Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 223 User online

 223 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Schaffen'Translate 'Schaffen'
DeutschEnglish
45 Ergebnisse45 results
schaffen {vt}
   schaffend
   geschaffen
   er/sie schafft
   ich/er/sie schuf
   er/sie hat/hatte geschaffen
   ich/er/sie schüfe
to create; to make
   creating; making
   created; made
   he/she creates
   I/he/she created
   he/she has/had created
   I/he/she would create
Arbeitsplatz {m}
   Arbeitsplätze {pl}
   Arbeitsplätze schaffen
   Arbeitsplätze erhalten
job
   jobs
   to add new jobs
   to preserve jobs
Aufheben {n}; Getue {n}; Gedöns {n}
   viel Aufhebens machen um; ein Gedöns machen um
   viel Aufhebens von etw. machen
   ein großes Aufheben um etw. machen
   Meine Tochter machte ein großes Aufheben, um ihr Zimmer aufzuräumen. Es dauerte ganze 3 Stunden, obwohl sie es in 15 Minuten schaffen könnte.
fuss
   to make a fuss about
   to make a great song and dance about sth.
   to make (out) a meal of sth. [Br.] [Austr.] [coll.]
   My daughter made a meal of tidying her bedroom ? it took her 3 whole hours, when she could have done it in 15 minutes.
den Aufstieg schaffento be promoted
Double {n}
   das Double schaffen
double
   to do the double
Grundlage {f}
   Grundlagen {pl}
   die Grundlage schaffen
basis
   bases
   to establish the basis
Halbfinale {n}; Semifinale {n}; Vorschlussrunde {f} [sport]
   im Halbfinale
   das Halbfinale erreichen
   den Einzug ins Halbfinale schaffen
   Im Halbfinale trafen A und B aufeinander.
semi-final; semifinal; semifinal round
   in the semifinal round
   to reach the last four
   to march into the semi-finals
   The semi-final saw A meet B.
Klarheit {f}
   Klarheit schaffen
clarification
   to provide clarification
sich etw. zu Nutze/zunutze machen
   sich Synergien zunutze machen
   Machen Sie sich unsere Erfahrung zu Nutze!
   Die Bande machte sich die vorübergehende Lockerung der Cannabis-Bestimmungen zu Nutze, um Rauschgift im Wert von 1 Mio. ins Land zu schaffen.
   Diesen Umstand versuchen sich Islamisten zunutze zu machen.
to take advantage of sth.; to exploit sth.; to draw on sth.
   to exploit synergies
   Draw on our experience!
   The gang took advantage of the temporary relaxation of cannabis laws to bring 1m worth of drugs into the country.
   Islamists are trying to turn this situation to their own advantage.
Oeuvre {n}; Werk {n}; Schaffen {n} (eines Künstlers)oevre; work; works
Ordnung {f}
   Ordnung halten
   Ordnung schaffen; Ordnung herstellen; Ruhe schaffen
   in Ordnung bringen
   Ordnung wiederherstellen
   nicht in Ordnung sein; kaputt sein
order
   to keep order
   to establish order
   to put in order
   to restore order
   to be out of order
in Ordnung bringen; Ordnung schaffen {vt}
   in Ordnung bringend; Ordnung schaffend
   in Ordnung gebracht; Ordnung geschafft
to declutter
   decluttering
   decluttered
Plage {f}; Lästigkeit {f}; Ärgernis {n}
   etw. als lästig finden
   jdm. zu schaffen machen
trial
   to find sth. a trial
   to be a trial to sb.
Präzedenzfall {m}; Präjudiz {n}
   einen Präzedenzfall schaffen
   einen Präzedenzfall bilden
   ohne einen Präzedenzfall
precedent; precedent case
   to set a precedent
   to constitute a precedent
   unprecedented
Raum {m}; Platz {m}; Räumlichkeit {f}
   Räume {pl}
   Platz schaffen; Raum schaffen; Platz machen (für)
   Es ist kein Platz mehr.
room
   rooms
   to make room (for)
   There's no room left.
Recht {n} [jur.]
   geltendes Recht
   nach geltendem Recht
   nach deutschem Recht
   universelles Recht; allgemeines Recht
   bürgerliches Recht
   internationales Recht
   kanonisches Recht
   totes Recht
   Recht und Ordnung
   Recht und Ordnung schaffen
   nach deutschem Recht
   von Rechts wegen
law
   applicable law
   as the law stands
   in German law; under German law
   universal law; general law
   civil law
   international law
   canon law
   dead letter; dead letter law
   law and order
   to impose law and order
   under German law
   by law; by rights
Rechtssicherheit {f}
   Rechtssicherheit schaffen
   Grundsatz der Rechtssicherheit
legal certainty; predictability of legal decisions; legal security
   to create legal certainty
   principle of legal certainty
im Schongang arbeiten; leicht schaffen; ohne Anstrengung vorankommen
   im Schongang arbeitend; leicht schaffend
   im Schongang gearbeitet; leicht geschafft
   Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste.
   Sie schafft jede Prüfung spielend.
to coast [fig.]
   coasting
   coasted
   He's just coasting along in his work.
   She coasts through every exam.
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen
   was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ...
   Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.]
   Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.
   Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.
to bother sb.
   the thing that bothers me is that ...
   What's bothering you?
   Don't bother yourself about that.
