Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 11 User online

 2 in /
 2 in /abmahnung/
 6 in /dict/
 1 in /spiele/quiz/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'jdm'Translate 'jdm'
DeutschEnglish
636 Ergebnisse636 results
Abbitte {f}
   jdm. Abbitte leisten; jdm. Abbitte tun
   Abbitte leisten
apology
   to ask sb.'s pardon
   to apologize
Abschiedsgruß {m}; Abschied {m}
   jdm. auf Wiedersehen sagen
goodbye; goodby; farewell
   to say goodbye to
Achtung {f}; Hochachtung {f}; Wertschätzung {f}
   Hochachtung vor jdm. haben; jdn. sehr schätzen
   Hochachtung vor etw. haben
regard; high regard
   to hold so. in high regard
   to hold sth. in high regard
Affäre {f}; Liaison {f}; Verhältnis {n}; Liebschaft {f}
   eine Affäre mit jdm. haben
affair
   to have an involvement with sb.; to have a fling with sb.
jdm. Anerkennung zollento pay tribute to sb.
Annäherungsversuch {m}
   Annäherungsversuche {pl}
   Annäherungsversuche machen
   Annäherungsversuche bei jdm. machen
   einen Annäherungsversuch bei jdm. machen
advance
   advances
   to make obvious advances
   to make approaches to sb.
   to make a pass at sb.
Annäherungsversuch {m}
   Annäherungsversuche bei jdm. machen
overtures
   to make overtures to so.
Arsch {m} [ugs.]
   jdm. in den Arsch kriechen [ugs.]
   sich den Arsch aufreißen [ugs.]
   am Arsch der Welt [ugs.]
   (total) im Arsch [ugs.]
   (total) im Arsch [ugs.]
arse [Br.]; ass [Am.] [coll.]
   to suck up to sb.; to kiss sb.'s ass [coll.]
   to work one's balls off [coll.]
   at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.]
   (all) messed up [coll.]
   (all) fucked up [slang]
jdm. den Atem verschlagen
   Mir verschlug es die Sprache.
to stagger sb.
   I was staggered.
Aufmerksamkeit {f}
   Aufmerksamkeiten {pl}
   Aufmerksamkeit erregen
   jdm. Aufmerksamkeit zukommen lassen
attention
   attentions
   to arrest attention
   to devote attention to sb.
Aufschluss {m}; Aufklärung {f}
   jdm. Aufschluss über etw. geben
   Aufschluss geben (über)
information
   to give sb. information about sth.
   to be informative (of)
jdm. neuen Aufschwung gebento give sb. a new lease of life
Aufstieg {m} (im Beruf)
   jdm. den Aufstieg verbauen
promotion; advancement
   to wreck someone's chances (in life)
Auftrag {m}
   jdm. einen Auftrag geben
brief
   to brief so.
jdm. seine Aufwartung machento make a courtesy call on sb.; to pay sb. a courtesy visit
Auge {n} [anat.]
   Augen {pl}
   ein Auge zudrücken [übtr.]
   mit aufgerissenen Augen
   mit bloßem Auge
   unter vier Augen
   unter vier Augen
   jdn. aus dem Auge verlieren [übtr.]
   mit einem blauen Auge davonkommen [übtr.]; glimpflich davonkommen
   blaues Auge
   wässrige Augen
   Augen mit schweren Lidern
   mit aufgerissenen Augen
   mit zusammengekniffenen Augen
   vor meinem geistigen Auge
   jdn./etw. vor Augen haben
   jdm. die Augen öffnen
eye
   eyes
   to turn a blind eye [fig.]
   saucer eyed
   with the naked eye; for the naked eye
   between you and me and the gatepost
   in private
   to lose sight of sb.
   to get off cheaply; to get off lightly
   black eye
   liquid eyes
   hooded eyes
   wide-eyed; round-eyed
   with narrowed eyes
   in my mind's eye
   to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight
   to give sb. a reality check
Augenhöhe {f}
   in Augenhöhe
   auf gleicher Augenhöhe (mit jdm.) [übtr.]
eye-level
   at eye-level
   on an equal footing (with sb.)
Aussehen {n}; Äußere {n}; Äußeres
   das Äußere einer Person
   geschniegeltes Aussehen
   jdm. ein neues Aussehen verpassen
appearance
   (outside) appearance
   slickness (of appearance)
   to give sb. a complete makeover
jdm. etw. in Aussicht stellen
   in Aussicht stellend
   in Aussicht gestellt
   Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.
to promise so. sth.
   promising
   promised
   He gave us to understand that he would help us.
