| Übersetze 'lit' | Translate 'lit' |
| Deutsch | English |
| 381 Ergebnisse | 381 results |
Autorengemeinschaft {f} [lit.] Autorengemeinschaften {pl} | authors' team; author's group authors' teams; author's groups |
Eigenverlag {n} [lit.] Eigenverlage {pl} | self-publishing company self-publishing companies |
| Erinnerungsliteratur {f} [lit.] | memoir literature |
| Erzählzeit {f} [lit.] | narration time |
| Exposition {f}; erster Teil; Beginn [mus.] [lit.] | exposition |
| Fluren {pl} [lit.] | acres |
Gedichtband {m}; Gedichtsammlung {f} [lit.] Gedichtbände {pl}; Gedichtsammlungen {pl} | book of poetry; book of poems; collection of poems; anthology books of poetry; books of poems; collections of poems; anthologies |
| Handlungsstrang {m}; Handlungsverlauf {m} [lit.] | plotline |
| Himmelsgewölbe {n} [lit.] | vault of heaven; firmament; welkin |
Ich-Erzähler {m}; Ich-Erzählerin {f} [lit.] Ich-Erzähler {pl}; Ich-Erzählerinnen {pl} | 1st person narrator 1st person narrators |
| Ich-Erzählung {f} [lit.] | narration in the first person |
Kunstmärchen {n} [lit.] Kunstmärchen {pl} | literary fairy tale literary fairy tales |
| Kurzprosa {f} [lit.] | short prose (category); short prose work (piece of writing) |
| Leibeigenschaft {f} [hist.]; Sklaverei {f} [lit.] | bondage |
| MacGuffin {m} (treibendes Handlungselement in einer Geschichte, das nicht aufgedeckt/aufgeklärt wird) [lit.] | MacGuffin; McGuffin |
Maid {f}; Jungfer {f}; Mädchen {n} [veraltet] [lit.] ein hilfsbedürftiges Mädchen [humor.] | damsel [archaic] a damsel in distress |
Miene {f} [lit.] Mienen {pl} | mien miens |
| Migrantenliteratur {f}; Migrationsliteratur {f} [lit.] | migrant literature; migration literature |
Moritat {f} [lit.] Die Moritat von Mackie Messer | street ballad The Ballad of Mack the Knife |
| Psalter {m} [relig.] [lit.] | Psalter |
Rachetragödie {f} [lit.] Rachetragödien {pl} | revenge play; revenge tragedy revenge plays; revenge tragedies |
| Regelpoetik {f} [lit.] | prescriptive poetics; rule-governed poetics |
| ohne Seitenangabe; nicht nummeriert {adj} [lit.] | unpaginated |
Sonett {n} [lit.] (Gedichtform) Sonette {pl} | sonnet sonnets |
Sprachverwirrung {f} die Babylonische Sprachverwirrung {f} (Bibel) [lit.] | linguistic confusion the Confusion of Tongues (bible) |
Tarnkappe {f} [lit.] Tarnkappen {pl} | magic cap; magic hood magic caps; magic hoods |
| imaginäres (gefährliches) Tier (aus The Hunting of the Snark von Lewis Caroll) [lit.] | boojum |
Vergleich {m} [lit.] eine Schönheit und Eleganz, die mit nichts zu vergleichen ist | compare a beauty and an elegance beyond / without compare |
| angetrunken {adj} | slightly drunk; half drunk; tipsy; half-cut [coll.]; lit [coll.] |
anzünden; entzünden; anmachen; anbrennen {vt} anzündend; entzündend; anmachend; anbrennend angezündet; entzündet; angemacht; angebrannt ein Streichholz anzünden eine Zigarette anzünden nicht gezündet | to light {lit, lighted; lit, lighted} lighting lit; lighted to light a match to light a cigarette unlit |
beleuchten; erleuchten {vt} beleuchtend; erleuchtend beleuchtet; erleuchtet beleuchtet; erleuchtet beleuchtete; erleuchtete festlich beleuchtet | to light {lit, lighted; lit, lighted}; to light up lighting lit; lighted lights lit; lighted festively lit |
diskursiv; folgernd {adj} [lit.] ein diskursiver Stil | discursive a discursive style |
erhellen {vt} erhellend erhellt erhellt erhellte | to light; to light up lighting; lighting up lit; lit up lights up lit; lit up |
| hell erleuchtet {adj} | brightly lit; brightly illuminated |
| erzählte Zeit {f} [lit.] | narrated time |
vorn; vorne {adv} nach vorn; nach vorne Schau nicht zurück, sondern nach vorn(e). [übtr.] | in front; fore forward; forwards [rare]; onwards [lit.] Don't look back, look forward. |
| zusammengeführt; vermischt {adj} [hist.] [lit.] | syncretic; syncretistic; syncretistical |
| Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute. (Schlusssatz in Märchen) [lit.] | And they all lived happily ever after. (last line of fairy tales) |
Nachwort {n} (lit.) Nachworte {pl} | afterword (lit.) afterwords |
pikaresk; pikarisch {adj} [lit.] ein pikaresker Roman | picaresque a picaresque novel |
zwischen {prp} [lit.][naut.] Zwischendeck {n} | 'tween (contraction of between) tween deck |
| Foregrounding-Theorie {f} [lit.] | foregrounding theory |
sprach [lit.] Also sprach | spake (past tense of to speak) thus spake |
Schelmenroman {m} [lit.] Schelmenromane {pl} | picaresque novel picaresque novels |
| MacGuffin {m}; McGuffin {m} (von Hitchcock geprägter Begriff für ein handlungstreibendes Element, das dennoch bedeutungslos oder sogar nicht existent ist) [lit.] | MacGuffin; McGuffin |
| 'Titus Andronicus' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Titus Andronicus' (by Shakespeare / work title) |
| 'Der Widerspenstigen Zähmung' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The Taming of the Shrew' (by Shakespeare / work title) |
| 'Die Komödie der Irrungen' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The Comedy of Errors' (by Shakespeare / work title) |
| 'König Heinrich der Sechste' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'King Henry VI.' (by Shakespeare / work title) |
| 'Die beiden Veroneser' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The Two Gentlemen of Verona' (by Shakespeare / work title) |
| 'König Johann' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'King John' (by Shakespeare / work title) |
| 'Romeo und Julia' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Romeo and Juliet' (by Shakespeare / work title) |
| 'König Richard der Dritte' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The Life and Death of King Richard III.' (by Shakespeare / work title) |
| 'Liebes Leid und Lust' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Love's Labour's Lost' (by Shakespeare / work title) |
