| Übersetze 'grlt' | Translate 'grlt' | 
| Deutsch | English | 
| 48 fehlertolerante Ergebnisse | 48 fault-tolerant results | 
| Bruttoregistertonnen /BRT/ | gross register tons /GRT/ | 
| Feinkies {m} | grit; pea gravel; fine gravel | 
| Felsgrat {m}; Grat {m} | arete | 
| Goldauflage {f}; Vergoldung {f} | gilt | 
| Goldfarbe {f} | gilt | 
| Goldrahmen {m} Goldrahmen {pl}
 | gilt frame gilt frames
 | 
| Goldrand {m} Goldränder {pl}
 Goldrand an Tassen
 | gold edge gold edges
 gold rim; gilt rim
 | 
| Goldschnitt {m} (Buchdruck) Buch mit Goldschnitt; Buch mit vergoldeten Schnitten
 mit vergoldeten Oberkanten
 | gilt edging book with gilt edges
 top edge gilt
 | 
| Grat {m}; Gebirgsgrat {m} Grate {pl}; Gebirgsgrate {pl}
 | ridge; spine; (sharp-topped) crest ridges; spines; crests
 | 
| Grat {m}; Naht {f} | fin | 
| Grat {m}; Schnittgrat {m}; Spritzgrat {m}; Bohrgrat {m}; Stanzgrat {m} [mach.] | burr | 
| Grat {m} (beim Schärfen) [mach.] | wire edge | 
| Grat {m} | flash; flash rubber | 
| Grotte {f} Grotten {pl}
 | grotto; grot grottoes; grottos; grots
 | 
| Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl}
 Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung.
 die Herausforderungen, die auf uns zukommen
 der Reiz des Unbekannten
 Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen.
 Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.
 Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung.
 Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen.
 Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen.
 Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
 Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert.
 Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn.
 Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad.
 Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden.
 In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert.
 Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt.
 | challenge (for sb.) challenges
 This job is a real challenge.
 the challenges that lie in store for us
 the challenge of the unknown
 She rose to the challenge/occasion.
 I am willing to face/respond to new challenges.
 I see this examination as a challenge.
 We will meet/rise to the challenges of the next few years.
 I relish the challenge of rebuilding the club.
 The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities.
 Teaching adolescents can be quite a challenge.
 My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.
 The ski slope offers a high degree of challenge.
 The challenge now is to find enough qualified staff for it.
 With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students.
 It is a world full of surprises to anyone open to the challenge.
 | 
| Kies {m}; Streusand {m}; Schotter {m}; Split {m}; Splitt {m} | grit | 
| Raumlufttechnik {f} /RLT/ [techn.] RLT-Anlage {f}
 | heating, ventilation and air-conditioning technology /HVAC/ HVAC system
 | 
| Sand {m} [min.] [constr.] bindiger Sand
 durchtränkter Sand
 feinster Sand
 fossilführender mariner Sand
 gasführender Sand
 gesiebter Sand
 goldhaltiger Sand
 grubenfeuchter Sand
 gut durchlässiger Sand
 kalkhaltiger Sand
 pyroklastischer Sand
 saugender Sand
 schlammiger Sand
 schwer durchlässiger Sand
 tonhaltiger Sand
 toniger Sand
 windtransportierter Sand
 Sand streuen
 Sand verdichten [techn.]
 etw. mit Sand bestreuen; besanden
 Dachpappe mit Sand bestreuen [techn.]
 etw. in Sand gießen
 | sand heavy sand
 impregnated sand
 finest sand
 crag
 gas-carrying sand
 sifted sand
 auriferous sand
 freshly quarried sand
 open sand
 calcareous sand
 ashy grit
 thief sand
 miry sand
 tight [close] sand
 clayey sand
 argillaceous sand
 millet-seed sand
 to sand
 to ram
 to sand sth.
 to mineralize roofing felt
 to sand-cast sth.
 | 
| Sandmergel {m} [min.] | sandy marl; clay grit | 
| Sandschiefer {m} [min.] | sandy shale; arenaceous shale; slaty grit | 
| Sandstein {m} [min.] [constr.] Sandsteine {pl}
 allseitig gleich spaltender Sandstein
 bitumenhaltiger Sandstein
 dunkelgrauer quarziger Sandstein
 eisenhaltiger Sandstein
 feinkörniger Sandstein
 flözleerer Sandstein
 gasführender Sandstein
 gekneteter Sandstein
 geschichteter Sandstein
 grobkörniger Sandstein
 harter glatter Sandstein
 plattiger Sandstein
 roter Sandstein
 rotbrauner Sandstein
 sehr feiner Sandstein
 silizifierter Sandstein
 toniger Sandstein
 weicher brüchiger Sandstein
 | sandstone; sandrock; psammite; arenite sandstones
 freestone
 asphaltic sandstone
 ragstone
 brownstone; iron sandstone
 packsand
 farewell rock
 gas sand
 kneaded sandstone
 lea stone
 coarse-grained sandstone; sandstone grit; gritstone
 galliard
 flags
 sleck
 brownstone [Am.]
 hone
 grays
 argillaceous sandstone
 rotch(e)
 | 
| Schnittvergoldung {f} (Buchdruck) | all edges gilt | 
| Wertpapier {n} [fin.] gängiges Wertpapier
 mündelsichere Wertpapiere
 überfällige Wertpapiere
 Inhaber eines Wertpapiers
 Art des Wertpapiers
 | security; security paper marketable security
 gilt-edged securities
 accelerated paper
 holder of a security
 kind of security
 | 
| Zahn {m} Zähne {pl}
 seine Zähne putzen
 einen Zahn ziehen
 falsche Zähne
 in den Zähnen herumstochern
 jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.]
 die Zähne aufeinander beißen
 (vor Wut) mit den Zähnen knirschen
 bis auf die Zähne bewaffnet [übtr.]
 die Zähne zusammenbeißen [übtr.]
 Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
 | tooth teeth
 to brush one's teeth
 to pull a tooth
 false teeth
 to pick the teeth
 to grill sb.
 to clench one's teeth
 to grind one's teeth (in anger)
 armed to the teeth [fig.]
 to grit one's teeth [fig.]
 I gritted my teeth and said nothing.
 | 
| analog; ähnlich; entsprechend {adj} Analoges / Entsprechendes gilt für ...
 | analogical The same applies to ...
 | 
| gell; gelle; gelt? [Süddt.] [Ös.] {interj} | right; isn't it; innit [coll.] ... | 
| gelten; gültig sein {vi} geltend
 gegolten
 es gilt
 es galt
 sie galten
 es hat/hatte gegolten
 es gälte
 Für den Fernabsatz gilt grundsätzlich, dass ...
 Bei der Auswahl/Arbeitsuche/beim Waffengebrauch gilt grundsätzlich, dass ...
 | to be valid being valid
 been valid
 it is valid
 it was valid
 they were valid
 it has/had been valid
 I/he/she would be valid
 Distance selling is governed by the general rule that ...; Distance selling is subject to the general rule that ...
 As a general rule/principle, when making your choices / seeking a job / using weapons, ...
 | 
| grundsätzlich {adv} Grundsätzlich gilt, dass ...
 | as a basic principle; in principle The general rule/principle is that ...
 | 
| jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
 gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
 Ich halte das für einen Fehler.
 Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
 Betrachten Sie sich als entlassen.
 Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
 Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
 Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
 Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
 Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
 | to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth. considering
 considered
 I consider that a mistake. / I regard that as a mistake.
 We consider it a great honor to have you here with us tonight.
 Consider yourself dismissed.
 The campaign was considered to have failed.
 Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher.
 A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely.
 Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time.
 The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
 | 
| kompensieren; erstatten; ersetzen; ausgleichen; aufwiegen; abgelten {vt} kompensierend; erstattend; ersetzend; ausgleichend; aufwiegend; abgeltend
 kompensiert; erstattet; ersetzt; ausgeglichen; aufgewogen; abgegolten
 kompensiert; erstattet; ersetzt; gleicht aus; wiegt auf; gilt ab
 kompensierte; erstattete; ersetzte; glich aus; wog auf; galt ab
 | to compensate compensating
 compensated
 compensates
 compensated
 | 
| sollen (Gerücht) Sie soll sehr reich sein.
 Er gilt als reicher Mann.
 | to be said She is said to be very rich.
 He's said to be a rich man.
 | 
| (vereiste Straße) streuen {vt} streuend
 gestreut
 Es wird gestreut.
 | to grit gritting
 gritted
 Gritting in progress.
 | 
| unemanzipiert {adj} Wenn sich eine Frau nur um Heim und Herd kümmert, gilt sie als unempanzipiert.
 | unemancipated; unliberated If a woman devotes herself to hearth and home only, she is considered unemancipated.
 | 
| vergolden {vt} vergoldend
 vergoldet
 vergoldet
 vergoldete
 des Guten zu viel tun
 | to gild {gilded, gilt; gilded, gilt}; to gold-plate; to paint gold gilding
 gilded; gilt
 gilds
 gilded; gilt
 to gild the lily [fig.]
 | 
| vorsorglich {adv} Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ...
 Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.
 Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung.
 höchst versorglich; höchstvorsorglich [jur.]
 Höchst versorglich wird die Klagebehauptung bestritten.
 | as a precaution; as a precautionary measure I am careful to point out that ...
 Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure.
 Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution.
 in an abundance of caution; ex abundante cautela
 In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied.
 | 
| zählen zu; gelten als zählend; geltend
 gezählt; gegolten
 zu den Besten zählen
 als großer Komponist gelten
 Er gilt als großer Schriftsteller.
 | to rank among ranking
 ranked
 to rank among the best
 to rank as a great composer
 He ranks as a great writer.
 | 
| Das gilt auch bei ... | This applies to ... also. | 
| Das gilt auch für Sie. | That applies to you, too. | 
| Das gilt auch für Sie! | And that goes for you too! | 
| Das gilt nicht für Sie. | That isn't applicable to you. | 
| Das gilt nicht für dich. | This does not apply to you. | 
| Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. [Sprw.] | A prophet has no honour in his own country. [prov.] | 
| Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land. | A prophet has no honor in his own country. | 
| Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land. | A prophet is not without honor save in his own country. | 
| Blaubrusttangare {f} [ornith.] | gilt-edged tanager | 
| Grat {m} | carina (of fossils) | 
| Grobsand {m} | coarse sand; grit | 
| Mühlsandstein {m} | grindstone grit; burrstone; millstone [Am.] |