Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 171 User online

 1 in /abmahnung/
 170 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'nahmen'Translate 'nahmen'
DeutschEnglish
86 Ergebnisse86 results
Anbieterwechsel {m}; Kundenabwanderung {f} (bei Dienstleistern) [econ.]
   Maßnahmen zur Verhinderung des Anbieterwechsels
(customer) churn (with service providers; = change + turn)
   churn management
Arbeitsbeschaffungsmaßnahme {f} /ABM/
   Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen {pl}
employment-creation measure; scheme aimed at creating jobs
   employment-creation measures
Ausgleichsmaßnahme {f}
   Ausgleichsmaßnahmen {pl}
counterbalance; compensation; compensation measure
   compensation measures
Beschäftigungsmaßnahme {f}
   Beschäftigungsmaßnahmen {pl}
employment measure
   employment measures
Bildungsmaßnahmen {pl}training measures
Bündelung {f}
   Bündelung von Maßnahmen
bundling
   bundling of measures
Datensicherungs- und Schutzmaßnahmen {pl}data security
Dauermaßnahme {f}
   Dauermaßnahmen {pl}
permanent measure
   permanent measures
Disziplinarmaßnahme {f}
   Disziplinarmaßnahmen {pl}
   gegen jdn. Disziplinarmaßnahmen einleiten
disciplinary action
   disciplinary actions
   to take disciplinary action against sb.
Einführung {f}; Einleitung {f}
   Einführungen {pl}; Einleitungen {pl}
   Einleitung von Maßnahmen
   Einführung einer neuen Methode
introduction
   introductions
   introduction of measures
   introduction of a new method
Einsparungsmaßnahme {f} [econ.]
   Einsparungsmaßnahmen {pl}
economy measure
   economy measures
Einzelmaßnahme {f}
   Einzelmaßnahmen {pl}
individual measure
   individual measures
Erstmaßnahmen {pl}first measures
Fachmaßnahmen {pl}specific measures
Feuerschutzmaßnahme {f}
   Feuerschutzmaßnahmen {pl}
fire protection
   fire protections
Feuerverhinderungsmaßnahmen {pl}firepreventions
Fördermaßnahmen {pl} zugunsten benachteiligter Gruppenaffirmative action
Förderungsmaßnahmen {pl}support measures
Gegenmaßnahme {f}
   Gegenmaßnahmen {pl}
   Gegenmaßnahmen ergreifen (gegen)
counter-measure; countermeasure; countervailing measure
   counter-measures; countermeasures; countervailing measures
   to take steps (against)
Gegenmaßnahmen {pl}retaliatory action
Gleichstellung {f} von Frauen und Männern; Gleichberechtigung {f} der Geschlechter
   Maßnahmen zur Gleichstellung von Frauen und Männern; durchgängige Gleichstellungsorientierung
gender equality
   gender mainstreaming
Heilverfahren {n}; Therapie {f}; Behandlung {f}
   Heilverfahren {pl}; Therapien {pl}; Behandlungen {pl}
   therapiebegleitende Maßnahmen
   Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige)
therapy
   therapies
   treatments accompanied by therapy
   therapy instead of punishment (for drug addicts)
Hilfsmaßnahmen {pl}; Abhilfemaßnahmen {pl}; Abhilfemaßnahmen {pl}remedial action; remedial measures
Hochwasserschutzmaßnahmen {pl}flood control; flood protection
Hochwasservorsorgemaßnahmen {pl}flood protection measures
Inanspruchnahme {f} (+Gen); Rückgriff {m} (auf jdn./etw.) {f}
   Inanspruchnahme der Gerichte
   Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens
   Inanspruchnahme des Kapitalmarktes
   Inanspruchnahme eines Darlehens
   gezielte Inanspruchnahme von Rechten
   Inanspruchnahme von Vergünstigungen
   einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen
   etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
   das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen
   spezielle Maßnahmen ergreifen
   Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.
recourse (to sb./sth.); availment (of sth.)
   recourse to the courts
   recourse to arbitration
   recourse to the capital market
   recourse to a loan; availment of a credit
   purposeful availment of rights
   taking advantage of concessions
   to solve a dispute without recourse to courts of law
   to have recourse to sth.
   to have recourse to arbitration
   to have recourse to special measures
   The government, when necessary, has recourse to the armed forces.
