Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 213 User online

 1 in /
 212 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Verl'Translate 'Verl'
DeutschEnglish
55 Ergebnisse55 results
Dehnung {f}; Ausdehnung {f}; Verlängerung {f}
   Dehnung bei Höchstkraft
elongation
   percentage elongation
Gültigkeit {f}
   die Gültigkeit verlängern
   Gültigkeiten {pl}
validity
   to extend the validity
   validities
Spielverlängerung {f}; Verlängerung {f} [sport]
   in der Verlängerung
   nach Verlängerung
   in die Verlängerung gehen
extra time
   in extra time
   after extra time
   to go into extra time
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Verlängerung {f}
   Verlängerungen {pl}
   biegsame Verlängerung {f}
   Verlängerung einer Frist
   Verlängerung um zwei Monate
extension
   extensions
   flexible extension
   extension of a time limit
   extension by two months
Verlängerung {f} (zeitlich)prolongation
Verlängerung {f}
   Verlängerungen {pl}
lengthening
   lengthenings
Verlängerung {f}
   Verlängerungen {pl}
renewal
   renewals
Verlängerungsglied {n} (Zeit)pulse-stretching element
Verlängerungskabel {n}
   Verlängerungskabel {pl}
extension cable
   extension cables
Verlängerungsschnur {f}extension cord [Am.]
Verlängerungsschnur {f}extension lead; extension flex
Verlängerungsstück {n}
   Verlängerungsstücke {pl}
extension piece
   extension pieces
Verlässlichkeit {f}sure-handedness
Verlag {m} /Verl./publisher; publishers
Vertrag {m}
   Verträge {pl}
   laut Vertrag
   getreu dem Vertrag
   einseitiger Vertrag
   formfreier Vertrag
   einen Vertrag abschließen
   einen Vertrag schließen
   einen Vertrag eingehen
   den Vertrag ändern
   einen Vertrag annehmen
   einen Vertrag aufsetzen
   den Vertrag beglaubigen
   einen Vertrag bestätigen
   einen Vertrag stornieren; einen Vertrag kündigen
   Vertrag verlängern
   jdn. unter Vertrag nehmen
   Vertrag läuft aus
contract
   contracts
   as per contract
   abiding by a contract
   unilateral contract
   informal contract
   to make a contract; to enter into a contract
   to conclude a contract
   to enter into a contract
   to amend the contract
   to accept a contract
   to draft a contract
   to certify the contract
   to confirm a contract
   to cancel a contract
   to extend a contract
   to sign sb. on
   contract expires
Werkbank {f}
   Werkbänke {pl}
   verlängerte Werkbank [übtr.]
workbench
   workbenches
   subcontracting; subcontractors
Verlängerung des Zahlungszielsprolongation of the term of payment
Zuverlässigkeit {f}; Verlässlichkeit {f}; Beständigkeit {f}
   hohe Zuverlässigkeit
   Zuverlässigkeit der Hardware
   Zuverlässigkeit der Software
reliability
   high reliability
   hardware reliability
   software reliability
ausdehnbar; dehnbar; ausziehbar; verlängerbar {adj}
   nicht ausdehnbar
extensible; extendable
   inextensible
ausdehnen; verlängern; erweitern; ausweiten; ausbauen {vt}
   ausdehnend; verlängernd; erweiternd; ausweitend; ausbauend
   ausgedehnt; verlängert; erweitert; ausgeweitet; ausgebaut
   dehnt aus; verlängert; erweitert; weitet aus; baut aus
   dehnte aus; verlängerte; erweiterte; weitete aus; baute aus
   nicht ausgedehnt
to extend
   extending
   extended
   extends
   extended
   unextended
auslaufen; langsam zu Ende gehen; versiegen; versickern; im Sande verlaufen {vi}
   auslaufend; langsam zu Ende gehend; versiegend; versickernd; im Sande verlaufend
   ausgelaufen; langsam zu Ende gegangen; versiegt; versickert; im Sande verlaufen
   läuft aus; geht langsam zu Ende; versiegt; versickert; verläuft im Sande
   lief aus; ging langsam zu Ende; versiegte; versickerte; verlief im Sande
   Das Geld geht langsam aus.
to peter out
   petering out
   petered out
   peters out
   petered out
   Money peters out.
beladen; verladen {vt}
   beladend; verladend
   beladen; verladen
   belädt; beladet; verlädt; verladet
   belud; verlud
to lade {laded; laden, laded}
   lading
   laded; laden
   lades
   laded
periodisch {adv}
   periodisch erneuert; periodisch verlängert
periodically
   periodically renewed
prolongieren; verlängern {vt}
   prolongierend; verlängernd {vt}
   prolongiert; verlängert
   prolongiert; verlängert
   prolongierte; verlängerte
to extend
   extending
   extended
   extends
   extended
sicher; gewiss; zuverlässig; verlässlich {adj}
   sicherer
   am sichersten
   Ich bin mir sicher.