| 'Ein Sommernachtstraum' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'A Midsummer Night's Dream' (by Shakespeare / work title) |
| 'König Richard der Zweite' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The Life and Death of King Richard II.' (by Shakespeare / work title) |
| 'Der Kaufmann von Venedig' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The merchant of Venice' (by Shakespeare / work title) |
| 'König Heinrich der Vierte' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'King Henry IV.' (by Shakespeare / work title) |
| 'Die lustigen Weiber von Windsor' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The Merry Wives of Windsor' (by Shakespeare / work title) |
| 'Viel Lärm um Nichts' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Much Ado about Nothing' (by Shakespeare / work title) |
| 'Wie es Euch gefällt' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'As You Like It' (by Shakespeare / work title) |
| 'König Heinrich der Fünfte' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'King Henry V.' (by Shakespeare / work title) |
| 'Julius Cäsar' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Julius Caesar' (by Shakespeare / work title) |
| 'Hamlet, Prinz von Dänemark' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Hamlet, Prince of Denmark' (by Shakespeare / work title) |
| 'Was Ihr wollt oder Dreikönigsabend' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Twelfth Night, or, What You Will' (by Shakespeare / work title) |
| 'Troilus und Kressida' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Troilus and Cressida' (by Shakespeare / work title) |
| 'Ende gut, alles gut' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'All's well that ends well' (by Shakespeare / work title)' (by Shakespeare / work title) |
| 'Maß für Maß' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Measure for Measure' (by Shakespeare / work title) |
| 'Othello' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Othello, the Moor of Venice' (by Shakespeare / work title) |
| 'König Lear' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'King Lear' (by Shakespeare / work title) |
| 'Timon von Athen' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Timon of Athens' (by Shakespeare / work title) |
| 'Coriolanus' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Coriolanus' (by Shakespeare / work title) |
| 'Macbeth' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Macbeth' (by Shakespeare / work title) |
| 'Perikles' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Perikles, Prince of Tyre' (by Shakespeare / work title) |
| 'Antonius und Kleopatra' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Antony and Cleopatra' (by Shakespeare / work title) |
| 'Cymbeline' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Cymbeline' (by Shakespeare / work title) |
| 'Das Wintermärchen' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The Winter's Tale' (by Shakespeare / work title) |
| 'Der Sturm' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The Tempest' (by Shakespeare / work title) |
| 'König Heinrich der Achte' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'King Henry VIII.' (by Shakespeare / work title) |
| 'Verlorene Liebesmüh' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Love's Labour's Lost' (by Shakespeare / work title) |
| 'Die beiden edlen Vettern' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The Two Noble Kinsmen' (by Shakespeare / work title) |
| 'Coriolan' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'Coriolanus' (by Shakespeare / work title) |
| 'Die Schändung der Lukretia' (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] | 'The Rape of Lucrece' (by Shakespeare / work title) |
| 'Der Erlkönig' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'The Elf King' (by Goethe / work title) |
| 'Faust. Der Tragödie erster Teil' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Faust: The First Part of the Tragedy' (by Goethe / work title) |
| 'Faust. Der Tragödie zweiter Teil' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Faust: The Second Part of the Tragedy' (by Goethe / work title) |
| 'Dichtung und Wahrheit' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Peotry and Truth' (by Goethe / work title) |
| 'Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Iron Hand' (by Goethe / work title) |
| 'Italienische Reise' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Italian Journey' (by Goethe / work title) |
| 'Die Leiden des jungen Werthers' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'The Sorrows of Young Werther' (by Goethe / work title) |
| 'Römische Elegien' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Roman Elegies' (by Goethe / work title) |
| 'Die Wahlverwandtschaften' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Elective Affinities' (by Goethe / work title) |
| 'Der west-östliche Divan' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'East-west Divan' (by Goethe / work title) |
| 'Wilhelm Meisters Wanderjahre' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Wilhelm Meister's Travels' (by Goethe / work title) |
| 'Wilhelm Meisters Lehrjahre' (von Goethe / Werktitel) [lit.] | 'Wilhelm Meister's Apprenticeship' (by Goethe / work title) |
| 'Die Braut von Messina' (von Schiller / Werktitel) [lit.] | 'The Bride of Messina' (von Schiller / work title) |
| 'Die Glocke' (von Schiller / Werktitel) [lit.] | 'The Bell' (by Schiller / work title) |
| 'Die Jungfrau von Orleans' (von Schiller / Werktitel) [lit.] | 'The Maid of Orleans' (by Schiller / work title) |
| 'Kabale und Liebe' (von Schiller / Werktitel) [lit.] | 'Intrigue and Love' (by Schiller / work title) |
| 'Die Räuber' (von Schiller / Werktitel) [lit.] | 'The Robbers' (by Schiller / work title) |
| Zu viele Ergebnisse |