Ball {m}; Knäuel {n}; Kugel {f}
   Bälle {pl}
   bei jdm. am Ball bleiben [übtr.]
ball
   balls
   to keep in with sb.
Ball {m} [sport]
   Bälle {pl}
   am Ball bleiben
   am Ball sein
   immer am Ball sein
   jdm. den Ball zuspielen; den Ball abgeben
   den Ball laufen lassen
   den Ball vertändeln
   den Ball wegklatschen (Torhüter)
   den Ball im Tor versenken
   Spiel ohne Ball
   Er gab den Ball weiter an seinen Mitspieler.; Er spielte den Ball weiter an seinen Mitspieler.
ball
   balls
   to keep the ball
   to have the ball
   to be on the ball
   to pass the ball to sb.
   to keep the ball moving
   to give the ball away
   to swat the ball away
   to finish the ball into the net
   movement off-the-ball
   He passed the ball on to his teammate
gemeinsame Basis {f}
   eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)
common ground
   to find common ground (with sb.)
Behandlung {f}; Verfahren {n}
   Behandlungen {pl}
   schlechte Behandlung {f}; Misshandlung {f}
   in ärztlicher Behandlung sein
   stationäre Behandlung
   von jdm. grob behandelt werden
treatment
   treatments
   ill-treatment
   to be under medical treatment
   stationary treatment
   to get a rough treatment from sb.
Beichte {f} [relig.]
   zur Beichte gehen; beichten gehen
   die Beichte ablegen bei jdm.
   jdm. die Beichte abnehmen
confession
   to go to confession
   to make one's confession to sb.
   to confess sb.; to hear sb.'s confessio
jdm. sein Beileid bezeigen; jdm. kondolierento offer one's sympathies to sb.
Bekanntheitsgrad {m} einer Person
   seinen Bekanntheitsgrad steigern (bei jdm.)
extent of sb.'s fame
   to raise one's profile (with sb.)
Belästigung {f}; das Lästige
   Belästigungen {pl}
   ziemlich lästig
   jdm. lästig fallen
annoyance; nuisance
   annoyances
   somewhat of a nuisance
   to be a nuisance to sb.
Berührung {f}
   mit jdm./etw. in Berührung kommen
   körperliche Berührung
contact
   to come into contact with sb./sth.
   physical contact; bodily contact
Berufsverbot {n}
   jdm. Berufsverbot erteilen
employment ban
   to ban sb. from a profession
jdm. Bescheid geben; jdm. Bescheid sagen
   über etw. Bescheid wissen
   jdm. auf dem Laufenden halten
to clue sb. up [coll.]
   to be clued up about/on sth.; to be clued in on sth.
   to keep sb. clued up
Besuch {m}
   Besuche {pl}
   einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten
visit
   visits
   to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb.
zu jdm. eine (enge) Beziehung haben; mit jdm. ein Verhältnis habento be involved with sb.
jdm. einen Blumengruß übermittelnto send sb. flowers
Blutrache {f}; Vendetta {f}; Fehde {f}
   an jdm. Blutrache üben
vendetta
   to carry on a vendetta against sb.
Brieffreundschaft {f}
   eine Brieffreundschaft mit jdm. haben
correspondence with a pen friend
   to be pen friends with sb.
jdm. das Bürgerrecht zuerkennen; jdm. das Wahlrecht erteilento enfranchise sb
jdm. einen Dämpfer gebento take sb. down; to bring sb. down a peg or two
Dankbarkeit {f}; Erkenntlichkeit {f}
   jdm. seine Dankbarkeit ausdrücken
gratitude
   to express one's gratitude to sb.
mit jdm. unter einer Decke stecken [übtr.]to be in cahoots with sb.
Deckung {f} (Schutz)
   in Deckung gehen
   Volle Deckung! [mil.]
   jdm. Deckung geben
   jdm. Deckung geben [mil.]
   in Deckung gehen; Schutz suchen
cover
   to take cover
   Take cover!
   to cover sb.
   to give sb. cover
   to run for cover
Denkanstoß {m}
   jdm. einen Denkanstoß geben
cause for thought; food for thought
   to set sb. thinking
geistigen Diebstahl an jdm. begehento pick sb.'s brains
guter Dienst
   jdm. einen guten Dienst erweisen
good turn
   to do so. a good turn
Disposition {f}
   jdm. etw. zur Disposition stellen
disposal
   to place sth. at sb.'s disposal
jdm. Ehre machento be a tribute to sb.
jdm. die Ehre erweisen (zu)to do sb. the compliment (of)
jdm. die letzte Ehre erweisento pay one's last respects to sb.