   Ich bin nicht sicher.
sure
   surer
   surest
   I'm sure.; I'm positive. [Am.]
   I'm not sure.
unterhalb; unten; darunter {adv}
   Der Tunnel verläuft direkt unterhalb der Stadt.
   Ihre blonden Haare waren unter einer Schirmmütze versteckt.
   Unter seinem Hemd trug er ein auffälliges T-Shirt.
   Unter ihrer äußeren Gelassenheit verbarg sie große Angst.
underneath; neath (hidden/covered)
   The tunnel goes right underneath the city.
   Her blonde hair was hidden underneath a peaked cap.
   He was wearing a garish T-shirt underneath his shirt.
   Underneath her cool exterior she was very frightened.
verlängern; dehnen {vt}
   verlängernd; dehnend
   verlängert; gedehnt
to lengthen
   lengthening
   lengthened
verlängern; in die Länge ziehen {vt} (zeitlich)
   verlängernd
   verlängert
to prolong
   prolonging
   prolonged
verlängern {vt}
   verlängernd
   verlängert
to elongate
   elongating
   elongated
verlängernd; verlängerbar {adj}prolongable
verlängern; ausdehnen; hinziehen; in die Länge ziehen; hinausziehen {vt}
   verlängernd; ausdehnend; hinziehend; in die Länge ziehend; hinausziehend
   verlängert; ausgedehnt; hingezogen; in die Länge gezogen; hinausgezogen
   verlängert; dehnt aus; zieht hin; zieht in die Länge; zieht hinaus
   verlängerte; dehnte aus; zog hin; zog in die Länge; zog hinaus
to protract
   protracting
   protracted
   protracted
   protracted
verlässlich; zuverlässig; verbindlich; betriebssicher; bewährt {adj} <verlässlicher> <am verlässigsten>reliable
verlässlich; zuverlässig; betriebssicher {adv}reliably
verlässlich; zuverlässig {adj}dependable
verlässlich; zuverlässlich {adv}dependably
verlässlich {adv}calculably
verlassen; beenden [comp.]
   verlassend; beendend
   verlassen; beendet
   verlässt; beendet
   verließ; beendete
to exit
   exiting
   exited
   exits
   exited
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt}
   verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend
   verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen
   er/sie verlässt (verläßt [alt])
   ich/er/sie verließ
   er/sie hat/hatte verlassen
   von zu Hause weggehen
   seine Stelle aufgeben
   es dabei belassen wollen
   Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.
   Ich muss leider gehen.
to leave {left; left}
   leaving
   left
   he/she leaves
   I/he/she left
   he/she has/had left
   to leave home
   to leave one's job
   to want to leave it here; to want to stop at this point
   Her world fell apart when he left her.
   I'm sorry I have to leave.