Kampfansage {f} (an jdn./etw.)
   Die Maßnahmen stellen eine Kampfansage an den internationalen Terrorismus dar.
challenge (to sb./sth.)
   These measures present a challenge to international terrorism.
Kampfmaßnahme {f} [mil.]
   Kampfmaßnahmen {pl}
military action
   military actions
(gewerkschaftliche/kollektive) Kampfmaßnahmen {pl}industrial action [Br.]; labor action [Am.]
Katastrophenschutz {m}; Katastrophenschutzmaßnahmen {pl}emergency procedures; disaster prevention; disaster control
Kompensationsmaßnahme {f}
   Kompensationsmaßnahmen {pl}
compensation measure
   compensation measures
Kooperationsforschungsmaßnahme {f}
   Kooperationsforschungsmaßnahmen {pl}
cooperative research activity
   cooperative research activities
Koordinierungsmaßnahme {f}
   Koordinierungsmaßnahmen {pl}
coordination action
   coordination actions
Korrekturmaßnahme {f}; Abhilfsmaßnahme {f}
   Korrekturmaßnahmen {pl}; Abhilfsmaßnahmen {pl}
corrective action; corrective measure
   corrective actions; corrective measures
Kostendämpfungsmaßnahme {f}
   Kostendämpfungsmaßnahmen {pl}
cost containment measure; cost dampening measure
   cost containment measures; cost dampening measures
Konjunkturpaket {n} (Maßnahmen zur Konjunkturbelebung) [pol.]
   Konjunkturpakete {pl}
economic stimulus package
   economic stimulus packages
Marketingmaßnahme {f}
   Marketingmaßnahmen {pl}
marketing operation
   marketing operations
Maße {pl}; Maßnahmen {pl}measures
Maßnahme {f}; Maßregel {f}
   Maßnahmen {pl}; Maßregeln {pl}
   durchgreifende Maßnahmen
   einseitige Maßnahme
   umstrittene Maßnahme {f}
   alte Maßnahmen neu verpackt
   Maßnahmen ergreifen
   beabsichtigte städtebauliche Maßnahmen
   äußerste Maßnahmen
   stimulierende Maßnahmen
   differenzierende Maßnahmen
measure
   measures
   radical measures
   unilateral measure
   contested measure
   re-packaging of old measures
   to take measures; to take steps
   proposed urban development measures
   extremities
   incentive measures
   measures on differentiating
Maßnahme {f}
   spezifische Maßnahmen
   direkte Maßnahme
   indirekte Maßnahme
   sich zu Maßnahmen gezwungen sehen
action
   specific action
   direct action
   indirect action
   to be forced to take action
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m}
   Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl}
   Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt.
   Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt.
   Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert.
   Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden.
   Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten.
move
   moves
   The move was broadly welcomed.
   The move was taken after a number of assaults on aid convoys.
   The move was, however, blocked by the government's majority.
   The move is intended to encourage more people to use public transport.
   The move was in response to increasing demand for regional produce.
Maßnahme {f}
   Maßnahmen {pl}
sanction
   sanctions
Nachsorgemaßnahme {f}
   Nachsorgemaßnahmen {pl}
aftercare measure
   aftercare measures
Notmaßnahme {f}
   Notmaßnahmen {pl}
emergency measure
   emergency measures
Qualifizierungsmaßnahme {f}
   Qualifizierungsmaßnahmen {pl}
qualification measure
   qualification measures
Reanimation {f}; Maßnahmen zur Wiederbelebung [med.]resuscitation
Sanktion {f}; Zwangsmaßnahme {f} [pol.]