Ehrfurcht {f}; Scheu {f} (vor)
   Ehrfurcht vor jdm. haben; jdn. fürchten
   in Ehrfurcht erstarren; in Ehrfurcht erschauern
   mit Furcht erfüllen
   bewundernd
awe (of)
   to be in awe of sb.; to stand in awe of sb.
   to be awestruck
   to strike with awe
   in awe
Eid {m}; Schwur {m}
   Eide {pl}; Schwüre {pl}
   der hippokratische Eid
   unter Eid
   Aussage unter Eid
   jdm. den Eid abnehmen
   jdm. einen Eid abnehmen
   einen Eid schwören (auf)
   jdn. einen Eid zuschieben
   unter Eid aussagen
   unter Eid stehen
   seinen Schwur brechen
   Eid auf die Bibel
oath
   oaths
   hippocratic oath
   under oath
   sworn evidence
   to put sb. upon his oath
   to administer an oath to sb.
   to swear an oath; to take an oath (on; to)
   to tender an oath to sb.
   to depose
   to be under oath
   to break one's oath
   gospel oath
Einlauf {m}; Klistier {n}; Klysma {n} [med.]
   Einläufe {pl}
   jdm. einen Einlauf machen
enema
   enemas
   to give sb. an enema
Einreise {f} (in; nach)
   bei der Einreise
   jdm. die Einreise verweigern
entry (into)
   on arrival; when entering
   to refuse sb. entry (admission)
Einsatz {m}; Einsatzzeichen {n} [mus.]
   jdm. den Einsatz geben
cue
   to give sb. his cue; to cue
Empfang {m}
   jdm. einen herzlichen Empfang bereiten
   einen Empfang geben; einen Empfang veranstalten
reception
   to give sb. a warm reception
   to give a reception; to hold a reception
Erbarmen {n}
   mit jdm. Erbarmen haben
   kein Erbarmen kennen
pity
   to feel pity for sth.
   to know no pity
Ermessen {n}; Gutdünken {n}
   in jds. Ermessen
   in jemandes Ermessen stehen
   nach meinem Ermessen
   nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen
   jdm. anheim stellen
   nach Belieben
   Das liegt in Ihrem Ermessen.
discretion
   at sb.'s discretion
   to be at sb.'s discretion
   in my estimation
   at one's own discretion
   to leave to sb.'s discretion
   at discretion
   That's within your discretion.
Fangschaltung {f} [telco.]
   Fangschaltungen {pl}
   bei jdm. eine Fangschaltung installieren
tracing device; interception cicuit
   tracing devices; interception cicuits
   to install a trap and trace device on sb.'s phone/line
Fehde {f}
   (mit jdm.) in Fehde liegen
feud
   to be in a feud (with so.); to be at feud
jdm. dicht auf den Fersen sein [übtr.]to close in
Fessel {f}
   jdm. Fesseln anlegen
chain
   to put sb. in chains
jdm. in Fleisch und Blut übergehento become second nature to sb.
Floh {m} [zool.]
   Flöhe {pl}
   jdm. einen Floh ins Ohr setzen [übtr.]
flea
   fleas
   to put so. a flea in his/her ear; to put an idea into someone's head; to put a bee in the bonnet [fig.]
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   kalte Füße bekommen
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
Gast {m}
   Gäste {pl}
   berühmter Gast
   bei jdm. zu Gast sein
   nichterscheinender Gast
guest
   guests
   celebrity guest
   to be so.'s guest
   no-show
Geburtstag {m}
   Geburtstage {pl}
   seinen Geburtstag feiern
   jdm. zum Geburtstag gratulieren
   Alles Gute zum Geburtstag!
birthday
   birthdays
   to celebrate one's birthday
   to wish sb. a happy birthday
   Happy Birthday!
Gedeih {n}
   auf Gedeih und Verderb
   jdm. auf Gedeih und Verderb ausgeliefert sein

   for better or worse; for better or for worse
   to be completely and utterly at sb.'s mercy
jdm. keinen Gefallen tunto disoblige sb.
