Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 78 User online

 78 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'ändern'Translate 'ändern'
DeutschEnglish
41 Ergebnisse41 results
ändern {vt}
   ändernd
   geändert
   ändert
to modify
   modifying
   modified
   modifies
Änderung {f}; Abänderung {f}; Veränderung {f}; Umarbeitung {f}; Umänderung {f}
   Änderungen {pl}; Abänderungen {pl}; Veränderungen {pl}; Umarbeitungen {pl}; Umänderungen {pl}
   Möchten Sie irgendetwas ändern, hinzufügen oder richtigstellen?
alteration
   alterations
   Do you wish to make any alterations, additions or corrections?
Ausweisung {f} (von Ausländern u.a)removal (of aliens and others) [Am.]
Fluss {m}
   in Fluss sein; sich ständig verändern
flux
   to be in a state of flux
Gesellschaft {f} /Ges./
   Gesellschaften {pl}
   die Gesellschaft verändern
   jdn. in die Gesellschaft einführen
society /soc./
   societies
   to change society
   to introduce sb. into society
Größe verändern {vt}
   Größe verändernd
   Größe verändert
to resize
   resizing
   resized
Hilfe {f}; Unterstützung {f}; Beistand {m}; Mitwirkung {f}
   Hilfen {pl}; Unterstützungen {pl}; Beistände {pl}
   mit freundlicher Unterstützung von/durch
   freiwillige Hilfe
   Beratung und Begleitung von Ausländern
assistance
   assistances
   with the friendly assistance of
   voluntary assistance
   advice and assistance for aliens
Markenname {f}; Marke {f}
   Markennamen {pl}; Marken {pl}
   Ändern/Erneuern eines Markennamens/Logos
   einen Markennamen von etw. ändern/erneuern
trade name; brand name; brand; marque
   trade names; brand names; brands; marques
   rebranding
   to rebrand sth.
Maßstab {m}; Skala {f}; Größenverhältnis {n}
   Maßstäbe {pl}; Skalen {pl}; Größenverhältnisse {pl}
   Istmaß {n}; Maßstab 1:1
   Maßstab der Darstellung
   natürliche Größe; natürlicher Maßstab; Maßstab 1:1
   Maßstab 1:2
   Maßstab 1:4
   Maßstab 2:1
   in großem Maßstab
   in kleinem Maßstab
   im Maßstab 1:100; im Größenverhältnis 1:100
   verkleinerter Maßstab
   verzerrter Maßstab
   ohne Maßstab
   den Maßstab einer Sache festlegen/ändern
scale
   scales
   actual size
   plotting scale
   full size; scale 1:1
   half size; scale 1:2
   quarter size; scale 1:4
   double size; scale 2:1
   on a large scale
   on a small scale
   on a scale of 1:100
   reduced scale
   non-uniform scale division
   no scale
   to scale sth.
Meinung {f}; Ansicht {f}
   Meinungen {pl}; Ansichten {pl}
   meiner Ansicht nach; meines Erachtens /m.E./
   sich eine Meinung bilden über
   eine feste Meinung haben von ...
   eine Ansicht haben; eine Ansicht vertreten
   seine Ansicht ändern
view
   views
   in my view; in my opinion /IMO/
   to form a view on
   to have definite views on ...
   to hold a view
   to change one's view
Modding {n}; Abändern von Produkten (insb. Hard- oder Software)
   Case-Modding {n}; optisches Aufbessern von Computergehäusen
modding
   case-modding
Nachname {m}; Zuname {m}; Familienname {m}
   Nachnamen {pl}; Zunamen {pl}; Familiennamen {pl}
   mit Zuname
   Im Zuge seiner Verehelichung nahm er den Familiennamen seiner Frau MUSTER an. [jur.]
   Er ließ seinen Zunamen von X auf Y ändern. [jur.]
surname; last name; family name
   surnames
   surnamed
   When he married he adopted his wife's family name of SAMPLE.
   He had his surname changed from X to Y.
Reform {f}
   Reformen {pl}
   einem Sog von Reformen ausgesetzt
   Universitäten sind gegenwärtig einem Sog von Reformen und enormen Belastungen ausgesetzt, die ihre Lebenswelt, aber auch die Beziehungen zu ihrer lebensweltlichen Umwelt stark verändern.
reform
   reforms
   subject to pressing reforms
   Universities are currently subject to pressing reforms and to enormous burdens, changing both the immediate world of their institutions, and the relationships of their institutions to the surrounding environment.
Schreibring {m} (bei Magnetbändern) [comp.]file protection ring
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f}
   in diesem Sinne
   im Sinn haben; im Auge haben [übtr.]
   was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.]
   ganz in meinem Sinn
   meiner Meinung nach; für mein Gefühl
   dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich)
   seine Meinung ändern; sich anders entschließen
   in den Sinn kommen
mind
   with this in mind
   to have in mind; to bear in mind
   what I have in mind is ...