verlassen; im Stich lassen {vt}
   verlassend; im Stich lassend
   verlassen; im Stich gelassen
   verlässt; lässt im Stich
   verließ; ließ im Stich
   verlassene Straßen
to desert
   deserting
   deserted
   deserts
   deserted
   deserted streets
verlassen; räumen; aufgeben {vt}
   verlassend; räumend; aufgebend
   verlassen; geräumt; aufgegeben
   verlässt; räumt; gibt auf
   verließ; räumte; gab auf
to vacate
   vacating
   vacated
   vacates
   vacated
verlassen; räumen; ausräumen; auslagern {vt}
   verlassend; räumend; ausräumend; auslagernd
   verlassen; geräumt; ausgeräumt; ausgelagert
   verlässt; räumt; räumt aus; lagert aus
   verließ; räumte; räumte aus; lagerte aus
to evacuate
   evacuating
   evacuated
   evacuates
   evacuated
sich verlassen {vr} (auf +Akk)
   sich verlassend
   verlassen
   er/sie verlässt sich
   ich verließ mich
   er/sie verließ sich
   er/sie hat/hatte sich verlassen
to rely (on)
   relying
   relied
   he/she relies
   I relied
   he/she relied
   he/she has/had relied
verlassen; im Stich lassen {vt}
   verlassend; im Stich lassend
   verlassen; im Stich gelassen
   verlässt
   verließ
to forsake {forsook; forsaken}
   forsaking
   forsaken
   forsakes
   forsook
verlassen {vt}
   verlassend
   verlassen
   verlässt
   verließ
to quit {quitted, quit; quitted, quit}
   quitting
   quitted; quit
   quits
   quitted; quit
verlassen; preisgeben; aufgeben; aussetzen {vt}
   verlassend; preisgebend; aufgebend; aussetzend
   verlassen; preisgegeben; aufgegeben; ausgesetzt
   verlässt; gibt preis; gibt auf; setzt aus
   verließ; gab preis; gab auf; setzte aus
   ein Geschäft aufgeben
   einen Plan aufgeben
to abandon
   abandoning
   abandoned
   abandons
   abandoned
   to abandon a business
   to abandon a plan
verlaufen; ablaufen {vi}
   verlaufend; ablaufend
   verlaufen; abgelaufen
   es verläuft; es läuft ab
   es verlief; es lief ab
   es ist/war verlaufen; es ist/war abgelaufen
   gut abgelaufen sein
   Alles ist gut verlaufen.
   glimpflich verlaufen sein
to go off; to pass off; to go
   going off; passing off
   gone off; passed off
   it goes off; it passes off
   it went off; it passed off
   it has/had gone off; it has/had passed off
   to have gone off well
   Everything went well.
   to have passed off smoothly
verlästern; verleumden {vt}
   verlästernd; verleumdend
   verlästert; verleumdet
   verlästert; verleumdet
   verleumdete; verlästerte
to slander
   slandering
   slandered
   slanders
   slandered
verlieren {vt}
   verlierend
   verloren
   er/sie verliert
   ich/er/sie verlor
   er/sie hat/hatte verloren
   ich/er/sie verlöre
   den Halt verlieren
   den Kopf verlieren [übtr.]
   aus den Augen verlieren
   sein letztes Hemd verlieren [übtr.]; alles verlieren
   Verlieren Sie den Mut nicht!
   Was hast du schon zu verlieren (außer deiner Würde)?
to lose {lost; lost}
   losing
   lost
   he/she loses
   I/he/she lost
   he/she has/had lost
   I/he/she would lose
   to lose one's grip
   to lose one's head [fig.]
   to lose sight of
   to lose one's shirt [fig.]
   Don't lose courage!
   What have you got to lose (except your dignity)?
verlöschen; ausgehen {vi}
   verlöschend; ausgehend
   verloschen; ausgegangen
   verlöscht; geht aus
   verlöschte; ging aus
to go out
   going out
   gone out
   goes out
   went out
verlöten
   verlötend
   verlötet
   verlötet
   verlötete
to solder up
   soldering up
   soldered up
   solders up
   soldered up
vertrauen {vi} (in +Akk); sich verlassen {vr} (auf +Akk); trauen {+Dativ} {vi}
   vertrauend; sich verlassend; trauend
   vertraut; sich verlassen; getraut
   er/sie vertraut; er/sie verlässt sich; er/sie traut
   er/sie vertraute; er/sie verließ sich; er/sie traute
   er/sie hat/hatte vertraut; er/sie hat/hatte sich verlassen; er/sie hat/hatte getraut
   jdm. vertrauen; jdm. trauen; jdm. Vertrauen schenken
   seinen Worten trauen
   Auf ihn ist kein Verlass.
to trust (in)
   trusting
   trusted
   he/she trusts
   he/she trusted
   he/she has/had trusted
   to trust sb.; to place one's trust in so.; to have confidence in so.
   to have trust in his words
   He is not to be trusted.
vorbeigehen (an); ablaufen; (Zeit) verfließen; verlaufen {vi}
   vorbeigehend; ablaufend; verfließend; verlaufend
   vorbeigegangen; abgelaufen; verflossen; verlaufen
   geht vorbei; läuft ab; verfließt; verläuft
   ging vorbei; lief ab; verfloss; verlief
to pass; to pass by
   passing; passing by
   passed; passed by
   passes; passes by
   passed; passed by
Die Arbeit verläuft nach Zeitplan.The work is up to schedule.
Verlängerungsstück {n}sub
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de