Gefolgschaft {f}; Anhängerschaft {f}; Anhang {m}
   Gefolgschaften {pl}
   jdm. die Gefolgschaft verweigern
   jdm. die Gefolgschaft verweigern
   jdm. die Gefolgschaft kündigen
following; followers {pl}
   followings
   to refuse to follow sb.
   to refuse to give sb. one's allegiance
   to refuse to obey sb. any longer
Gefühl {n}; Empfindung {f}
   Gefühle {pl}; Empfindungen {pl}
   mit gemischten Gefühlen
   jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben
   seinen Gefühlen freien Lauf lassen
   jds. Gefühle verletzen
   innerste Gefühle
   Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
feeling; feel
   feelings
   with mixed feelings
   to have mixed feelings about so.
   to give vent to one's feelings
   to hurt sb.'s feelings
   heartstrings
   I can't escape the feeling that ...
Geiselhaft {f}
   jdn. in Geiselhaft nehmen (für etw.) (als Pfand missbrauchen) [übtr.]
   sich vom jdm. nicht in Geiselhaft nehmen lassen; sich nicht als Pfand missbrauchen lassen [übtr.]
captivity (as hostage)
   to hold sb. hostage (to sth.) [fig.]
   not allow oneself to be held/taken hostage by sb. [fig.]
Genüge {f} (meist nur in Zusammensetzungen verwendet)
   zur Genüge
   jdm. Genüge tun; jdm. Genüge leisten; jds. Forderungen erfüllen
satisfaction; sufficiency
   sufficiently; often enough; well enough
   to satisfy so.
Gesäß {n}; Po {m}; Hintern {m}; Hinterteil {n}; Allerwerteste {m}; Allerwertester [ugs.]
   jdm. den Arsch retten [ugs.]
buttocks; buttock; butt; seat; behind; backside; hind end; hindquarters; posterior; bum; buns; derriere; keister; caboose; fanny; tush; tushy [Am.] [coll.]
   to save sb.'s keister
Geschäftsbeziehung {f}
   Geschäftsbeziehungen {pl}
   Geschäftsbeziehungen {pl}
   mit jdm. in Geschäftsbeziehungen stehen
business connection; business relation
   business relations; commercial connections; business dealings
   business connections
   to have business relations with sb.
Geschenk {n}; Präsent {n}
   Geschenke {pl}
   als Geschenk
   ein Geschenk erhalten
   jdm. etw. zum Geschenk machen; jdm. etw. schenken
   sich über ein Geschenk freuen
present; prezzy [coll.]
   presents
   as a present
   receive a present
   to make sb. a present of sth.
   to be pleased with a present
Gesellschaft {f} /Ges./
   in guter Gesellschaft
   jdm. Gesellschaft leisten
   jdm. Gesellschaft leisten
   Gesellschaft leisten
company /co./
   in good company
   to keep company with sb.
   to keep sb.'s company
   to bear company
Gewalt {f}
   jdm. Gewalt antun
   häusliche Gewalt
violence
   to do violence to so.
   domestic violence
Gift {n}
   Gifte {pl}
   jdm. Gift geben
   Gift auslegen
   Da kannst du Gift darauf nehmen! [ugs.]
poison
   poisons
   to poison sb.
   to put poison down
   You can bet your life on it. [coll.]
ein Gräuel [übtr.]
   jdm. ein Gräuel sein; jdm. verhasst sein
anathema
   to be an anathema to sb.
Haar {n}
   Haare {pl}
   glattes Haar
   gewelltes Haar
   langes Haar; lange Haare
   jdm. die Haare vom Kopf fressen [übtr.]
hair
   hair
   straight hair
   wavy hair
   long hair
   to eat sb. out of house and home [fig.]
jdm. aufs Haar gleichento be a dead-ringer
vor jdm./etw. nicht Halt machen (haltmachen [alt])not to spare sb./sth.
Hand {f} [anat.]
   Hände {pl}
   mit der Hand
   sich die Hand geben
   in der Hand halten; in seiner Hand halten
   unter der Hand
   unter der Hand; klammheimlich
   unter der Hand
   unter der Hand
   eine ruhige Hand
   aus erster Hand
   aus zweiter Hand
   aus zweiter Hand kaufen
   bei der Hand; zur Hand
   mit leeren Händen
   jdm. freie Hand lassen
   etw. aus den Händen geben
   ohne Hand und Fuß [übtr.]
   von der Hand in den Mund leben [übtr.]
   zwei linke Hände haben [übtr.]
   mit sicherer Hand
   die Hände falten
hand
   hands
   by hand; manual; manually
   to shake hands
   to hold in the hand; to hold in one's hand
   secretly
   on the quiet
   underhand
   underhandly; backhandedly
   a steady hand
   at first hand; firsthand
   secondhand
   to buy secondhand
   at hand
   empty-handed
   to give sb. plenty of rope
   to let sth. out of one's hands
   without rhyme or reason
   to lead a hand-to-mouth existence
   to be all thumbs
   with sure touch
   to clasp one's hands
jdm. das Handwerk legen [übtr.]to put a stop to sb.'s game [fig.]
