Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 148 User online

 1 in /
 147 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'flten'Translate 'flten'
DeutschEnglish
48 fehlertolerante Ergebnisse48 fault-tolerant results
Alte {f}; Alte {m}
   ein Alter
   die Alten
old woman; old man
   an old person
   ancients
Aufhebung {f}; Wegfall {m}; Entfall {m} [Ös.] (von etw.) [jur.]
   die Aufhebung des Jagdgesetzes
   der Wegfall von Absatz 12 des alten Gesetzes
repeal (of sth.)
   the repeal of the Hunting Act
   the repeal of subsection 12 of the old Act
Botulinumtoxin {n}; Botox {n} [tm] (kosmetisches Medikament gegen Falten) [med.]Botulinum toxin; Botox [tm]
Bundesland {n}
   Bundesländer {pl}
   die alten Bundesländer [pol.]
   die neuen Bundesländer [pol.]
(federal) state; land; (German) Bundesland
   (federal) states; (German) Bundeslaender
   the old West German states/Bundeslaender
   the newly-formed German states/Bundeslaender
zum alten Eisen gehören [übtr.]to be on the shelf
jdn. zum alten Eisen werfen [übtr.]to throw sb. on the scrap heap
Elter {n,m}; Elternteil {n}; Erziehungsberechtigte {m,f}; Erziehungsberechtigter
   Eltern {pl}
   besorgte Eltern
   (meine) Eltern {pl}; Alten {pl} [ugs.]
   biologische Eltern
parent
   parents
   concerned parents
   (my) folks
   biological parents
Falte {f}
   Falten {pl}
fold
   folds
Falte {f}
   Falten {pl}
pleat
   pleats
in Falten legen
   in Falten legend
   in Falten gelegt
to purse
   pursing
   pursed
Falte {f}; Kniff {m}; Eselsohr {n}
   Falten {pl}; Kniffe {pl}; Eselsohren {pl}
crease
   creases
Falte {f}; Runzel {f}; Furche {f}
   Falten {pl}; Runzeln {pl}; Furchen {pl}
line
   lines
Falten werfen; knitternto wrinkle (up)
Falten werfen {vi}to pucker
in Falten legen {vt}to pucker
Flut {f}; Überschwemmung {f}
   Fluten {pl}; Überschwemmungen {pl}
flood
   floods
Fluten {n}water flooding
alte Geschichte; langweilige Geschichte
   die alte Geschichte wieder hervorholen; mit der alten Leier kommen
old chestnut
   to roll out the old chestnut
Hand {f} [anat.]
   Hände {pl}
   mit der Hand
   sich die Hand geben
   in der Hand halten; in seiner Hand halten
   unter der Hand
   unter der Hand; klammheimlich
   unter der Hand
   unter der Hand
   eine ruhige Hand
   aus erster Hand
   aus zweiter Hand
   aus zweiter Hand kaufen
   bei der Hand; zur Hand
   mit leeren Händen
   sich an den Händen fassen
   jdm. freie Hand lassen
   etw. aus den Händen geben
   ohne Hand und Fuß [übtr.]
   von der Hand in den Mund leben [übtr.]
   leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen
   jdm. geht etw. leicht von der Hand
   zwei linke Hände haben [übtr.]
   mit sicherer Hand
   die Hände falten
hand
   hands
   by hand; manual; manually
   to shake hands
   to hold in the hand; to hold in one's hand
   secretly
   on the quiet
   underhand
   underhandly; backhandedly
   a steady hand
   at first hand; firsthand
   secondhand
   to buy secondhand
   at hand
   empty-handed
   to link hands
   to give sb. plenty of rope
   to let sth. out of one's hands
   without rhyme or reason
   to lead a hand-to-mouth existence
   to find sth. easy
   sb. finds sth. easy
   to be all thumbs
   with sure touch
   to clasp one's hands
Kleidungsstücke smoken (in Falten gelegt vernähen) [textil.]to smock clothing
Manieren {pl}
   gute Manieren
   schlechte Manieren
   mit guten Manieren
   Manieren der alten Schule
manners; bearing
   good manners
   bad manners; ill manners; bad style
   well-mannered
   old-school manners
Paläografie {f}; Paläographie {f}; Lehre von alten Schriftenpalaeography [Br.]; paleography [Am.]
Party {f}; Feier {f}; Fete {f}
   Partys {pl}; Feiern {pl}; Feten {pl}
   auf der Party
   eine Party geben; eine Feier veranstalten; eine Party machen; eine Party schmeißen [ugs.]
