| Übersetze 'Avoid' | Translate 'Avoid' | 
| Deutsch | English | 
| 30  Ergebnisse | 30  results | 
| meiden {vt}; aus dem Wege gehen meidend; aus dem Wege gehend
 gemieden; aus dem Wege gegangen
 er/sie meidet
 ich/er/sie mied
 er/sie hat/hatte gemieden
 | to avoid avoiding
 avoided
 he/she avoids
 I/he/she avoided
 he/she has/had avoided
 | 
| umgehen {vt}; ausweichen umgehend; ausweichend
 umgangen; ausgewichen
 | to avoid avoiding
 avoided
 | 
| (Schaden) verhüten {vt} verhütend
 verhütet
 verhütet
 verhütete
 | to avoid avoiding
 avoided
 avoids
 avoided
 | 
| vermeiden {vt} vermeidend
 vermeidet
 er/sie vermeidet
 ich/er/sie vermied
 er/sie hat/hatte vermieden
 vermeiden, etw. zu tun
 nicht zu vermeiden sein
 Weitere Vorkommnisse müssen vermieden werden.
 | to avoid avoiding
 avoids
 he/she avoids
 I/he/she avoided
 he/she has/had avoided
 to avoid doing sth.
 to be unable to avoid
 Further occurrences must be avoided.
 | 
| Aufwand {m}; Anstrengung {f}; Mühe {f} unnötiger Aufwand; unnütze Mühe
 zugeteilter Aufwand
 keine Mühe scheue
 trotz aller Mühe
 um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden
 | effort wasteful of effort
 apportioned effort
 to be unsparing in one's efforts
 in spite of every effort
 to avoid a duplication of effort
 | 
| Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n} nicht der Beachtung wert
 Zur Beachtung:
 Aufsehen vermeiden
 Beachtung verdienen
 von jdm./etw. Notiz nehmen
 | notice beneath notice
 Please note:
 to avoid notice
 to deserve some notice
 to take notice of sb./sth.
 | 
| Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
 Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
 Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
 Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
 Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
 Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
 | correspondence; exchange of letters (with sb.) A rather formal tone is used in business correspondence.
 We communicated by telephone and correspondence.
 We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
 Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
 We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
 They have been in correspondence for months.
 | 
| Gefahr {f} (in die jd. gerät) Gefahren {pl}
 in Gefahr sein
 außer Gefahr
 voller Gefahren; gefahrvoll
 Gefahr für Leib und Leben
 Gefahren der Seefahrt
 in Gefahr kommen
 in Gefahr geraten
 in großer Gefahr schweben
 ungeachtet der Gefahr
 die Gefahr meiden
 Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.]
 | danger dangers
 to be in danger
 out of danger
 fraught with danger
 danger for life and limb
 dangers of navigation
 to get into danger
 to run into danger
 to be in great danger
 regardless of the danger
 to avoid danger
 smell danger
 | 
| Gläubigeranfechtung {f} [econ.] | creditor's right to avoid a fraudulent transfer of property | 
| Konkurs {m}; Bankrott {m} Konkurse {pl}
 in Konkurs gehen; Konkurs machen; Bankrott machen
 Konkurs abwenden
 betrügerischer Bankrott; betrügerische Krida {f} [Ös.] [jur.]
 | bankruptcy bankruptcies
 to go bankrupt
 to avert bankruptcy; to avoid bankruptcy
 fraudulent bankruptcy
 | 
| Pest {f} [med.] etw./jdn. wie die Pest meiden
 | plague to avoid sth./sb. like the plague
 | 
| Verwechslung {f}; Verwechselung {f} um Verwechslungen vorzubeugen
 | confusion to avoid any possibility of confusion
 | 
| Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; Wirrwarr {n}; Bestürzung {f} Verwirrung vermeiden
 | confusion to avoid confusion
 | 
| Verzerrung {f}; Entstellung {f}; Verkrümmung {f}; Verfälschung {f} Verzerrungen {pl}; Entstellungen {pl}; Verkrümmungen {pl}; Verfälschungen {pl}
 verzerrte Darstellung von Fakten; Verdrehung von Tatsachen
 um eine Verfälschung der Ergebnisse durch ... zu vermeiden
 | distortion distortions
 distortion of facts
 to avoid distortion of the results (produced) by ...
 | 
| Zoll {m} Zoll bezahlen
 Zoll umgehen
 durch den Zoll kommen
 Zölle und sonstige Abgaben
 | customs; duty to pay customs
 to avoid customs duty
 to get through the customs
 customs and excise dues
 | 
| (seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen {vi} [auto] ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend
 ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen
 Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen.
 Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum.
 Der Bus kam von der Straße ab.
 | to swerve swerving
 swerved
 She swerved sharply to avoid a dog.
 He lost control of the car and swerved towards a tree.
 The bus swerved off the road.
 | 
| ausweichen; ausweichend antworten ausweichend; ausweichend antwortend
 ausgewichen; ausweichend geantwortet
 | to avoid the issue avoiding the issue
 avoided the issue
 | 
| umhinkönnen {vi} jd. kann nicht umhin, etw. zu tun
 Wir können nicht umhin, ...
 Ich kann nicht umhin zu weinen.
 | sb. cannot avoid doing sth.
 It is unavoidable / inevitable to ...
 I cannot refrain from crying.
 | 
| Staub und Sprühnebel nicht einatmen. (Sicherheitshinweis) | Do not breathe dust and spray-mist. / Avoid breathing dust and spray-mist. (safety note) | 
| Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. (Sicherheitshinweis) | Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible. (safety note) | 
| Im Brandfall keinen Rauch einatmen. (Sicherheitshinweis) | In case of fire, avoid breathing fumes. (safety note) | 
| Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. (Sicherheitshinweis) | Drench burning phosphorus with water and avoid breathing fumes. When fire is extinguished, cover with wet sand or earth. (safety note) | 
| Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen. (Sicherheitshinweis) | Avoid breathing the fumes if an explosion occurs. (safety note) | 
| Berührung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden. (Sicherheitshinweis) | Avoid contact with metais or inorganic salts. (safety note) | 
| Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden, besonders bei Verwendung ölhaltiger Lösungen. (Sicherheitshinweis) | Avoid contact with skin and eyes, especially when using solutions in oil. (safety note) | 
| Schlag und Reibung vermeiden. (Sicherheitshinweis) | Avoid shock and friction. (safety note) | 
| Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. (Sicherheitshinweis) | Avoid exposure: obtain special instructions before use. (safety note) | 
| Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden. (Sicherheitshinweis) | Use appropriate containment to avoid environmental contamination. (safety note) | 
| Freisetzung in die Umwelt vermeiden. (Sicherheitshinweis) | Avoid release to the environment. (safety note) | 
| nicht umhinkommen {vi} Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen.
 Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken.
 | to be unable to avoid I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide.
 We will not be able to avoid giving serious consideration to ...
 |