Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 66 User online

 66 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Verfügung'Translate 'Verfügung'
DeutschEnglish
17 Ergebnisse17 results
Verfügung {f}
   jdm. etw. zur Verfügung stellen
   etw. zur Verfügung haben
   zur Verfügung stehen
   jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen
   freie Verfügung (über)
   zur freien Verfügung; zu freier Verfügung
   Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung.
   Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung.
   Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. <stehen>
disposal
   to put sth. at sb.'s disposal
   to have sth. at one's disposal
   to be available
   to be at sb.'s disposal
   free disposal (of)
   at free disposal
   Our team will be happy to help/assist you (with sth.).
   Please continue to be available.
   I'll be happy to help/assist you.
Verfügung {f}domain
Verfügung {f}; Verordnung {f}; Erlass {m}
   Verfügungen {pl}; Verordnungen {pl}; Erlasse {pl}
   eine Verordnung erlassen
decree
   decrees
   to issue a decree
Verfügung {f} [jur.]mandate
Abruf {m}
   auf Abruf zur Verfügung stehen
fetch; calling up
   to be available on call
Frage {f}; Rückfrage {f}
   Fragen {pl}; Rückfragen {pl}
   nach telefonischer Rückfrage
   Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung.
query
   queries
   after checking up on the telephone
   If you have any further queries, please do not hesitate to contact us.
Testament {n}; Letzter Wille
   sein Testament machen
   durch Testament
   mündlich erklärte letztwillige Verfügung {f} [jur.]
last will; last will and testament
   to make a will
   by will
   nuncupate will
gerichtliche Verfügung {f}; Anordnung {f} [jur.]
   gerichtliche Verfügungen {pl}; Anordnungen {pl}
   einstweilige Verfügung {f}
   einstweilige Verfügung {f}
   eine einstweilige Verfügung erteilt bekommen
   eine einstweilige Verfügung aufheben
injunction
   injunctions
   preliminary injunction; temporary injunction; interim order
   interlocutory injunction
   to obtain an injunction
   to reverse an injunction
Vorbehalt {m}
   ohne Vorbehalt
   mit Vorbehalt
   mit gewissen Vorbehalten
   Vorbehalte haben; Bedenken haben
   Hätten Sie Bedenken, sich für Tests zur Verfügung zu stellen?
reservation; reserve
   without reservation; without reserve
   with reserve
   with certain reserves
   to have reservations
   Would you have reservations about volunteering for tests?
Zusteller {m}; Zustellerin {f}
   Zusteller {pl}; Zustellerinnen {pl}
   Zusteller einer gerichtlichen Verfügung
deliverer
   deliverers
   process server
bereitstellen; zur Verfügung stellen; stellen; beistellen [Ös.] {vt}
   bereitstellend; zur Verfügung stellend; stellend; beistellend
   bereitgestellt; zur Verfügung gestellt; gestellt; beigestellt
   stellt bereit; stellt zur Verfügung; stellt; stellt bei
   stellte bereit; stellte zur Verfügung; stellt; stellte bei
   jdm. etw. bereitstellen; jdm. etw. zur Verfügung stellen
   Personal stellen
   Die Partnerfirma stellt das nötige Personal.
   Die stärkste Partei stellt den Vorsitzenden. [pol.]
   Unsere Abteilung stellt den Projektleiter.
to provide; to make available
   providing; making available
   provided; made available
   provides; makes available
   provided; made available
   to make sth. available to sb.
   to provide personnel
   The partner company shall provide the necessary personnel.
   The largest party will appoint the chairman.
   Our department will provide the project leader.
etw. ergehen lassen {vt}
   einen Gerichtsbeschluss ergehen lassen
   eine gerichtliche Ladung ergehen lassen
   Es ergeht eine richterliche Anordnung / Verfügung.
to issue; to publish; to enact sth.
   to issue a court order
   to issue a summons
   A writ is issued.
etw. gratis zur Verfügung stellen; etw. ausgeben {vt}to comp. sth. [Am.] [coll.]
testamentarisch {adj}
   testamentarische Verfügung
testamentary
   instruction in the will
vermögensrechtlich {adj} [jur.]
   vermögensrechtliche Übertragung(en)
   vermögensrechtliche Anordnung/Verfügung
   vermögensrechtliche Beziehungen zwischen den künftigen Ehegatten
   vermögensrechtliche Ansprüche aus einem Eheverhältnis
   vermögensrechtliche Folgen der Trennung eines unverheirateten Paares
regarding property; property
   transfer of property
   order affecting property
   property relationships between the spouses
   rights in property arising out of a matrimonial relationship
   property consequences of the separation of an unmarried couple
zögern; zaudern; stocken; zagen; stutzen; schwanken {vi}
   zögernd; zaudernd; stockend; zagend; stutzend; schankend
   gezögert; gezaudert; gestockt; gezagt; gestutzt; geschwankt
   zögert; zaudert; stockt; zagt; stutzt; schwankt
   zögerte; zauderte; stockte; zagte; stutzte; schwankte
   ohne zu zögern
   Zögern Sie nicht, uns zu fragen.
   Zögern Sie nicht, uns anzurufen.
   ins Schwanken kommen
   sie zögert noch, ob ...; sie schwankt noch, ob ...
   Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
to hesitate
   hesitating
   hesitated
   hesitates
   hesitated
   without hesitation
   Don't hesitate to ask us.
   Don't hesitate to call us.
   to hesitate
   she is still undecided whether ...
   If you would like any further information, please don't hesitate to contact us.
zuweisen; zuteilen; zur Verfügung stellen {vt}
   zuweisend; zuteilend; zur Verfügung stellend
   zugewiesen; zugeteilt; zur Verfügung gestellt
   weist zu; teilt zu; stellt zur Verfügung
   wies zu; teilte zu; stellte zur Verfügung
to allocate
   allocating
   allocated
   allocates
   allocated
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de