Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 263 User online

 1 in /
 262 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Sp'Translate 'Sp'
DeutschEnglish
218 Ergebnisse218 results
ABC-Spürpanzer {m} [mil.]NBC reconnaissance vehicle /NBCRV/
ablassschieber {m}; Ablaßschieber {m} [alt] (Spülkammer) [mach.]
   ablassschieber {pl}; Ablaßschieber {pl}
sluice gate
   sluice gates
Anfangszeitpunkt {m}
   frühester Anfangszeitpunkt
   geplanter Anfangszeitpunkt
   spätester Anfangszeitpunkt
   tatsächlicher Anfangszeitpunkt
   vorgegebener Anfangszeitpunkt
start date
   early start date
   planned start date; scheduled start date
   late start date
   actual start date
   target start date
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.]
   jdn. Nerven kosten
   jdn./etw. stark beanspruchen/belasten
   mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
   Das nimmt einen ganz schön mit.
   Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.
   Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
   to be a strain on sb.'s nerves
   to put/place a great strain on sb./sth.
   to be under strain
   It's a big/huge strain.
   Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
   Max begins to feel the strain of responsibility.
Aufklärer {m}; Kundschafter {m}; Späher {m}
   Aufklärer {pl}; Kundschafter {pl}; Späher {pl}
scout
   scouts
Aufspürer {m}; Fährtenfinder {m}
   Aufspürer {pl}; Spürhunde {pl}
tracker
   trackers
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)
   im Bezug auf
   in Bezug auf
   in Bezug auf; in Hinsicht auf
   in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto
   mit Bezug auf
   ohne Bezug auf; unabhängig von
   unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf
   rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]
   zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke
   In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...
   Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...
   Nur zur Information: seine Adresse lautet:
   Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.
   Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.
   Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.
   Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.
   Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.
   Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.
   Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.
   Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.
   Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.
reference (to sth.)
   relating
   in relation to; with reference to
   with regard to
   in terms of
   in regard to; with regard to
   without reference to
   with reference to; in reference to; referring to
   for reference only
   for future reference; for your reference
   In this connection reference should again be made to the fact that ...
   For reference, ...; For the record, ...
   For reference, his address is:
   Reference is made to your enquiry dated May 5th.
   The given figures are for reference only.
   The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
   We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
   We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
   Keep the price list on file for future reference.
   Please keep one signed copy for your reference.
   Please be reminded of this for future reference.
   An index is included for quick/easy reference.
Eisenzeit {f} [hist.]
   vorrömische Eisenzeit {f}
   frühe Eisenzeit
   späte Eisenzeit
Iron Age
   pre-Roman iron age
   early Iron Age
   late Iron Age
Endzeitpunkt {m}
   frühester Endzeitpunkt
   geplanter Endzeitpunkt
   spätester Endzeitpunkt
   tatsächlicher Endzeitpunkt
   vorgegebener Endzeitpunkt
finish date
   early finish date
   planned finish date; scheduled finish date
   late finish date
   actual finish date
   target finish date
Ersatzkarte {f} für eine ausgefallene Veranstaltung
   Zusage {f} für einen Ersatztermin
   auf ein Angebot zurückkommen
   Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke.
   Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen.
rain check [Am.]; raincheck [Am.]
   rain check [Am.] [fig.]
   to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.]
   Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks.
   Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished.
Gag {m}; Sp {m}; Witz {m}
   Gags {pl}; Späße {pl}; Witze {pl}
gag; jape; laugh
   gags; japes; laughs
Generation {f}
   Generationen {pl}
   die digitale Generation
   Generation, die 1978 oder später geboren wurde
   P-, F-Generation [biol.]
generation
   generations
   the Generation D
   Generation Y
   P-, F-generation
Geschirrspülmaschine {f}; Spülmaschine {f}; Geschirrspüler {m}
   Geschirrspülmaschinen {pl}; Spülmaschinen {pl}; Geschirrspüler {pl}
   den Geschirrspüler einräumen/ausräumen
dishwasher
   dishwashers
   to load/unload the dishwasher
schadenfreudiges Grinsen; spöttisches Lächelnsmirk; sneer
Haarspülung {f}; Spülung {f}
   Haarspülungen {pl}; Spülungen {pl}
conditioner
   conditioners
Handlungsbedarf {m}
   Spätestens zu diesem Zeitpunkt bestand Handlungsbedarf.
need for action
   It was then, if not before, that there was need for action.
