Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 148 User online

 1 in /abmahnung/
 147 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Migung'Translate 'Migung'
DeutschEnglish
54 ähnliche Ergebnisse54 similar results
Abbauerlaubnis {f}; Abbaugenehmigung {f} [min.]
   Abbauerlaubnisse {pl}; Abbaugenehmigungen {pl}
mining permit
   mining permits
Abbaugenehmigungsantrag {m} [min.]
   Abbaugenehmigungsanträge {pl}
mining permit application
   mining permit applications
Abbruchgenehmigung {f}wrecking permit
Abrissgenehmigung {f}
   Abrissgenehmigungen {pl}
wrecking permit
   wrecking permits
Änderungsgenehmigung {f}
   Änderungsgenehmigungen {pl}
change authorization [eAm.]; change authorisation [Br.]
   change authorizations; change authorisations
Änderungsgenehmigungsentwurf {m}
   Änderungsgenehmigungsentwürfe {pl}
change authorization draft [eAm.]; change authorisation draft [Br.]
   change authorization drafts; change authorisation drafts
Angebotsgenehmigung {f}proposal approval
Arbeitserlaubnis {f}; Arbeitsbewilligung {f}; Arbeitsgenehmigung {f}work permit; working permission
Arbeitskräfte {pl}
   Arbeitskräfte mit längerer Zugehörigkeit
   Arbeitskräfte ohne Arbeitsgenehmigung
work force; labour force; human resources; workers; labour
   senior employees
   illicit labour
Aufenthaltserlaubnis {f}; Aufenthaltsbewilligung {f}; Aufenthaltsgenehmigung {f}; Aufenthaltsbefugnis {f}; Aufenthaltstitel {m}
   Aufenthaltserlaubnisse {pl}; Aufenthaltsbewilligungen {pl}; Aufenthaltsgenehmigungen {pl}; Aufenthaltsbefugnisse {pl}
   unbefristete Aufenthaltsgenehmigung/Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis/Niederlassungsbewilligung {f}
   Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken [stud.]
   Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde [pol.]
residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence
   residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence
   permanent residence permit
   student residence permit
   Irish-born child status; IBC status [Ir.]
Ausführungsgenehmigung {f}
   Ausführungsgenehmigungen {pl}
model approval
   model approvals
Ausfuhrgenehmigung {f}; Exportgenehmigung {f}; Ausfuhrbewilligung {f}
   Ausfuhrgenehmigungen {pl}; Exportgenehmigungen {pl}; Ausfuhrbewilligungen {pl}
   die Ausfuhrbewilligung beschaffen
   die Kosten der Ausfuhrbewilligung
export licence; export license [Am.]; export permit
   export licences; export licenses; export permits
   to obtain any export licence
   the cost of export licence
Auslandsstartgenehmigung {f}authorization to take part in events abroad [eAm.]; authorisation to take part in events abroad [Br.]
Ausnahmegenehmigung {f}
   Ausnahmegenehmigungen {pl}
special case authorization [eAm.]; special case authorisation [Br.] certificate of exemption
   special case authorizations; special case authorisation certificates of exemption
Ausschankgenehmigung {f}; Ausschankerlaubnis {f}liquor license [Am.]
Baugenehmigung {f}
   Baugenehmigungen {pl}
   Versagung {f} einer Baugenehmigung
building permission; planning permission
   building permissions; planning permissions
   refusal of a building permission
Baugenehmigung {f}; Bauerlaubnis {f}
   Baugenehmigungen {pl}; Bauerlaubnisse {pl}
construction approval; building permit
   construction approvals; building permits
Baugenehmigungsbehörde {f}building permit authority
Baugenehmigungsverfahren {n}proceeding on the granting of permission
Bauvorhaben {n}
   Bauvorhaben {pl}
   genehmigungsbedürftiges Bauvorhaben
building project; construction project
   building projects; construction projects
   building development requiring building permission
Betriebsgenehmigung {f}
   Betriebsgenehmigungen {pl}
operational approval
   operational approvals
Drehgenehmigung {f}
   Drehgenehmigungen {pl}
permission to film; permission to shoot
   permissions to film; permissions to shoot
Einfuhrgenehmigung {f}; Einfuhrerlaubnis {f}
   Einfuhrgenehmigungen {pl}; Einfuhrerlaubnisse {pl}
   die Einfuhrerlaubnis beschaffen
import licence; import permit
   import licences; import permits
   provide the import licence
Einreiseerlaubnis {f}; Einreisegenehmigung {f}; Einreisebewilligung {f}
   Einreiseerlaubnisse {pl}; Einreisegenehmigungen {pl}; Einreisebewilligungen {pl}
entry permit
   entry permits
Erlaubnis {f}; Bewilligung {f}; Genehmigung {f}allowance
Funktionsgenehmigung {f}functional approval
Gefälligkeit {f}; Liebenswürdigkeit {f}
   mit freundlicher Genehmigung von
courtesy
   by courtesy of
Genehmigung {f}; Berechtigung {f}; Recht {n}; Autorisierung {f}; Autorisation {f}
   die Genehmigung einholen
authorization [eAm.]; authorisation [Br.]
   to obtain authorization
Genehmigung {f}; Erlaubnis {f}
   Genehmigungen {pl}; Erlaubnisse {pl}
permission
   permissions
Genehmigung {f}; Erlaubnis {f}; Bewilligung {f} [adm.]