   You shouldn't let that bother you.
objektiver (subjektiver) Tatbestand
   einen neuen Straftatbestand "Suizidbeihilfe" schaffen [jur.]
physical (mental) elements of the offence (offense [Am.])
   to create a new offence of "abetting suicide"
einen Vorsprung schaffen; einen Vorteil schaffento give a competitive edge
etw. aus der Welt schaffento settle sth.
bedrücken; niederdrücken; lasten auf; (schwer) zu schaffen machen
   bedrückend; niederdrückend; lastend auf; zu schaffen machend
   bedrückt; niedergedrückt; gelastet auf; zu schaffen gemacht
to oppress
   oppressing
   oppressed
(Schaden; Mangel) beheben; (Missstand) abstellen; abhelfen; in Ordnung bringen; Abhilfe schaffen {vt}
   behebend; abstellend; abhelfend; in Ordnung bringend; Abhilfe schaffend
   behoben; abgestellt; abgeholfen; in Ordnung gebracht; Abhilfe geschafft
   behebt; stellt ab; hilft ab; bringt in Ordnung; schafft Abhilfe
   behob; stellte ab; half ab; brachte in Ordnung; schuf Abhilfe
   die Mängel beseitigen
   einen Missstand abstellen; einen Missstand beseitigen
to remedy
   remedying
   remedied
   remedies
   remedied
   to remedy the deficiencies
   to remedy an abuse
bewältigen; fertig werden mit; schaffen {vt}
   bewältigend; fertig werden mit; schaffend
   bewältigt; fertig geworden mit; geschafft
to tackle
   tackling
   tackled
erreichen; zustande bringen; schaffen {vt}
   erreichend; zustande bringend; schaffend
   erreicht; zustande gebracht; geschafft
   erreicht; bringt zustande; schafft
   erreichte; brachte zustande; schaffte
   Du wirst es schaffen.
to manage
   managing
   managed
   manages
   managed
   You'll manage it.
das Finale erreichen; das Finale schaffen
   das Finale erreichend; das Finale schaffend
   das Finale erreicht; das Finale geschafft
to win through to the finals
   winning through the finals
   won through the finals
mit etw. spielend fertig werden; etw. spielend schaffento take sth. in one's stride
hervorbringen; schaffen {vt}
   hervorbringend; schaffend
   hervorgebracht; geschaffen
   bringt hervor; schafft
   brachte hervor; schuf
to create
   creating
   created
   creates
   created
holen; schaffen; bringen {vt}
   holend; schaffend; bringend
   geholt; geschafft; gebracht
   holt; schafft; bringt
   holte; schaffte; brachte
to get {got; got, gotten [Am.]}
   getting
   got; gotten
   gets
   got
klären; in Ordnung bringen; aus der Welt schaffen
   alles in Ordnung bringen; (mit jdm.) alles klären
to straighten out
   to put things straight (with sb.)
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen
   Was bedeutet das nun für die Umwelt / für den Nahen Osten?
   Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben?
   Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt etc.) weitergeht.
to leave things
   So where does that leave things with the environment / in the Middle East?
   How did they leave things at the end of the meeting?
   I wonder where that leaves things (with the project etc.).
leicht schaffen; leicht bestehen {vt}
   leicht schaffend; leicht bestehend
   leicht geschafft; leicht bestanden
   schafft leicht; besteht leicht
   schaffte leicht; bestand leicht
   Es bestand jeden Test mit Leichtigkeit.
to breeze through; to ace; to pass with flying colors
   breezing through; acing; passing with flying colors
   breezed through; aced; passed with flying colors
   breezes through; aces; passes with flying colors
   breezed through; aced; passed with flying colors
   It aced every test.
plagen; zu schaffen machen; quälen
   plagend; zu schaffen machend; quälend
   geplagt; zu schaffen gemacht; gequält
to niggle
   niggling
   niggled
zu schaffen machento discomfort
unterbinden; einen Riegel vorschieben; aus der Welt schaffen {vt}
   unterbindend; einen Riegel vorschiebend; aus der Welt schaffend
   unterbunden; einen Riegel vorgeschoben; aus der Welt geschafft
to scotch
   scotching
   scotched
verschwinden lassen; beiseite schaffen {vt}
   verschwinden lassend; beiseite schaffend
   verschwinden lassen; beiseite geschafft
to stash away
   stashing away
   stashed away
vollbringen; erreichen; verwirklichen; schaffen; leisten {vt}
   vollbringend; erreichend; verwirklichend; schaffend; leistend
   vollbracht; erreicht; verwirklicht; geschafft; geleistet
   vollbringt erreicht; verwirklicht; schafft; leistet
   vollbrachte; erreichte; verwirklichte; schaffte; leistete
to accomplish
   accomplishing
   accomplished
   accomplishes
   accomplished
sich zu schaffen machen (an; mit)
   sich zu schaffen machend
   sich zu schaffen gemacht
   macht sich zu schaffen
   machte sich zu schaffen
to tamper (with)
   tampering
   tampered
   tampers
   tampered
Das ist nicht zu schaffen.That can't be done.
Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffenThe scheduling is a real problem.
Das macht ihm viel zu schaffen.That caused him a lot of trouble.
Ich werde es nie schaffen.I'll never make it.
Wir werden es schon schaffen.We'll win through in the end.
Transparenz herstellen; Transparenz schaffento create transparency; to make sth. transparent
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de