| Übersetze 'flten' | Translate 'flten' | 
| Deutsch | English | 
| 48 fehlertolerante Ergebnisse | 48 fault-tolerant results | 
| Alte {f}; Alte {m} ein Alter
 die Alten
 | old woman; old man an old person
 ancients
 | 
| Aufhebung {f}; Wegfall {m}; Entfall {m} [Ös.] (von etw.) [jur.] die Aufhebung des Jagdgesetzes
 der Wegfall von Absatz 12 des alten Gesetzes
 | repeal (of sth.) the repeal of the Hunting Act
 the repeal of subsection 12 of the old Act
 | 
| Botulinumtoxin {n}; Botox {n} [tm] (kosmetisches Medikament gegen Falten) [med.] | Botulinum toxin; Botox [tm] | 
| Bundesland {n} Bundesländer {pl}
 die alten Bundesländer [pol.]
 die neuen Bundesländer [pol.]
 | (federal) state; land; (German) Bundesland (federal) states; (German) Bundeslaender
 the old West German states/Bundeslaender
 the newly-formed German states/Bundeslaender
 | 
| zum alten Eisen gehören [übtr.] | to be on the shelf | 
| jdn. zum alten Eisen werfen [übtr.] | to throw sb. on the scrap heap | 
| Elter {n,m}; Elternteil {n}; Erziehungsberechtigte {m,f}; Erziehungsberechtigter Eltern {pl}
 besorgte Eltern
 (meine) Eltern {pl}; Alten {pl} [ugs.]
 biologische Eltern
 | parent parents
 concerned parents
 (my) folks
 biological parents
 | 
| Falte {f} Falten {pl}
 | fold folds
 | 
| Falte {f} Falten {pl}
 | pleat pleats
 | 
| in Falten legen in Falten legend
 in Falten gelegt
 | to purse pursing
 pursed
 | 
| Falte {f}; Kniff {m}; Eselsohr {n} Falten {pl}; Kniffe {pl}; Eselsohren {pl}
 | crease creases
 | 
| Falte {f}; Runzel {f}; Furche {f} Falten {pl}; Runzeln {pl}; Furchen {pl}
 | line lines
 | 
| Falten werfen; knittern | to wrinkle (up) | 
| Falten werfen {vi} | to pucker | 
| in Falten legen {vt} | to pucker | 
| Flut {f}; Überschwemmung {f} Fluten {pl}; Überschwemmungen {pl}
 | flood floods
 | 
| Fluten {n} | water flooding | 
| alte Geschichte; langweilige Geschichte die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen
 | old chestnut to roll out the old chestnut
 | 
| Hand {f} [anat.] Hände {pl}
 mit der Hand
 sich die Hand geben
 in der Hand halten; in seiner Hand halten
 unter der Hand
 unter der Hand; klammheimlich
 unter der Hand
 unter der Hand
 eine ruhige Hand
 aus erster Hand
 aus zweiter Hand
 aus zweiter Hand kaufen
 bei der Hand; zur Hand
 mit leeren Händen
 sich an den Händen fassen
 jdm. freie Hand lassen
 etw. aus den Händen geben
 ohne Hand und Fuß [übtr.]
 von der Hand in den Mund leben [übtr.]
 leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen
 jdm. geht etw. leicht von der Hand
 zwei linke Hände haben [übtr.]
 mit sicherer Hand
 die Hände falten
 | hand hands
 by hand; manual; manually
 to shake hands
 to hold in the hand; to hold in one's hand
 secretly
 on the quiet
 underhand
 underhandly; backhandedly
 a steady hand
 at first hand; firsthand
 secondhand
 to buy secondhand
 at hand
 empty-handed
 to link hands
 to give sb. plenty of rope
 to let sth. out of one's hands
 without rhyme or reason
 to lead a hand-to-mouth existence
 to find sth. easy
 sb. finds sth. easy
 to be all thumbs
 with sure touch
 to clasp one's hands
 | 
| Kleidungsstücke smoken (in Falten gelegt vernähen) [textil.] | to smock clothing | 
| Manieren {pl} gute Manieren
 schlechte Manieren
 mit guten Manieren
 Manieren der alten Schule
 | manners; bearing good manners
 bad manners; ill manners; bad style
 well-mannered
 old-school manners
 | 
| Paläografie {f}; Paläographie {f}; Lehre von alten Schriften | palaeography [Br.]; paleography [Am.] | 
| Party {f}; Feier {f}; Fete {f} Partys {pl}; Feiern {pl}; Feten {pl}
 auf der Party
 eine Party geben; eine Feier veranstalten; eine Party machen; eine Party schmeißen [ugs.]
 Party, zu der jeder Gast ein Getränk mitbringt
 | party parties
 at the party
 to have a party; to give a party; to throw a party
 bottle-party
 | 
| Runzel {f}; Falte {f} Runzeln {pl}; Falten {pl}
 | pucker puckers
 | 
| Tag {m} Tage {pl}
 pro Tag
 Tag um Tag; Tag für Tag
 von Tag zu Tag
 Tag und Nacht
 bis zum heutigen Tag
 Tag der Abrechnung
 Tag der offenen Tür
 Tag der Rache
 seinen großen Tag haben
 einen schwarzen Tag haben
 Tag, an dem alles schief geht
 den ganzen Tag
 den lieben langen Tag
 eines Tages; einmal
 (sich) einen Tag frei nehmen
 unter Tage arbeiten
 Arbeit unter Tage
 Arbeit über Tage
 der größte Teil des Tages
 in früheren Tagen; in alten Zeiten
 zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
 vier Tage hintereinander
 den Tag nutzen
 heiße Tage
 in guten und in schweren Tagen
 in guten wie in schweren Tagen
 Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
 Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
 Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
 Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
 Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
 Das waren (noch) Zeiten!
 | day days
 per day /p.d./; daily; per diem; by the day
 day after day; day by day
 from day to day
 day and night
 down to the present day
 day of reckoning
 open house day
 day of reckoning
 to have a field day
 to strike a bad patch
 bad hair day
 all day long
 the whole blessed day
 one day; some day
 to take a day off
 to work underground
 underground work; inside labour
 day labour
 most of the day
 in days of yore
 in his day; in her day
 four days running
 to seize the day
 dog days
 for the better for the worse
 for better or for worse
 doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
 We have had bad weather for days (now).
