Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 271 User online

 1 in /
 270 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Brach'Translate 'Brach'
DeutschEnglish
20 Ergebnisse20 results
Brachacker {m}; Brachfeld {n} [agr.]
   Brachäcker {pl}; Brachfelder {pl}
fallow ground; fallow field
   fallow grounds; fallow fields
Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m}
   Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.
   Das Stadion war ein Tollhaus.
   Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter.
   Plötzlich brach das Chaos aus.
   Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.
bedlam
   It was bedlam at our house on the morning of the wedding.
   The stadium was a bedlam.
   The place was a bedlam of shouts and laughter.
   All of a sudden bedlam broke out/loose.
   When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world.
Hektik {f}; Trubel {m}; Geschäftigkeit {f}
   der vorweihnachtliche Trubel
   Das bringt Hektik in den Unterricht.
   Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter.
   Im Hotel brach plötzlich Hektik aus.
   Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus.
   Das ist eine Hektik heute/hier!
hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity
   the pre-Christmas frenzy
   This creates a frantic atmosphere in the classroom.
   His appeal was completely lost in the general hubbub.
   There was a sudden flurry of activity in the hotel.
   The news prompted a flurry of activity among the media.
   It's all go today/around here! [Br.]
Hölle {f}
   die Hölle auf Erden
   jdm. die Hölle heiß machen
   auf Teufel komm raus [übtr.]
   Die Hölle brach los. [ugs.]
hell
   a living hell; hell-hole
   to give sb. hell
   come hell or high water
   (All) hell broke loose. [coll.]
abbiegen; (sich) drehen (nach); ausscheren; ausbrechen [auto] {vi}
   abbiegend; drehend; ausscherend; ausbrechend
   abgebogen; gedreht; ausgeschert; ausgebrochen
   Das Schiff drehte ab.
   Der Wind drehte plötzlich auf Süd.
   Die Straße macht eine scharfe Rechtskurve.
   Du folgst dem Weg und biegst nach 400m links ab.
   Das Auto scherte/brach nach links aus
   Der Lenker musste sein Fahrzeug verreißen.
   Der Bus geriet auf die andere Straßenseite.
to veer
   veering
   veered
   The ship veered round.
   The wind veered round to the south.
   The road veers to the right.
   Follow the path and veer left after 400m.
   The car veered to the left.
   The driver was forced to veer sharply.
   The bus veered onto the wrong side of the road.
abbrechen; aufheben; stoppen; unterbrechen {vt}
   abbrechend; aufhebend; stoppend; unterbrechend
   abgebrochen; aufgehoben; gestoppt; unterbrochen
   bricht ab; hebt auf; stoppt; unterbricht
   brach ab; hob auf; stoppte; unterbrach
to break {broke; broken}
   breaking
   broken
   breaks
   broke
abbrechen; unterbrechen {vt}
   abbrechend; unterbrechend
   abgebrochen; unterbrochen
   du brichst ab
   er/sie bricht ab
   ich/er/sie brach ab
   er/sie hat/hatte abgebrochen
   ich/er/sie bräche ab
   abgebrochen werden
   die Arbeit abbrechen
to break off
   breaking off
   broken off
   you break off
   he/she breaks off
   I/he/she broke off
   he/she has/had broken off
   I/he/she would break off
   to be broken off
   to break off from work
aufbrechen {vi}
   aufbrechend
   aufgebrochen
   bricht auf
   brach auf
to break open
   breaking open
   broken open
   breaks open
   broke open
aufheben; annullieren; abbrechen; abbestellen; abblasen [ugs.] {vt}
   aufhebend; annullierend; abbrechend; abbestellend; abblasend
   aufgehoben; annulliert; abgebrochen; abbestellt; abgeblasen
   hebt auf; annulliert; bricht ab; bestellt ab; bläst ab
   hob auf; annullierte; brach ab; bestellte ab; blies ab
   nicht abgesagt
   eine Zeitung abbestellen
   eine Zulassung aufheben [jur.]
   eine Ehe aufheben [jur.]
to cancel
   canceling; cancelling
   canceled; cancelled
   cancels
   canceled; cancelled
   uncancelled
   to cancel a newspaper subscription
   to declare a registration invalid/null and void
   to declare a marriage invalid/null and void
ausbrechen {vi} (aus)
   ausbrechend
   ausgebrochen
   bricht aus
   brach aus
   Laut Polizei brach das Feuer im Wohnzimmer in der Nähe der Couch aus.
to break out (from; of)
   breaking out
   broken out
   breaks out
   broke out
   According to police, the fire broke out in the living room, near the sofa.
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen {vt}
   brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend
   gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen
   ich breche; ich zerbreche
   du brichst; du zerbrichst
   er/sie/es bricht
   ich/er/sie/es brach
   er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen
   ich/er/sie/es bräche
   brich!
   sich das Bein brechen
to break {broke; broken}
   breaking
   broken
   I break
   you break
   he/she/it breaks
   I/he/she/it broke
   he/she has/had broken; it is/was broken
   I/he/she/it would break
   break!
   to break one's leg
brechen; trennen {vt}
   brechend; trennend
   gebrochen; getrennt
   bricht; trennt
   brach; trennte
to sunder
   sundering
   sundered
   sunders
   sundered
brechen; nicht halten; absagen {vt}
   brechend; nicht haltend; absagend
   gebrochen; nicht gehalten; abgesagt
   bricht; hält nicht; sagt ab
   brach; hielt nicht; sagte ab
to renege {vi}
   reneging
   reneged
   reneges
   reneged
hereinbrechen; widerfahren; zustoßen; befallen {vi}
   hereinbrechend; widerfahrend; zustoßend; befallend
   hereingebrochen; widerfahren; zugestoßen; befallen
   es bricht herein; es widerfährt
   es brach herein; es widerfuhr
to befall {befell; befallen}
   befalling
   befallen
   it befalls
   it befell
knacken; krachen; knallen; brechen {vi}
   knackend; krachend; knallend; brechend
   geknackt; gekracht; geknallt; gebrochen
   knackt; kracht; knallt; bricht
   knackte; krachte; knallte; brach
to crack
   cracking
   cracked
   cracks
   cracked
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt}
   verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend
   verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen
   er/sie verlässt (verläßt [alt])
   ich/er/sie verließ
   er/sie hat/hatte verlassen
   von zu Hause weggehen
   seine Stelle aufgeben
   es dabei belassen wollen
   Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.
   Ich muss leider gehen.
to leave {left; left}
   leaving
   left
   he/she leaves
   I/he/she left
   he/she has/had left
   to leave home
   to leave one's job
   to want to leave it here; to want to stop at this point
   Her world fell apart when he left her.
   I'm sorry I have to leave.
jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt}
   wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend
   gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt
   Sie wickelte das Baby in ein Handtuch.
   Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein.
   Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt.
   Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn.
to envelop sb./sth. (in sth.)
   enveloping
   enveloped
   She enveloped the baby in a towel.
   Darkness fell and enveloped the town.
   The mountain tops were enveloped in/by mist.
   A feeling of despair enveloped him.
Er brach sein Wort.He departed from his word.
Schnabel {m} (Brach.) umbo (of bivalved fossils)
Wulst {m} (Brach.)(geanticlinal) welt
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de