| Übersetze 'Since' | Translate 'Since' | 
| Deutsch | English | 
| 23  Ergebnisse | 23  results | 
| seit {prp; +Dativ} (Zeitpunkt) seit dem Unfall
 seit eh und je
 | since since the accident
 since time immemorial
 | 
| seit; seitdem {conj} seit ich hier wohne
 seit er das weiß
 | since since I've been living here
 since he knows that
 | 
| seitdem; da ja; seit | since | 
| Ehre {f}; Ehrung {f} Ehren {pl}
 Deine Erfahrungen in (allen) Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert.
 | honor [Am.]; honour [Br.] honors [Am.]; honours [Br.]
 With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since.
 | 
| eheliche Trennung {f}; Scheidung {f} in Trennung leben
 seit ihrer Trennung
 | judicial separation to be separated
 since they split up; since they (got) separated
 | 
| als; wo; da; sobald; wann {adv} seit wann
 kaum ... als
 erst als
 | when since when
 scarcely ... when
 only when
 | 
| andauernd; dauernd; fortwährend; ständig; anhaltend; stetig; konstant; beständig {adj} beständiger
 am beständigsten
 Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden.
 mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren
 Säuglinge brauchen ständige Betreuung.
 Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden.
 Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung.
 | constant more constant
 most constant; constantest
 Ever since she has lived in constant fear of being attacked.
 to travel at a constant speed of 50 mph.
 Babies need constant attention.
 We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments.
 Constant ventilation prevents mold from building up.
 | 
| fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos {adj} (negativer Unterton) unter Dauerbelastung stehen
 drei Wochen Dauerregen
 Pausenloses Üben kann zu Problemen führen.
 Es gab laufend Interventionsversuche.
 Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm.
 Es tut mir leid, bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten.
 Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt.
 | continual to be under continual pressure
 three weeks of continual rain
 Continual exercise can cause problems.
 There were continual attempts to intervene.
 Continual attacks by hackers knocked out the Internet server.
 I'm sorry, I can't work with these continual interruptions.
 I've had continual problems with this car ever since I bought it.
 | 
| denkmöglich {adj} [gehoben] <denkbar> Seit der Entdeckung des Impfstoffes ist die Ausrottung der Krankheit zumindest denkmöglich.
 | cogitable Since the discovery of the vaccine, annihilation of the disease is at least cogitable.
 | 
| geschnitten; aufgeschnitten {adj} geschnittenes Brot
 eine tolle Sache
 nicht aufgeschnitten
 | sliced sliced bread
 the best thing since sliced bread [fig.] [coll.]
 unsliced
 | 
| her sein (zeitlich) Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe.
 Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben.
 | to be It's been / It's (now) two months since I last wrote you.
 It's (been) an age/ages since we've played that game.
 | 
| von jeher; seit alters | ever since I can remember; from time immemorial | 
| kürzlich; neulich; unlängst; letztens; letztens {adv}; vor kurzem erst kürzlich; erst vor kurzem
 seit neuestem
 seit kurzem
 bis vor kurzem
 erst letztens; letztens erst
 | recently; lately only recently; quite recently
 just recently; since very recently
 as of recently
 till recently
 just recently; only recently
 | 
| seitdem; seit; von ... an seit ich hier lebe
 Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen.
 | ever since ever since I have lived here
 Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start.
 | 
| seitdem; seither {adv}; seit damals; seit der Zeit | since then | 
| seither {adv} | since that time | 
| (bis) spätestens {adv} bis allerspätestens
 spätestens um 10
 Spätestens da wurde uns klar, dass ....
 Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde.
 | at the latest at the very latest
 at ten at the latest
 It was then, if not before, that we realized ...
 He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier.
 | 
| von {prp; +Dativ} von der Straße
 von Kindheit an
 vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
 vom Anfang bis zum Ende
 müde vom Arbeiten
 von jetzt an
 von A bis Z <von bis>
 von morgens bis abends
 von Zeit zu Zeit
 von amtlicher Seite
 von außen
 | from from the street
 from childhood; since childhood; from a child
 from morning till night
 from start to finish
 tired from working
 from now on
 from A to Z
 from morning to night
 from time to time
 from official quarters
 from the outside
 | 
| weil; denn; alldieweil [obs.] {conj} weil er hier war
 | because; cos; cuz [slang]; as; since because he was here
 | 
| zumal {conj} Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist.
 | especially as; particularly as; especially since; particularly since; the more so as We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it.
 | 
| Seit wann? | How long since? | 
| Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen? | How far have you progressed since our last meeting? | 
| von Kindesbeinen an | ever since childhood |