshopper
   woodland grasshopper
Hockey {n}; Feldhockey {n}; Landhockey {n} [Ös.] [Schw.] [sport]hockey; field hockey
Hundedreck {m}; Hundekot {m}
   Tüte / Sackerl [Ös.] / Säckli [Schw.] für Hundekot [ugs.]
dog poop [coll.]
   dog poop bag; bag for dog poop [coll.]
Initiator {m}; Initiatorin {f}; Anreger {m}; Anregerin {f}; Initiant {m} [Schw.];
   Initiatoren {pl}; Initiatorinnen {pl}; Anreger {pl}; Anregerinnen {pl}; Initianten {pl};
initiator
   initiators
Jackett {n}; Sakko {n} ({m} [Schw.]); Kittel {m} [Schw.]; Veston {m} [Schw.]; Rock {m} [ugs.] [hist.] (Teil einer Kombination) [textil.](suit) jacket [Br.]; (suit) coat [Am.]
Jungkarrotte {f}; Möhrchen {n}; Rübli {n} [Schw.] [bot.]
   Jungkarrotten {pl}; Möhrchen {pl}; Rüblis {pl} [Schw.]
baby carrot
   baby carrots
Kai {m}; Kaje {f}; Quai {m} [Schw.]
   ab Kai
   Lieferung ab Kai
   frei auf den Kai
quay; quayside
   ex quay
   delivery from the quay
   free of quay /f.o.q./
Karosserieklempner {m}; Karosserieblechner {m}; Karosserieflaschner {m}; Karosseriespengler {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]
   Karosserieklempner {pl}; Karosserieblechner {pl}; Karosserieflaschner {pl}; Karosseriespengler {pl}
panel beater
   panel beaters
Kartoffelbrei {m}; Kartoffelpüree {n}; Kartoffelmus {m}; Stampfkartoffeln {pl}; Quetschkartoffeln {pl}; Erdäpfelpüree {n} [Ös.]; Kartoffelstock {m} [Schw.] [cook.]mashed potatoes; creamed potatoes; mash
Kassenbeamte {m,f}; Kassierer {m}; Kassiererin {f}; Kassier {m} [Ös.] [Schw.]
   Kassenbeamten {pl}; Kassierer {pl}; Kassiererinnen {pl}; Kassiere {pl}
cashier; teller
   cashiers; tellers
Kassenwart {m}; Kassenverwalter {m}; Schatzmeister {m}; Kassierer {m}; Kassier {m} [Ös.] [Schw.]; Säckelwart {m} [Ös.]; Säckelmeister {m} [Schw.]; Quästor {m} [Schw.]
   Kassenwarte {pl}; Kassenverwalter {pl}; Schatzmeister {pl}; Kassierer {pl}; Kassiere {pl}; Säckelwarte {pl}; Säckelmeister {pl}; Quästoren {pl}
treasurer
   treasurers
Kirchweih {f}; Kirchtag {m}; Kirmes {f}; Kirmse {f}; Kirbe {f}; Dult {f}; Kirta {m} [Bair.]; Kirtag {m} [Ös.]; Kilbi {f} [Schw.]; Chilbi {f} [Schw.]church jamboree; kermis [Am.]
Klassenfahrt {f}; Projektwoche {f}; Schullandwoche {f} [Ös.], Schullager [Schw.], Klassenlager {n} [Schw.] [school]residential visit [Br.]
Klausur {f}; Aufsichtsarbeit {f} [stud.]
   Klausuren {pl}; Aufsichtsarbeiten {pl}
   eine Klausurarbeit schreiben; eine schriftliche Prüfung ablegen; eine Probe machen [Schw.]
written exam; proctored (written) examination
   written exams; proctored (written) examinations
   to sit a written exam [Br.]; to take a written exam [Am.]
Klecks {m}; Tropfen {m}; Klümpchen {n}; Klacks {m} [Schw.]
   ein Klecks Senf
   ein Klecks Butter
glob; blob; knob [Br.]
   a blob of mustard
   a knob of butter [Br.]
Klempner {m}; Blechner {m}; Flaschner {m}; Spengler {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] (Metallbearbeitung)
   Klempner {pl}; Blechner {pl}; Flaschner {pl}; Spengler {pl}
metalworker
   metalworkers
{f}; Flaschnerei {f}; Spenglerei {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] (Metallbearbeitung) {f}metalworker's workshop
Klimakterium {n}; Menopause {f}; Wechseljahre {pl}; Abänderung {f} [Schw.] [med.]
   Wechseljahre {pl} des Mannes; Andropause {f}
   Frauen in den Wechseljahren
climacteric; climacteric period; menopause
   male menopause; andropause
   menopausal women
Knecht Ruprecht {m}; Pelznickel {m}; Hans Muff {m}; Krampus {m} [Ös.]; Klaubauf {m} [Ös.]; Schmutzli {m} [Schw.]punishing companion of Saint Nicholas
Konditor {m}; Konditorin {f}; Zuckerbäcker {m} [Süddt.] [Ös.]; Confiseur {m} [Schw.]