 For days we waited for help, but none came.
 She was a famous actress in her day.
 In my day children used to have more respect for their elders.
 Those were the days!
 | 
| Weinschlauch {m} Weinschläuche {pl}
 neuer Wein in alten Schläuchen [übtr.]
 | wineskin wineskins
 new wine into old wineskins [fig.]
 | 
| etw. wegräumen; beiseite räumen; verstellen [Schw.] {vt} wegräumend; beiseite räumend; verstellend
 weggeräumt; beiseite geräumt; verstellt
 den Tisch abräumen; den Tisch abdecken
 Als das Essen fertig und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee.
 Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden.
 | to clear sth. away clearing away
 cleared away
 to clear the table
 When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee.
 It's time your old toys were cleared away.
 | 
| alt {adj} aus alten Zeiten
 in alten Zeiten
 | olden from olden times; from long ago
 in olden days; in olden times
 | 
| althergebracht; altehrwürdig {adj} Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut.
 Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch.
 Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt.
 Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten.
 | time-honoured [Br.]; time-honored [Am.] The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner.
 They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner.
 The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner.
 Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries.
 | 
| bei {prp; +Dativ} bei mir zu Hause
 beim Bäcker
 bei unserem Treffen
 bei seinen Eltern leben
 beim Auto bleiben
 wie bei den alten Römern
 bei uns in der Schule
 | at; with at my place
 at the baker's
 at our meeting
 to stay with one's parents
 to stay with the car
 as with the ancient Romans
 in our school
 | 
| biegen; beugen; falten {vt} biegend; beugend; faltend
 gebogen; gebeugt; gefalten
 biegt; beugt
 bog; beugte
 | to flex flexing
 flexed
 flexes
 flexed
 | 
| falten; knicken; zusammenklappen; einwickeln {vt} faltend; knickend; zusammenklappend; einwickelnd
 gefaltet; geknickt
 faltet; knickt
 faltete; knickte
 Nicht knicken!
 | to fold folding
 folded
 folds
 folded
 Do not fold!; Do not bend!
 | 
| falten; kniffen; zerknittern {vt} (Papier; Stoff) faltend; kniffend; zerknitternd
 gefaltet; geknifft; zerknittert
 | to wrinkle (up) wrinkling
 wrinkled
 | 
| falten; in Falten legen {vt} faltend; in Falten legend
 gefaltet; in Falten gelegt
 | to pleat; to plicate pleating; plicating
 pleated; plicated
 | 
| falten {vt} faltend
 gefaltet
 | to crease creasing
 creased
 | 
| falten {vt} (gleitenden Durchschnitt bilden) [math.] | to convolve | 
| feten; feiern fetend; feiernd
 gefetet; gefeiert
 fetete; feierte
 | to fete feting
 feted
 feted
 | 
| geriatrisch; altersheilkundlich {adj}; Alten... | geriatric | 
| lassen; zurücklassen {vt} lassend; zurücklassend
 gelassen; zurückgelassen
 offen lassen
 jdn. im Ungewissen lassen
 jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen
 Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.
 Lässt du das Auto hier stehen?
 Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.]
 Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.
 Wir lassen alles beim Alten.
 Ich lasse die Stadt hinter mir.
 | to leave {left; left} leaving
 left
 to leave open
 not to let sb. know; to keep sb. guessing
 to leave sb./sth. unattended
 I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.
 Are you leaving the car here?
 Now she is leaving me in the lurch / rain.
 I have left my keys at the office.
 We'll leave everything as it is.
 I'm leaving the city behind.
 | 
| neu falten {vt} neu faltend
 neu gefaltet
 faltet neu
 faltete neu
 | to refold refolding
 refolded
 refolds
 refolded
 | 
| überfluten; fluten {vt} überflutend; flutend
 überflutet; geflutet
 überflutet; flutet
 überflutete; flutete
 | to flood flooding
 flooded
 floods
 flooded
 | 
| etw. überführen; migrieren {vt} [comp.] überführend; migrierend
 überführt; migriert
 Daten vom alten PC auf den neuen überführen/migrieren
 | to migrate sth. migrating
 migrated
 to migrate data from the old PC to the new one
 | 
| um ... willen; wegen; halber {prp; +Genitiv} um der Kinder willen; wegen der Kinder; der Kinder wegen; der Kinder halber
 um der alten Zeiten willen
 | for the sake of ... for the sake of the children
 for old times' sake
 | 
| zurückversetzen; in alten Zustand versetzen {vt} zurückversetzend; in alten Zustand versetzend
 zurückversetzt; in alten Zustand versetzt
 | to restore restoring
 restored
 | 
| Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum. | They keep on talking about the same old stuff. | 
| ... werden zum alten Satz berechnet. | ... will be charged at the former rate. | 
| Wirf nicht weg die alten Kleider, bevor du neue hast vom Schneider. [Sprw.] | Don't throw out your dirty water until you get in fresh. [prov.] | 
| 'Der Besuch der alten Dame' (von Dürrenmatt / Werktitel) [lit.] | 'The Visit' (by Durrenmatt / work title) |