| Übersetze 'tagen' | Translate 'tagen' | 
| Deutsch | English | 
| 16  Ergebnisse | 16  results | 
| tagen tagend
 getagt
 tagt
 | to hold a meeting holding a meeting
 held a meeting
 holds a meeting
 | 
| Gefängnis {n}; Gefängnisstrafe {f} Er wurde zu 90 Tagen Gefängnis verurteilt.
 | hard time [slang] He was sentenced to 90 days' hard time.
 | 
| Inbetriebnahme {f} Die Inbetriebnahme des Geräts erfolgt in vier Tagen.
 | initial operation; putting into operation; transition The appliance will be put into operation in four days.
 | 
| Nachfrist {f}; letzter Aufschub {m}; Gnadenfrist {f} Respekttage [fin.]
 jdm. schriftlich eine Nachfrist von 14 Tagen setzen (für etw. / um etw. zu tun)
 Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben.
 | grace; grace period; period of grace [Am.] days of grace
 to grant/give sb. a grace period of 14 days in writing (for sth. / to do sth.)
 I got a few days' grace to finish my essay.
 | 
| Rabatt {m}; Skonto {m} [fin.] 30 Tage netto, bei Zahlung innerhalb 10 Tagen 3% Skonto
 | allowance; cash discount 10 days 3%, 30 days net
 | 
| Tag {m} Tage {pl}
 pro Tag
 Tag um Tag; Tag für Tag
 von Tag zu Tag
 Tag und Nacht
 bis zum heutigen Tag
 Tag der Abrechnung
 Tag der offenen Tür
 Tag der Rache
 seinen großen Tag haben
 einen schwarzen Tag haben
 Tag, an dem alles schief geht
 den ganzen Tag
 den lieben langen Tag
 eines Tages; einmal
 (sich) einen Tag frei nehmen
 unter Tage arbeiten
 Arbeit unter Tage
 Arbeit über Tage
 der größte Teil des Tages
 in früheren Tagen; in alten Zeiten
 zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
 vier Tage hintereinander
 den Tag nutzen
 heiße Tage
 in guten und in schweren Tagen
 in guten wie in schweren Tagen
 Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
 Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
 Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
 Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
 Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
 Das waren (noch) Zeiten!
 | day days
 per day /p.d./; daily; per diem; by the day
 day after day; day by day
 from day to day
 day and night
 down to the present day
 day of reckoning
 open house day
 day of reckoning
 to have a field day
 to strike a bad patch
 bad hair day
 all day long
 the whole blessed day
 one day; some day
 to take a day off
 to work underground
 underground work; inside labour
 day labour
 most of the day
 in days of yore
 in his day; in her day
 four days running
 to seize the day
 dog days
 for the better for the worse
 for better or for worse
 doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
 We have had bad weather for days (now).
 For days we waited for help, but none came.
 She was a famous actress in her day.
 In my day children used to have more respect for their elders.
 Those were the days!
 | 
| acht {num} vor acht Tagen
 alle acht Tage
 | eight a week ago
 every week
 | 
| erst als; erst wenn; nicht eher als; nicht bevor; nicht vor; nicht früher als; nicht bis erst nächste Woche
 erst um 8 Uhr
 erst vor drei Tagen
 nicht eher, als ...
 erst gestern
 erst jetzt; erst nun; jetzt erst; nun erst
 erst wenn
 erst dann; erst danach
 eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
 Er kommt erst, wenn du ihn einlädst.
 Er kam erst, als ...
 Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
 Sie fingen erst an, als wir ankamen.
 Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
 Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein.
 | not before; not until; not till not until next week
 not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
 only three days ago
 not until ...
 only yesterday
 only now; but now
 until; 'til; till
 not till then
 a technical perfection not achieved till then
 He won't come until you invite him.
 He did not come until ...
 I heard nothing of it until five minutes ago.
 They didn't start until we arrived.
 I won't believe it till I see it.
 There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
 | 
| hektisch {adv} In den Postämtern geht es seit Tagen sehr hektisch zu.
 | hectically It has been all go at the post offices for days. [Br.]
 | 
| innerhalb {prp; +Genitiv} innerhalb der Familie
 innerhalb einer Firma
 innerhalb eines Monats; binnen eines Monats
 innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang
 | within within the family
 within a company
 within a month
 within 10 days after receipt of order
 | 
| vermisst werden; abgängig sein [Ös.]; verschollen sein {vi} (Person) (als) vermisst / abgängig [Ös.] gemeldet sein
 jdn. (als) vermisst / abgängig [Ös.] melden
 Sie wird seit zwei Tagen vermisst.
 | to be missing (person) to be reported missing
 to report a missing person
 She went missing two days ago.
 | 
| vorhergehen {vi} vorhergehend
 vorhergegangen
 in vorhergehenden Tagen
 | to precede preceding
 preceded
 in the preceding days; in the days before
 | 
| vorherig; vorangegangen; früher {adj} vorheriger Tag; der vorherige Tag
 wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt
 in den Tagen davor
 Ich hatte sie am Tag davor getroffen.
 Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet
 Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe.
 | previous previous day
 as we said in the previous chapter
 during the previous days
 I had met them (on) the previous day.
 I've met him before on two previous occasions.
 She has two children from a previous marriage.
 | 
| zahlen; Zahlung leisten zahlend; Zahlung leistend
 gezahlt; Zahlung geleistet
 Wie werden Sie bezahlen?
 Zahlung erfolgt per Überweisung innerhalb von 14 Tagen nach Wareneingang
 | to make payment making payment
 made payment
 How will you make payment?
 payment will be made by transfer within 14 days after receipt of goods
 | 
| Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [Sprw.] | Fish and guests stink after three days. | 
| Ich bin seit fünf Tagen hier. | I've been here for five days. |