   Konditoren {pl}; Konditorinnen {pl}; Zuckerbäcker {pl}; Confiseure {pl}
confectioner
   confectioners
Korkgeld {n}; Korkengeld {n}; Stoppelgeld {n}; Zapfengeld {n} [Schw.] [Ös.]corkage
Kostentransparenz {f}; Kostenwahrheit {f} [Ös.] [Schw.] [econ.]cost transparency
Krankenhaus {n}; Spital {n} [Ös.] [Schw.] [med.]
   Krankenhäuser {pl}; Spitale {pl}
   ins Krankenhaus gehen
   im Krankenhaus liegen
   im Krankenhaus sein (als Nichtpatient)
   Fall, der im Krankenhaus behandelt werden muss
   kleines Krankenhaus für leichte Erkrankungen
hospital
   hospitals
   to go into (the) hospital
   to be in (the) hospital
   to be at the hospital (as a non-patient)
   hospital case
   cottage hospital [Br.]
Ladengeschäft {n}; Detailgeschäft {n} [Schw.]
   Ladengeschäfte {pl}; Detailgeschäfte {pl}
retail shop; brick-and-mortar shop [Br.]; brick-and-mortar store [Am.]
   retail shops; brick-and-mortar shops; brick-and-mortar stores
Lebkuchen {m}; Pfefferkuchen {m}; Honigkuchen {m}; Gewürzkuchen {m}; Printe {f}; Biber {m} [Schw.]; Lebzelten {m} [Oberdt.] [cook.]gingerbread; lebkuchen
Matsch {m}; Mansch {m}, Modder {m}; Mud {m}; Pampe {f}; Batz {m}; Letten {m}; Gatsch {m} [Ös.]; Pflotsch {m} [Schw.] [pej.]
   Matsch {m}; Schneematsch {m}
mush
   mush of snow
Maulwurfsgrille {f}; europäische Maulwurfsgrille {f}; Werre {f}; Erdkrebs {m}; Zwergel {m} [Ös.]; Halbteufel {m} [Schw.] (Gryllotalpa gryllotalpa) [zool.]
   Maulwurfsgrillen {pl}; europäische Maulwurfsgrillen {pl}; Werren {pl}; Erdkrebse {pl}; Zwergel {pl}; Halbteufel {pl}
mole cricket; European mole cricket
   mole crickets; European mole crickets
Meinung {f}; Ansicht {f}; Anschauung {f}; Urteil {n}
   Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Anschauungen {pl}; Urteile {pl}
   meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht/Auffassung nach; meines Erachtens /m.E./; nach mir [Schw.]
   ohne eigene Meinung
   sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.)
   öffentliche Meinung
   abweichende Meinung
   die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung
   entgegengesetzte Meinung
   gleicher Meinung sein
   geteilter Meinung sein
   nach verbreiteter Ansicht
   Ich habe darüber keine Meinung.
opinion
   opinions
   in my opinion /IMO/
   without a personal opinion
   to form an opinion / a judgement (about sth.)
   public opinion; lay opinion
   dissenting opinion
   the climate of opinion
   opposite opinion; opposing opinion
   to be on the same page [fig.]
   to be of different opinions
   according to popular opinion
   I have no opinion on the subject.
Müsli {n}; Müesli {n} [Schw.]; Birchermüesli {n} [Schw.] [cook.]muesli <cereals>
Musterung {f}; Stellung {f} [Ös.]; Aushebung {f} [Schw.] [mil.]army recruitment test
Musterungsbefehl {m}; Stellungsbefehl {m} [Ös.]; Aushebungsbefehl {m} [Schw.] [mil.]
   Musterungsbefehle {pl}; Stellungsbefehle {pl}; Aushebungsbefehle {pl}
summons to attend the army recruitment examination
   summons to attend the army recruitment examinations
Napfkuchen {m}; Rodonkuchen {m}; Topfkuchen {m}; Gugelhupf {m} [Ös.]; Marmorgugelhupf [Ös.]; Gugelhopf {m} [Schw.] [cook.]marble cake; Bundt [tm] cake [Am.]
Ofensetzer {m}; Ofensetzerin {f}; Töpfer {m}; Hafner {m}; Häfner {m}; Ofenbauer {m} [Schw.]
   Ofensetzer {pl}; Ofensetzerinnen {pl}; Töpfer {m}; Hafner {pl}; Häfner {pl}; Ofenbauer {pl}
stove fitter; stove builder; stove maker
   stove fitters; stove builders; stove makers
Orange {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Apfelsine {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [bot.] [cook.]
   Orangen {pl}; Apfelsinen {pl}
orange
   oranges
Ortsausgang {m}; Ortsende {n} [Ös.] [Schw.]
   am Ortsausgang; am Ortsende
end of a/the village/town
   at the end of the village/town
bei etw. Pate gestanden haben / sein [Ös.] [Schw.]to be the force behind sth.