Hemd {n}
   Hemden {pl}
   kurzärmeliges Hemd
   besticktes Hemd
   jdm. sein letztes Hemd geben
   offenes Hemd
shirt
   shirts
   short-sleeved shirt
   embroidered shirt
   to give sb. the shirt off one's back
   open-necked shirt
Herz {n} [anat.]
   Herzen {pl}
   aus tiefstem Herzen
   von ganzem Herzen
   aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
   aus tiefstem Herzen danken
   etw. auf dem Herzen haben
   ins Herz schließen
   ins Herz geschlossen
   jdn. ans Herz drücken
   jdm. ans Herz gewachsen sein
   sich etw. zu Herzen nehmen
   sich ein Herz fassen; mutig sein
   Sei tapfer!; Sei mutig!
   schweren Herzens
   ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
   etw. nicht übers Herz bringen
   ein Herz aus Stein [übtr.]
   sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]
   Hand aufs Herz!
   Du liegst mir am Herzen!
heart
   hearts
   from the bottom of the heart
   with all my heart; dearly
   with all one's heart and with all one's soul
   to thank from the bottom of one's heart
   to have sth. on the mind
   to take into one's heart
   locked in one's heart
   to press (sb.) close to one's heart
   to be dear to sb.'s heart
   to take root
   to take heart
   Take heart!
   with a heavy heart
   to embosom (poetically; archaic)
   not to have the heart to do sth.
   a heart of stone; a heart of flint
   to wear one's heart on one's sleeve [fig.]
   Cross your heart!
   You are in my heart!
jdm. Hilfestellung leistento support sb.
Hilfestellung {f} (beim Turnen) [sport]
   jdm. Hilfestellung geben
spotter
   to act as a spotter
Hindernis {n}; Hemmnis {n}; Erschwerung {f}
   Hindernisse {pl}; Hemmnisse {pl}; Erschwerungen {pl}
   jdm. Hindernisse in den Weg legen
obstruction
   obstructions
   to put obstructions in sb.'s way
Hölle {f}
   die Hölle auf Erden
   jdm. die Hölle heiß machen
   auf Teufel komm raus [übtr.]
   Die Hölle brach los. [ugs.]
hell
   a living hell; hell-hole
   to give sb. hell
   come hell or high water
   (All) hell broke loose. [coll.]
jdm. die Hoffnung nehmen; zunichte machento frustrate
Honig {m} [cook.] [agr.]
   Honi schleudern
   jdm. Honig um den Bart schmieren; jdm. Honig ums Maul schmieren [übtr.]
honey
   to extract honey
   to butter sb. up; to schmooze sb.
mit jdm. ein Hühnchen rupfen [übtr.]to pick a bone with sb. [fig.]
Hut {m}; Mütze {f}
   Hüte {pl}; Mützen {pl}
   ohne Hut
   seinen Hut absetzen
   den Hut lüpfen
   vor jdm. den Hut ziehen
   Hut ab vor ihm!
hat
   hats
   without a hat
   to take off one's hat; to take one's hat off
   to tip one's hat
   to raise one's hat to sb.
   Hats off to him!
mit jdm. Katz und Maus spielen [übtr.]to play a cat-and-mouse game with sb.
Keks {m}; Keks {n} [Ös.] [cook.]
   Kekse {pl}
   ein paar Kekse
   jdm. auf den Keks gehen [ugs.] [übtr.]
biscuit [Br.]; cookie [Am.]
   biscuits; cookies
   a few cookies
   to get on so.'s wick [fig.]
Kinnhaken {m}
   jdm. einen Kinnhaken verpassen
hook to the chin
   to sock sb. on the jaw
Klaps {m}
   jdm. einen Klaps geben
cuff
   to cuff sb.
Kleingeld {n}; Wechselgeld {n}
   jdm. zu wenig Wechselgeld geben
change
   to short-change sb.
jdm. aus der Klemme helfen [übtr.]help sb. out of a fix
Klette {f}; anhängliche Person {f}
   wie eine Klette an jdm. hängen
barnacle
   to stick to sb. like a limpet
jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen [übtr.]to put a spoke in sb.'s wheel
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de