   Party, zu der jeder Gast ein Getränk mitbringt
party
   parties
   at the party
   to have a party; to give a party; to throw a party
   bottle-party
Runzel {f}; Falte {f}
   Runzeln {pl}; Falten {pl}
pucker
   puckers
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
Weinschlauch {m}
   Weinschläuche {pl}
   neuer Wein in alten Schläuchen [übtr.]
wineskin
   wineskins
   new wine into old wineskins [fig.]
etw. wegräumen; beiseite räumen; verstellen [Schw.] {vt}
   wegräumend; beiseite räumend; verstellend
   weggeräumt; beiseite geräumt; verstellt
   den Tisch abräumen; den Tisch abdecken
   Als das Essen fertig und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee.
   Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden.
to clear sth. away
   clearing away
   cleared away
   to clear the table
   When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee.
   It's time your old toys were cleared away.
alt {adj}
   aus alten Zeiten
   in alten Zeiten
olden
   from olden times; from long ago
   in olden days; in olden times
althergebracht; altehrwürdig {adj}
   Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut.
   Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch.
   Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt.
   Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten.
time-honoured [Br.]; time-honored [Am.]
   The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner.
   They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner.
   The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner.
   Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries.
bei {prp; +Dativ}
   bei mir zu Hause
   beim Bäcker
   bei unserem Treffen
   bei seinen Eltern leben
   beim Auto bleiben
   wie bei den alten Römern
   bei uns in der Schule
at; with
   at my place
   at the baker's
   at our meeting
   to stay with one's parents
   to stay with the car
   as with the ancient Romans
   in our school
biegen; beugen; falten {vt}
   biegend; beugend; faltend
   gebogen; gebeugt; gefalten
   biegt; beugt
   bog; beugte
to flex
   flexing
   flexed
   flexes
   flexed
falten; knicken; zusammenklappen; einwickeln {vt}
   faltend; knickend; zusammenklappend; einwickelnd
   gefaltet; geknickt
   faltet; knickt
   faltete; knickte
   Nicht knicken!
to fold
   folding
   folded
   folds
   folded
   Do not fold!; Do not bend!
falten; kniffen; zerknittern {vt} (Papier; Stoff)
   faltend; kniffend; zerknitternd
   gefaltet; geknifft; zerknittert
to wrinkle (up)
   wrinkling
   wrinkled
falten; in Falten legen {vt}
   faltend; in Falten legend
   gefaltet; in Falten gelegt
to pleat; to plicate
   pleating; plicating
   pleated; plicated
falten {vt}
   faltend
   gefaltet
to crease
   creasing
   creased
falten {vt} (gleitenden Durchschnitt bilden) [math.]to convolve
feten; feiern
   fetend; feiernd
   gefetet; gefeiert
   fetete; feierte
to fete
   feting
   feted
   feted
geriatrisch; altersheilkundlich {adj}; Alten...geriatric
lassen; zurücklassen {vt}
   lassend; zurücklassend
   gelassen; zurückgelassen
   offen lassen
   jdn. im Ungewissen lassen
   jdn./etw. unbeaufsichtigt lassen
   Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.
   Lässt du das Auto hier stehen?
   Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.]
   Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.
   Wir lassen alles beim Alten.
   Ich lasse die Stadt hinter mir.
to leave {left; left}
   leaving
   left
   to leave open
   not to let sb. know; to keep sb. guessing
   to leave sb./sth. unattended
   I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.
   Are you leaving the car here?
   Now she is leaving me in the lurch / rain.
   I have left my keys at the office.
   We'll leave everything as it is.
   I'm leaving the city behind.
neu falten {vt}
   neu faltend
   neu gefaltet
   faltet neu
   faltete neu
to refold
   refolding
   refolded
   refolds
   refolded
überfluten; fluten {vt}
   überflutend; flutend
   überflutet; geflutet
   überflutet; flutet
   überflutete; flutete
to flood
   flooding
   flooded
   floods
   flooded
etw. überführen; migrieren {vt} [comp.]
   überführend; migrierend
   überführt; migriert
   Daten vom alten PC auf den neuen überführen/migrieren
to migrate sth.
   migrating
   migrated
   to migrate data from the old PC to the new one
um ... willen; wegen; halber {prp; +Genitiv}
   um der Kinder willen; wegen der Kinder; der Kinder wegen; der Kinder halber
   um der alten Zeiten willen
for the sake of ...
   for the sake of the children
   for old times' sake
zurückversetzen; in alten Zustand versetzen {vt}
   zurückversetzend; in alten Zustand versetzend
   zurückversetzt; in alten Zustand versetzt
to restore
   restoring
   restored
Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum.They keep on talking about the same old stuff.
... werden zum alten Satz berechnet.... will be charged at the former rate.
Wirf nicht weg die alten Kleider, bevor du neue hast vom Schneider. [Sprw.]Don't throw out your dirty water until you get in fresh. [prov.]
'Der Besuch der alten Dame' (von Dürrenmatt / Werktitel) [lit.]'The Visit' (by Durrenmatt / work title)
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de