Paukist {m}; Pauker {m} [Schw.] [mus.]
   Paukisten {pl}; Pauker {pl}
timpanist
   timpanists
Pendenz {f} [Schw.]; unerledigte Sache {f}; schwebende Angelegenheit {f}
   Pendenzen {pl}; unerledigte Sachen {pl}; schwebende Angelegenheiten {pl}
open issue
   open issues
Plackerei {f}; Schinderei {f}; Schufterei {f}; Maloche {f}; Hacke {f} [Ös.]; Tschoch {n} [Ös.]; Schöpf {m} [Ös.]; Krampf {m} [Schw.]; Büez {f} [Schw.] [ugs.]
   tägliche Plackerei
drudgery; grind; slog; donkeywork
   daily grind
Plane {f}; Blache {f} [Ös.]; Blahe {f} [Schw.] [Süddt.]tarpaulin; awning
Quappe {f}; Aalquappe {f}; Quappaal {m}; Aalrutte {f} [Süddt.] [Ös.]; Aalraupe {f} [Ös.]; Trüsche {f} [Schw.] [zool.]
   Quappen {pl}; Aalquappen {pl}; Quappaale {pl}; Aalrutten {pl}; Aalraupen {pl}; Trüschen {pl}
burbot; eel-pot
   burbots; eel-pots
Radfahrer {m}; Radfahrerin {f}; Fahrradfahrer {m}; Fahrradfahrerin {f}; Radler {m}; Radlerin {f}; Velofahrer {m} [Schw.]; Velofahrerin {f} [Schw.]
   Radfahrer {pl}; Radfahrerinnen {pl}; Fahrradfahrer {pl}; Fahrradfahrerinnen {pl}; Radler {pl}; Radlerinnen {pl}; Velofahrer {pl}; Velofahrerinnen {pl}
cyclist; bikerider; bicyclist
   cyclists; bikeriders; bicyclists
Range {f}; Wildfang {m}; wildes Mädchen; verkappter Junge / Bub, Bursche [Ös.] [Schw.] (jungenhaftes Mädchen)
   Rangen {pl}; Wildfänge {pl}; wilde Mädchen
romp; tomboy; hoyden
   romps; tomboys; hoydens
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f}
   Rechte {pl}; Anrechte {pl}
   Rechte und Pflichten
   gleiche Rechte, gleiche Pflichten
   obligatorisches Recht [jur.]
   sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht
   absolutes Recht; uneingeschränktes Recht
   ausschließliches Recht
   von Rechts wegen; kraft Gesetzes
   im Recht sein
   das Recht haben zu
   zu seinem Recht kommen
   zu seinem Recht kommen
   Recht behalten; recht behalten [alt]
   Recht geltend machen
   von einem Recht zurücktreten
   mit Fug und Recht
   ein Recht aufgeben
   etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.]
   etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.]
right
   rights
   rights and responsibilities
   equal rights, equal responsibilities
   right in personam (effective only against a certain person)
   vested right
   absolute right
   exclusive right
   as of right
   to be in the right
   to have the right to; to be entitled to
   to gain redress
   to come into one's own
   to be proved right; to be right; to be proved correct
   to assert a right
   to waive a right
   within one's rights
   to abandon a right
   to submit sth. as evidence
   to exclude sth. from evidence
Rettungsdienst {m}; ärztlicher Notdienst {m}; Sanitätsdienst {m} [Schw.] [med.]emergency medical service /EMS/; emergency health service /EHS/ [Can.]
Rinderbraten {m}; Rindsbraten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [cook.]roast beef
Rindergeschnetzeltes [Norddt.], Rindsgeschnetzeltes [Süddt., Ös, Schw.] {n} [cook.]beef stew
Ross {n}
   Rosse {pl}
   Rösslein {n}; Rösschen {n}; Rössl {n} [Ös.] [Bair.]; Rössle {n} [Schwäb.]; Rössli [Schw.]; Rössel {n} [Mitteldt.]
   sich aufs hohe Ross setzen [übtr.]
   auf dem hohen Ross sitzen [übtr.]
horse; steed; thoroughbred
   steeds
   little horse
   to give oneself airs [fig.]
   be on one's high horse [fig.]
Rote Bete {f}; Rote Beete {f}; Rote Rübe {f}; Ranne {f} [Süddt.]; Rande {f} [Schw.]; Rahne {f} [Ös.] [bot.]beetroot [Br.]; red beet [Am.]
Rückfahrkarte {f}; Retourbillett {n} [Schw.]
   Rückfahrkarten {pl}; Retourbilletts {pl}
return ticket [Br.]; round-trip ticket [Am.]
   return tickets; round-trip tickets
Sabberlätzchen {n}; Lätzchen {n}; Trenzbarterl {n} [Ös.]; Barterl {n} [Ös.]; Latz {m} [Schw.] [textil.]
   Sabberlätzchen {pl}; Lätzchen {pl}; Trenzbarterln {pl}; Barterln {pl}
dribble bib
   dribble bibs
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de