| Übersetze 'chten' | Translate 'chten' | 
| Deutsch | English | 
| 28  Ergebnisse | 28  results | 
| Änderung {f}; Abänderung {f}; Veränderung {f}; Umarbeitung {f}; Umänderung {f} Änderungen {pl}; Abänderungen {pl}; Veränderungen {pl}; Umarbeitungen {pl}; Umänderungen {pl}
 Möchten Sie irgendetwas ändern, hinzufügen oder richtigstellen?
 | alteration alterations
 Do you wish to make any alterations, additions or corrections?
 | 
| Eintopf {m}; dicke Suppe {f} (meist mit Fisch oder Meeresfrüchten) [cook.] Muschelsuppe {f}
 | chowder clam chowder
 | 
| Eisbecher {m} (mit Früchten) | sundae; ice-cream sundae | 
| Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} nach Erhalt von
 Erhalt von Geld
 Erhalt eines Schreibens
 Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein
 Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung.
 | receipt after receipt of
 receipt of money
 receipt of a letter
 to be in receipt of a pension/allowance etc.
 If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us.
 | 
| durch Inzucht züchten; Inzucht betreiben | to inbreed {inbred; inbred} | 
| aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt.
 Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen.
 | to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth. We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend.
 It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market.
 | 
| Sorbet {n,m} (kaltes Fruchtgetränk; halbegefrorenes Dessert mit Früchten)) [cook.] | sherbet; sorbet | 
| Tasse {f} Tassen {pl}
 eine Tasse Kaffee
 eine Tasse Tee
 Möchten Sie eine Tasse Kaffee?
 nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übtr.]; durchgedreht sein; verrückt sein
 | cup cups
 a cup of coffee
 a cup of tea; cuppa [Br.] [coll.]
 Would you like a cup of coffee?
 to be wrong in the garret; to have lost one's marbles
 | 
| Verbreiter {m}; Verbreiterin {f} (von Gerüchten) Verbreiter {pl}; Verbreiterinnen {pl}
 | monger mongers
 | 
| ächten {vt} ächtend
 geächtet
 ächtet
 ächtete
 | to outlaw outlawing
 outlawed
 outlaws
 outlawed
 | 
| ächten {vt} ächtend
 geächtet
 ächtet
 ächtete
 | to ostracize [eAm.]; to ostracise [Br.] ostracizing; ostracising
 ostracized; ostracised
 ostracizes; ostracises
 ostracized; ostracised
 | 
| anbauen; züchten {vt} anbauend; züchtend
 angebaut; gezüchtet
 baut an; züchtet
 baute an; züchtete
 Blumen anbauen; Blumen züchten
 | to grow {grew; grown} growing
 grown
 grows
 grew
 to grow flowers
 | 
| davonlaufen; flüchten; abspringen {vi} davonlaufend; flüchtend; abspringend
 davongelaufen; geflüchtet; abgesprungen
 | to bolt bolting
 bolted
 | 
| entkommen (+Dat); flüchten; entweichen (aus) [adm.] {vi} entkommend; flüchtend; entweichend
 entkommen; geflüchtet; entwichen
 entkommt; flüchtet; entweicht
 entkam; flüchtete; entwich
 sich jds. Zugriff entziehen
 1938 flüchteten wir nach Amerika.
 Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten.
 Die Täter konnten unerkannt flüchten.
 Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis.
 Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton.
 | to escape (from sth.) escaping
 escaped
 escapes
 escaped
 to escape from sb's clutches; to escape from the clutches of sb.
 We escaped to America in 1938.
 Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group.
 The attackers managed to escape without being identified.
 He escaped from prison last week.
 Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton.
 | 
| fliehen; flüchten; entfliehen {vi} (vor) fliehend; flüchtend; entfliehend
 geflohen; geflüchtet; entflohen
 er/sie flieht; er/sie flüchtet
 ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete
 wir/sie flohen
 er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet
 ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete
 (gerade) fliehen
 | to flee {fled; fled} (from) fleeing
 fled
 he/she flees
 I/he/she fled
 we/they fled
 he/she has/had fled
 I/he/she would flee
 to be fleeing
 | 
| flüchten; abhauen {vi} flüchtend; abhauend
 geflüchtet; abgehauen
 | to skedaddle skedaddling
 skedaddled
 | 
| flüchten {vi} flüchtend
 geflüchtet
 flüchtet
 flüchtete
 | to resort resorting
 resorted
 resorts
 resorted
 | 
| fruchtfressend {adj}; von Früchten lebend [zool.] | frugivorous | 
| sich heimlich davon machen; sich aus dem Staub machen {vr}; türmen (vor); flüchten {vi} (vor) türmen; flüchtend
 getürmt; geflüchtet
 türmt; flüchtet
 türmte; flüchtete
 | to abscond (from) absconding
 absconded
 absconds
 absconded
 | 
| (hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} Wie viele Leute werden kommen?
 Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen.
 Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion.
 Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist.
 Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch.
 | to attend How many people will be attending?
 We'd like as many people as possible to attend.
 The officers retreated, and trained police negotiators attended.
 Please let me know if you are unable to attend.
 Thank you for attending.
 | 
| etwas unternehmen {vi} Wir möchten heute alleine etwas unternehmen.
 Sarah sieht schon besser aus und sie unternimmt auch wieder mehr.
 Es gibt vielfältige Möglichkeiten, in Swansea etwas zu unternehmen.
 | to get out and about Today, we want to get out and about on our own.
 Sarah is looking a little better and she is getting out and about a bit more.
 There's a wealth of opportunities to get out and about in Swansea.
 | 
| verbieten; untersagen; ächten {vt} verbietend; untersagend; ächtend
 verboten; untersagt; geächtet
 verbietet; untersagt; ächtet
 verbot; untersagte; ächtete
 | to prohibit prohibiting
 prohibited
 prohibits
 prohibited
 | 
| verbieten; ächten; verbannen {vt} verbietend; ächtend; verbannend
 verboten; geächtet; verbannt
 verbietet; ächtet; verbannt
 verbot; ächtete; verbannte
 | to proscribe proscribing
 proscribed
 proscribes
 proscribed
 | 
| von {prp; +Dativ} ein Kind von ihm
 ein Roman von ...
 von Geburt
 von Natur aus
 vom Hörensagen; aus Gerüchten
 vom Sehen
 vom Erfolg berauscht
 von Brot leben
 | by a child by him
 a novel by ...
 by birth
 by nature
 by hearsay
 by sight
 inebriated by success
 to live by bread
 | 
| züchten {vt} züchtend
 gezüchtet
 er/sie züchtet
 ich/er/sie züchtete
 er/sie hat/hatte gezüchtet
 | to breed {bred; bred} breeding
 bred
 he/she breeds
 I/he/she bred
 he/she has/had bred
 | 
| züchten {vt} züchtend
 gezüchtet
 | to farm farming
 farmed
 | 
| Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? | Would you care for a cup of coffee? | 
| Möchten Sie noch ein Stück Apfelkuchen? | Would you like another piece of apple pie? |