Hauptlast {m}
   etw. am ärgsten zu spüren bekommen; von etw. am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen werden; die Hauptlast von etw. tragen
   die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen
brunt
   to bear/take/suffer the brunt of sth.
   to bear the brunt of the household chores
Hilfe {f}; Aushilfe {f} <Hülfe>
   zusätzliche Hilfe {f}
   um Hilfe rufen
   jds. Hilfe beanspruchen
   Jede Hilfe kam zu spät.
help
   additional help
   to call for help
   to ask for so.'s help
   It was too late to help.
Holzspan {m}; Hobelspan {m}; Span {m}
   Holzspäne {pl}; Hobelspäne {pl}; Späne {pl}
wood shaving; shaving
   wood shavings; shavings
Kargheit {f}; Spärlichkeit {f}scantiness
Küchenabfallzerkleinerer {m} (im Abfluss der Spüle)
   Küchenabfallzerkleinerer {pl}
garbage disposal; waste disposal unit; garburator; garbarator
   garbage disposals; waste disposal units; garburators; garbarators
Mitternacht {f}; 0 Uhr
   bis spät in die Nacht hinein arbeiten
   um Mitternacht
midnight; 12 am; 12:00 a.m.
   to burn the midnight oil [fig.]
   around midnight
Morgen {m}; Vormittag {m}
   Morgen {pl}; Vormittage {pl}
   am Morgen
   am frühen Morgen
   am Vormittag
   am späten Vormittag
   den ganzen Morgen lang
   heute Morgen; heute früh
   gestern Morgen
   morgen früh
   unmittelbar morgen früh
   am nächsten Morgen
   wunderschöner, glücklicher Morgen
morning
   mornings
   in the morning
   early in the morning
   in mid-morning
   in the late morning
   all the morning; all-morning
   this morning
   yesterday morning
   tomorrow morning
   first thing in the morning
   the morning after
   jingle-jangle morning [Am.]
Neckerei {f}; Spöttelei {f}
   Neckereien {pl}; Spötteleien {pl}
badinage
   badinages
Reinigungsmittel {n}; Waschmittel {n}; Spülmittel {n}
   Reinigungsmittel {pl}
detergent
   detergents
Späherei {f}peering
Spähpanzer {m}; Panzerspähwagen {m} [mil.]
   Spähpanzer {pl}; Panzerspähwagen {pl}
armored scout vehicle [Am.]; armoured scout vehicle [Br.]; armoured reconnaissance vehicle
   armored scout vehicles; armoured scout vehicles; armoured reconnaissance vehicles
Spähwagen {m}
   Spähwagen {pl}
scout car
   scout cars
Späne {pl}; Schnipsel {pl}shavings
Spänewanne {f}
   Spänewannen {pl}
chip tray
   chip trays
Spärlichkeit {f}; Dürftigkeit {f}sparseness
Spätbronzezeit {f} [hist.]Late Bronze Age
Spätentwickler {m}; Spätentwicklerin {f}
   Spätentwickler {pl}; Spätentwicklerinnen {pl}
late developer
   late developers
Spätfolgen {pl}late sequelae
Spätherbst {m}late autumn; late fall [Am.]
Spätheu {n}; Grummet {f} [agr.]foggage
Spätholz {n}late wood; summerwood
Spätindikatoren {pl}lagging indicators
Spätlese {f}late vintage
Spätmesolithikum {n} [hist.]late Mesolithic
Spätmittelalter {n} [hist.]Late Middle Ages
Spätnachmittag {m}late afternoon
Spätneolithikum {n} [hist.]late Neolithic
Spätschaden {m}long-term damage; late side-effect
Spätschicht {f}
   Spätschichten {pl}
swing shift; late shift; evening shift; backshift
   swing shifts; late shifts; evening shifts; backshifts
Spätsommer {m}late summer
Spätstadium {n}
   Spätstadien {pl}
late-stage
   late-stages
Spätstarter {m} (Film, Buch)sleeper [Am.]
Spätstudierende {m,f}; Spätstudierender; älterer Studentmature student
Spätvorstellung {f}late-night performance; late showing
Spätzle {n} [cook.]
   Spätzle {pl}
spaetzle; German spaetzle dumpling (a sort of pasta)
   spaetzle; German spaetzle dumplings
Spätwerk {n} (eines Künstlers)late work (of an artist)
Spätzündung {f} [auto]retarded ignition
Sp {m}; Scherz {m}; Streich {m}
   Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl}
   (nur) zum Sp
   Sp verstehen
   einen Spass verstehen können
   Das ist kein Sp.
   jdm. einen Streich spielen
   Er ist für jeden Sp zu haben.