   that suits me fine
   to my mind
   to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about)
   to change one's mind
   to cross one's mind
Vaterband {n} (Sicherungstechnik bei Magnetbändern)father tape
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Vertrag {m}
   Verträge {pl}
   laut Vertrag
   getreu dem Vertrag
   einseitiger Vertrag
   formfreier Vertrag
   einen Vertrag abschließen
   einen Vertrag schließen
   einen Vertrag eingehen
   den Vertrag ändern
   einen Vertrag annehmen
   einen Vertrag aufsetzen
   den Vertrag beglaubigen
   einen Vertrag bestätigen
   einen Vertrag stornieren; einen Vertrag kündigen
   Vertrag verlängern
   jdn. unter Vertrag nehmen
   Vertrag läuft aus
contract
   contracts
   as per contract
   abiding by a contract
   unilateral contract
   informal contract
   to make a contract; to enter into a contract
   to conclude a contract
   to enter into a contract
   to amend the contract
   to accept a contract
   to draft a contract
   to certify the contract
   to confirm a contract
   to cancel a contract
   to extend a contract
   to sign sb. on
   contract expires
abändern {vt}
   abändernd
   abgeändert
to revise
   revising
   revised
abwandeln; modifizieren; verändern
   abwandelnd; modifizierend; verändernd
   abgewandelt; modifiziert; verändert
   wandelt ab; modifiziert; verändert
   wandelte ab; modifizierte; veränderte
to modify
   modifying
   modified
   modifies
   modified
abwechseln; wechseln; ändern {vt}
   abwechselnd; wechselnd; ändernd
   abgewechselt; gewechselt; geändert
   wechselt; ändert
   wechselte; änderte
to alternate
   alternating
   alternated
   alternates
   alternated
ändern; abändern; berichtigen {vt}
   ändernd; abändernd; berichtigend
   geändert; abgeändert; berichtigt
   ändert; ändert ab; berichtigt
   änderte; änderte ab; berichtigte
to amend
   amending
   amended
   amends
   amended
sich ändern; sich verändern {vr}
   sich ändernd; sich verändernd
   sich geändert; sich verändert
   ändert sich; verändert sich
   änderte sich; veränderte sich
   sich von Grund auf ändern
   Die Lage hat sich geändert.
   Vorerst wird kein Kostenbeitrag erhoben/eingehoben, das kann sich aber ändern.
to change
   changing
   changed
   changes
   changed
   to undergo a radical change
   Things have changed.
   No contribution is sought at this stage, but this may change.
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache)
   Die Idee setzte sich schnell durch.
   Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.
   Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.
   Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.
   Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.)
   The idea rapidly gained acceptance.
   I doubt that the game will ever catch on with elder people.
   Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being.
   There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results.
   All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company.
entwerfen; verändern; erzeugen {vt}
   entwerfend; verändernd; erzeugend
   entworfen; verändert; erzeugt
to clone
   cloning
   cloned
maßstäblich neu ändern {vt}
   maßstäblich neu ändernd
   maßstäblich neu geändert
   ändert maßstäblich neu
   änderte maßstäblich neu
to rescale
   rescaling
   rescaled
   rescales
   rescaled
modifizieren; ändern; abändern; verändern; umändern; verwandeln {vt} (in)
   modifizierend; ändernd; abändernd; verändernd; umändernd; verwandelnd
   modifiziert; geändert; abgeändert; verändert; umgeändert; verwandelt
to alter (to)
   altering
   altered
siegend; siegreich {adj}
   siegreiche Mannschaft {f}; Siegermannschaft {f}
   Ändere nie eine erfolgreiche Mannschaft.; Was funktioniert, soll man nicht ändern.; Halte am Bewährten fest. [übtr.]
winning
   winning team
   Never change a winning team.
etw. skalieren; den Maßstab von etw. ändern {vt}
   skalierend; den Maßstab ändernd
   skaliert; den Maßstab geändert
to resize sth.
   resizing
   resized
variieren; abwandeln; verändern; ändern {vt}
   variierend; abwandelnd; verändernd; ändernd
   variiert; abgewandelt; verändert; geändert
   variiert; wandelt ab; verändert; ändert
   variierte; wandelte ab; veränderte; änderte
to vary
   varying
   varied
   varies
   varied
verändern; Abwechslung bringen {vt}
   verändernd; Abwechslung bringend
   verändert; Abwechslung gebracht
   verändert; bringt Abwechslung
   verändert; brachte Abwechslung
to diversify
   diversifying
   diversified
   diversified
   diversified
verändern {vt}
   verändernd
   verändert
   verändert
   veränderte
to mutate
   mutating
   mutated
   mutates
   mutated
sich (beruflich) verändern {vr}
   Ich möchte mich beruflich verändern/neu orientieren.
to make a career change; to make a job move
   I am seeking/looking to make a career change.
vordatieren {vt} (ein Datum nach vorn ändern)to forward date
wechseln; umschalten; ändern; abändern; verändern {vt}
   wechselnd; umschaltend; ändernd; abändernd; verändernd
   gewechselt; umgeschaltet; geändert; abgeändert; verändert
   er/sie wechselt; er/sie ändert
   ich/er/sie wechselte; ich/er/sie änderte
   er/sie hat/hatte gewechselt; er/sie hat/hatte geändert
   den Besitzer wechseln
   seine Arbeitsstelle wechseln
   Das ändert alles.
to change
   changing
   changed
   he/she changes
   I/he/she changed
   he/she has/had changed
   to change hands
   to change one's job
   That changes everything.
wenden; den Kurs ändernto put about
Daran lässt sich nichts ändern.It can't be helped.
Das lässt sich nicht ändern.That can't be helped.
Es lässt sich nicht ändern.It can't be helped.
Ich kann es nicht ändern.I can't do anything about it.
kommutieren {vt} (verändern, wechseln - Begriff der Physik, Mathematik)to commutate
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de