   Genehmigungen {pl}; Erlaubnise {pl}; Bewilligungen {pl}
permit
   permits
Genehmigung {f}approbation
Genehmigung {f}; Billigung {f}; Plazet {n}fiat
Genehmigung {f}consent
Genehmigungsbehörde {f}
   Genehmigungsbehörden {pl}
approving authority; approval agency
   approving authorities; approval agencies
Genehmigungsbogen {m}approval sheet
Genehmigungsplanung {f} [constr.]planning for permission to build
Genehmigungsschreiben {n}
   Genehmigungsschreiben {pl}
letter of approval
   letters of approval
Genehmigungsverfahren {n}
   Genehmigungsverfahren {pl}
licensing procedures; permission procedure
   licensing procedureses; permission procedures
Investitionszuschuss {m}
   Investitionszuschüsse {pl}
   Investitionszuschuss ohne Genehmigungsverfahren
investment grant
   investment grants
   earmark [Am.]
Kontingent {n}
   Die Waren/Genehmigungen sind kontingentiert.
quota
   Commoditis/permits are subjected to quotas.
Sondergenehmigung {f}
   Sondergenehmigungen {pl}
special permit
   special permits
Überfluggenehmigung {f} [aviat.]
   Überfluggenehmigungen {pl}
diplomatic clearance
   diplomatic clearances
Veranstaltungsgenehmigung {f}
   Veranstaltungsgenehmigungen {pl}
organizing permit
   organizing permits
Warenrücksendegenehmigung {f} [econ.]return merchandise authorization /RMA/
Wohnbaugenehmigung {f}; Wohnungsbaugenehmigung {f}
   Wohnbaugenehmigungen {pl}; Wohnungsbaugenehmigungen {pl}
residential building permit
   residential building permits
Wohnnutzungsgenehmigung {f}
   Wohnnutzungsgenehmigungen {pl}
residential use permit
   residential use permits
Zulassung {f}; Genehmigung {f}; Abnahme {f}
   Zulassungen {pl}; Genehmigungen {pl}; Abnahmen {pl}
   Zustimmung {f} der Eltern
   Genehmigung des Angebots
approval
   approvals
   parental approval
   proposal approval
Zustimmung {f}; Zusage {f}; Genehmigung {f}
   mit Zustimmung aller
assent
   by common assent
ausfuhrgenehmigungspflichtig; exportgenehmigungspflichtig {adj}subject to the issue of an export permit
befristet {adj} (Vertrag; Genehmigung)of limited duration (contract; permit)
erteilen; geben {vt} (Genehmigung)
   erteilend; gebend
   erteilt; gegeben
   erteilt; gibt
   erteilte; gab
   die Genehmigung erteilen; die Genehmigung geben
to give {gave; given}
   giving
   given
   gives
   gave
   to give authorization [eAm.]; to give authorisation [Br.]
genehmigungspflichtig {adj}subject to approval; subject to authorization [eAm.]; subject to authorisation [Br.]
vorsorglich {adv}
   Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ...
   Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.
   Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung.
   höchst versorglich; höchstvorsorglich [jur.]
   Höchst versorglich wird die Klagebehauptung bestritten.
as a precaution; as a precautionary measure
   I am careful to point out that ...
   Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure.
   Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution.
   in an abundance of caution; ex abundante cautela
   In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied.
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt}
   zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend
   zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen
   er/sie zieht zurück
   ich/er/sie zog zurück
   er/sie hat/hatte zurückgezogen
   ich/er/sie zöge zurück
   etw. vom Markt nehmen
   seine Kandidatur zurückziehen
   sein Versprechen zurücknehmen
   etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen
   Banknoten einziehen
   Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen
   Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.
   Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
   Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.
to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)
   withdrawing
   withdrawn
   he/she withdraws
   I/he/she withdrew
   he/she has/had withdrawn
   I/he/she would withdraw
   to withdraw sth. from the market
   to withdraw one's candidature
   to withdraw one's promise
   to withdraw sth. from service
   to withdraw banknotes from circulation
   to withdraw coins from circulation
   I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.
   Permission for the march was withdrawn at the last minute
   Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de