   Verstehen Sie Sp?
   Sp beiseite!
   Soll das ein Scherz sein?
joke
   jokes
   in joke
   to take a joke
   able to take a joke
   It is no joke.
   to play a joke on sb.
   He is game for anything.
   Are you game for a laugh?
   Joking apart!; All jokes aside!; All joking aside!
   Are you joking?; Do you call that a joke?
Sp {m}
   Späße {pl}
spree
   sprees
Splitter {m}; Span {m}; Schnitzel {m}
   Splitter {pl}; Späne {pl}; Schnitzel {pl}
chipping; chip
   chippings; chips
Splitter {m}; Span {m}
   Splitter {pl}; Späne {pl}
sliver
   slivers
Spöttelei {f}; Spötteleien {pl}raillery
Spöttelei {f}; verächtliche Bemerkung {f}scoffing
Spötter {m}derider
Spötter {m}mocker
Spötter {m}scoffer
Spötter {m}sneerer
Spötter {m}
   Spötter {pl}
taunter
   taunters
Spötterei {f}
   Spöttereien {pl}
mockery
   mockeries
Spötterei {f}
   Spöttereien {pl}
raillery
   railleries
Spott {m}; spöttische Bemerkung {f}; höhnische Bemerkung {f}sneer
Spülbecken {n}; Spüle {f}; Abwaschbecken {n}; Ausguss {m}
   Spülbecken {pl}; Spülen {pl}; Abwaschbecken {pl}; Ausgüsse {pl}
sink; kitchen sink
   sinks; kitchen sinks
Spülküche {f}
   Spülküchen {pl}
scullery
   sculleries
Spüllappen {m}dish cloth
Spülluft {f}scavenging air
Spülluftventil {n} [techn.]
   Spülluftventile {pl}
purge valve
   purge valves
Spülmittel {n}; Geschirrspülmittel {n}washing-up liquid; dishwashing liquid [Am.]
Spültisch {m}
   Spültische {pl}
sink
   sinks
Spülung {f}flushing; washing; circulation
Spülung {f}rinsing
Spülung {f} [med.]douche
Spülungsflüssigkeit {f} [min.]mud; drilling fluid
Spülungstank {m}; Tank für Bohrflüssigkeitmud pit
Spülwasser {n}water for rinsing
Spülwasser {n}; Abwaschwasser {n}; Aufwaschwasser {n}dishwater
Spüle {f}; Abwaschtisch {m}
   Spülen {pl}; Abwaschtische {pl}
sink unit
   sink units
Spülgas {n} [chem.]scavenging gas
Spülhebel {m}
   Spülhebel {pl}
flushing lever
   flushing levers
Spülzeit {f}flushing time
Spürhund {m}
   Spürhunde {pl}
beagle
   beagles
Spürhund {m}
   Spürhunde {pl}
sleuth; sleuthhound
   sleuths; sleuthhounds
Spürhund {m}
   Spürhunde {pl}
track hound; tracking dog; snifferdog
   track hounds; tracking dogs; snifferdogs
Spürhund {m}bird dog [Am.]
Spürnase {f}
   Spürnasen {pl}
good nose
   good noses
Spürsinn {m} (beim Hund)nose
Spürsinn {m}flair
Spürsinn {m}; glücklicher Zufall; mehr Glück als Verstand; zufällige Entdeckung {f}serendipity
Stichelei {f}; Spöttelei {f}; verletzende Bemerkung {f}
   Sticheleien {pl}; Spötteleien {pl}; verletzende Bemerkungen {pl}
gibe; jibe
   gibes; jibes
Stichelei {f}; Hänselei {f}; höhnische/spöttische Bemerkung {f}taunt
Stillgeburt {f}; Totgeburt {f} und (späte) Fehlgeburt [med.]
   Stillgeburten {pl}; Totgeburten {pl} und späte Fehlgeburten
stillbirth; still birth
   stillbirths; still births
Ufer {n}; Seeufer {n}; Küste {f}
   etw. ans Ufer spülen
   abfallendes Ufer
   exponiertes Ufer
shore
   to wash sth. ashore
   shelving shore
   weather shore
jdm. heftige Vorwürfe machen
   Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war.
   Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein.
   Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht.
to berate sb.
   She later berated herself for having been so careless.
   Doctors are often berated for being poor communicators.
   As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators.
WC {n}; Klosett {n} (Sanitäreinrichtung)
   Er betätigte die WC-Spülung/Klospülung.
toilet; water closet; WC (only written) (sanitary fitting)
   He flushed the toilet.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de