Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 131 User online

 1 in /
 130 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Diskussion'Translate 'Diskussion'
DeutschEnglish
19 Ergebnisse19 results
Diskussion {f}; Auseinandersetzung {f} (über)
   Diskussionen {pl}
   eine Diskussion führen (mit jdm. über etw.)
   tiefgehende Diskussion {f}
   ausufernde, endlose Diskussion
discussion (about; on)
   discussions
   to hold / have a discussion (with sb. about sth.)
   serious discussion
   (color of the) bikeshed [fig.]
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.]
   Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.
   womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme
   Früher oder später kommt jede Mode wieder.
   Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.
to come/turn/go full circle
   Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion.
   and here I turn full circle
   Sooner or later, fashion comes full circle.
   Now that she is back on the stage, her career has gone full circle.
von Belang (für)
   von Belang sein für
   Die Frage ist in der gegenwärtigen Diskussion nicht von Belang.
germane (to)
   to be germane to
   The issue is not germane to the present discussion.
Besprechung {f}; Diskussion {f}; Erörterung {f}
   Besprechungen {pl}; Diskussionen {pl}; Erörterungen {pl}
discussion
   discussions
Besprechung {f}; Aussprache {f}; Diskussion {f}
   Besprechungen {pl}; Aussprachen {pl}; Diskussionen {pl}
talk
   talks
Debatte {f}; Streitgespräch {n}; Wortstreit {m}; Diskussion {f}; Auseinandersetzung {f}
   Debatten {pl}; Streitgespräche {pl}; Wortstreite {pl}; Diskussionen {pl}; Auseinandersetzungen {pl}
   politische Debatte
debate
   debates
   political debate
Debatte {f}; Diskussion {f}; Erörterung {f}; Beweisführung {f}argument
zur Diskussion stehento be under consideration
langanhaltendes Ereignis
   langwierige Diskussion
...athon [coll.]
   talkathon
Punkt {m} /Pkt./; Stelle {f}; Platz {m}; Moment {m}
   Punkte {pl}; Stellen {pl}; Plätze {pl}; Momente {pl}
   der Hauptpunkt; der springende Punkt [übtr.]; das Wesentliche
   an dieser Stelle
   bis zu einem gewissen Punkt; bis zu einem gewissen Grade
   Punkt für Punkt
   springender Punkt
   wunder Punkt
   kontroverser Punkt, an dem keine Einigung möglich ist (Diskussion)
point /pt/
   points
   the point
   at this point
   up to a certain point
   point by point
   key point
   sore point
   sticking point
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl}
   ein beliebtes Thema
   zu einem (bestimmten) Thema
   sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln
   vom Thema abkommen
   etwas vom Thema abweichen
   eine Diskussion zum Thema Waldsterben
   Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum
   Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ...
   Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins.
   Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin.
topic
   topics
   a popular topic
   (based / revolving) around a given topic
   to turn to another topic
   to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent
   to be slightly off-topic
   a discussion on the topic of forest dieback
   shelf life topic
   This is a bit off topic but
   The new boss has been the chief topic of conversation.
   The main topic of conversation was his new girlfriend.
Wort {n}
   Worte {pl}; Wörter {pl}
   freundliche Worte
   tröstende Worte
   abgeleitetes Wort
   eins von mehreren Wörtern
   ein offenes Wort mit jdm. reden
   sich zu Wort melden
   das Wort führen (in einer Diskussion)
   das Wort weiter geben an
   sich zu Wort melden; das Wort ergreifen
   das letzte Wort haben
   in einfachen Worten
   etw. in Worte fassen
   unanständiges Wort
   vager Begriff; unscharfer Begriff
   klare Worte; deutliche Worte
   doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
   sein Wort brechen
   sein Wort halten
   mit einem Wort
   mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
   mit eindringlichen Worten
   im wahrsten Sinn des Wortes
   in der vollen Bedeutung des Wortes
   im herkömmlichen Sinne des Wortes
   große Worte machen
   zusammengesetztes Wort
   mit einem Wort
word
   words
   bland words
   words of consolation
   derivative
   one of many words
   to have a frank talk with sb.
   to catch the speaker's eye
   to be the main speaker (in a discussion)
   to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to
   to start speaking; to take the floor (in a meeting)
   to have the final say
   in simple terms
   to put sth. into words
   dirty word
   weasel word
   plain speaking
   weasel words
   to break one's word
   to keep one's word
   in a word
   in other words
   in vivid words; with insistence; insistently
   in the full sense of the word
   in every sense of the word
   in the usual sense of the word
   to use big words; to use grand words
   compound word; compound
   in sum
etw. behindern; unterbinden {vt}
   behindernd; unterbindend
   behindert; unterbunden
   Vorschriften, die Innovationen behindern
   Damit wurde die Diskussion abgewürgt.
to stifle sth. [fig.]
   stifling
   stifled
   rules and regulations that stifle innovation
   This stifled debate.
sich auf etw. einlassen {vr}
   Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt.
   Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere.
   Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen.
to get involved in sth.; to get into sth.
   I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.].
   Just get into the music and forget everything else.
   He didn't want to get into a debate (about it).
inhaltlich {adj}
   inhaltliche Zusammenfassung {f}
   inhaltliche Änderungen {f}
   inhaltliche Zustimmung {f}
   eine inhaltliche Diskussion führen
   inhaltliche Schwächen einer schriftlichen Arbeit
   verfahrenstechnische und inhaltliche Vorgaben machen
content-related; conceptual; substantive; as regards its/their content/substance
   summary of the contents
   substantive changes
   approvement in substance
   to hold a conceptual discussion
   conceptual weaknesses of a paper
   to establish procedural and substantive rules
persönlich gehalten/gefärbt; subjektiv; dogmatisch; doktrinär {adj}
   Geschenke mit Sinnsprüchen
   eine dogmatisch geführte Diskussion
   ein sehr persönlicher Führer für neugierige Reisende
opinionated
   opinionated gifts
   an opinionated debate
   an opinionated guide for curious travellers
etw. präsentieren; etw. zur Diskussion stellen {vt}to table sth. [Br.]
etw. ausdiskutieren (ein Problem)
   etw. aushandeln (in einer Diskussion)
to thrash out <> sth.
   to thrash out <> sth.
Aufruf zur DiskussionRFD : request for discussion
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de