   Sanktionen {pl}; Zwangsmaßnahmen {pl}
sanction
   sanctions
Schulungsmaßnahme {f}
   Schulungsmaßnahmen {pl}
   Freigabe der Schulungsmaßnahmen
training measure
   training measures
   approval of training measures
Schutzmaßnahme {f}; Vorkehrung {f}
   Schutzmaßnahmen {pl}; Vorkehrungen {pl}
   die nötigen Vorkehrungen treffen
precaution
   precautions
   to take the necessary precautions
Schutzmaßnahme {f}
   Schutzmaßnahmen {pl}
protective measure; precautionary measure
   protective measures; precautionary measures
Sicherheitsmaßnahme {f}
   Sicherheitsmaßnahmen {pl}
   Aufgrund der Überprüfung wurden unsere Sicherheitsmaßnahmen umgestaltet.
safety measure
   safety measures
   The review led to the modification of our security procedures.
Sofortmaßnahme {f}
   Sofortmaßnahmen {pl}
urgent measure; immediate measure
   urgent measures; immediate measures
Sparmaßnahme {f}
   Sparmaßnahmen {pl}
austerity measure
   austerity measures
Sparmaßnahme {f}
   Sparmaßnahmen {pl}
   strenge Sparmaßnahmen
   schärfste Sparmaßnahmen
economy measure
   economy measures; economies
   economic stringency
   stringent economies
elektronische Störmaßnahmen [mil.]jamming
Strafe {f}; Strafmaßnahme {f}
   Strafen {pl}; Strafmaßnahmen {pl}
   die zu erwartende Strafe (für eine Straftat) [jur.]
   Strafe muss sein!
penalty
   penalties
   the expected penalty (for an offence)
   Discipline is necessary!
Streikmaßnahmen {pl}strike action
Übernahme einer Firma verhindernde Maßnahmenpoison pill
Umbau {m}; Umgestaltung {f}; Änderung {f} (von etw.)
   Umbauten {pl}; Umgestaltungen {pl}; Änderungen {pl}
   Aufgrund der Überprüfung wurden unsere Sicherheitsmaßnahmen umgestaltet.
modification (of sth.)
   modifications
   The review led to the modification of the security procedures.
Vergeltung {f}; Gegenschlag {m}; Vergeltungsmaßnahme {f}
   Vergeltungen {pl}; Gegenschläge {pl}; Vergeltungsmaßnahmen {pl}
   als Vergeltung für
retaliation
   retaliations
   as retaliation for
Vergeltungsmaßnahme {f}
   Vergeltungsmaßnahmen {pl}
retaliatory measure
   retaliatory measures
Verkehrslenkungsmaßnahmen {pl}re-routing of traffic
Vorarbeit {f}; vorbereitende Maßnahme; vorbereitende Tätigkeit
   Vorarbeiten {pl}; vorbereitende Maßnahmen; vorbereitende Tätigkeiten
   als Vorarbeit
preliminary
   preliminaries
   as a preliminary
Vorbeugungsmaßnahme {f}; vorbeugende Maßnahme {f}
   Vorbeugungsmaßnahmen {pl}; vorbeugende Maßnahmen
preventive measure
   preventive measures
Vorsichtsmaßnahme {f}; Vorsichtsmaßregel {f}
   Vorsichtsmaßnahmen {pl}; Vorsichtsmaßregeln {pl}
   Vorsichtsmaßnahmen treffen
safety precaution; precaution
   safety precautions; precautions
   to take precautions
Vorsorgemaßnahmen {pl}precautions
Vorsorgemaßnahmen für die Umweltmeasures towards environmental preventive care
Werbemaßnahmen {pl}advertising effort
Zwangsmaßnahme {f}
   Zwangsmaßnahmen {pl}
compulsory measure; coercive measure
   compulsory measures; coercive measures
etw. anstreben; andenken; ins Auge fassen; in Aussicht nehmen; vorsehen {vt}
   anstrebend; andenkend; ins Auge fassend; in Aussicht nehmend; vorsehend
   angestrebt; angedacht; ins Auge gefasst; in Aussicht genommen; vorgesehen
   er/sie strebt an; er/sie fasst ins Auge
   ich/er/sie strebte an; ich/er/sie fasste ins Auge
   die angestrebten/angedachten Maßnahmen
   Es ist geplant, dass die Tagung im Frühjahr stattfindet.
   Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen.
   Heimarbeit für die Beschäftigen ist vorerst nicht angedacht.
to envisage sth.
   envisaging
   envisaged
   he/she envisages
   I/he/she envisaged
   the envisaged measures
   It is envisaged that the meeting will take place in the spring.
   Train fare increases of 5% are envisaged for the next year.
   Homeworking for staff is not envisaged at this time.
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt}
   die Produktion an die Nachfrage anpassen
   auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein
   Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt.
   Das Buch ist für Kinder konzipiert.
   Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind.
   Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe.
to gear sth (to / for)
   to gear production to demand
   to be geared to sth.
   The course curriculum ist geared to span two years.
   The book is geared toward children.
   The career pattern is geared to men whose wives do not work.
   The measures are geared to the principle of help for self-help.
außen vor bleiben {vi} (Person)
   Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt.
   Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.
to be ignored; not to be included; to be left behind (person)
   Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind.
   Millions of children miss out on immunisation during their first year of life.
(Aktivitäten, Maßnahmen) betreiben; führen; vornehmen {vt}
   betreibend; führend; vornehmend
   betrieben; geführt; vorgenommen
   betreibt; führt; nimmt vor
   betrieb; führte; nahm vor
to conduct (activities, measures)
   conducting
   conducted
   conducts
   conducted
flussbauliche Maßnahmenriver training measures
gegensteuern [übtr.]; Gegenmaßnahmen ergreifento take countermeasures
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern [übtr.] {vt}
   gewährleistend; sicherstellend; sichernd
   gewährleistet; sichergestellt; gesichert
   gewährleistet; stellt sicher; sichert
   gewährleistete; stellte sicher; sicherte
   wir haben zu garantieren; wir haben sicherzustellen
   Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen
to ensure sth.
   ensuring
   ensured
   ensures
   ensured
   we have to ensure
   measures to ensure free and fair elections
handeln; reagieren; Maßnahmen ergreifen {vi}
   handelnd; reagierend; Maßnahmen ergreifend
   gehandelt; reagiert; Maßnahmen ergriffen
   handelt; reagiert; ergreift Maßnahmen
   handelte; reagierte; ergriff Maßnahmen
   sofort handeln
to act; to take action
   acting
   acted
   acts
   acted
   to take prompt action
konstruktive Maßnahmendesign features
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen {vt}
   revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend
   revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt
   eine belebende Massage mit Duftölen
   spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten
   die örtliche Wirtschaft wieder beleben
   Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben
   Das warme Getränk hat bei/in mir neue Kräfte geweckt.
   Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
to revitalize sth.; to revitalise sth. [Br.]
   revitalizing; revitalising
   revitalized; revitalised
   a revitalizing massage with fragrance oils
   special food for revitalizing the patient
   to revitalize the local economy
   measures to revitalize inner-city neighbourhoods
   The warm drink has revitalized me.
   This shampoo revitalizes your hair.
steuerschädlich (für) {adj} [fin.]
   steuerschädliche Maßnahmen
   steuerschädlicher Wettbewerb
   Ist der Konsum steuerschädlich für die derzeitige Wirtschaft?
tax harmful; tax detrimental (to)
   harmful tax measures
   harmful tax competition
   Is consumption tax detrimental to the current economy?
streng; ernst; hart; unnachgiebig {adj}
   strenger; ernster
   am strengsten; am ernstesten
   eiserne Disziplin
   scharfe Maßnahmen
stern
   sterner
   sternest
   stern discipline
   stern measures
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken
   überlegend; erwägend; in Erwägung/Betracht ziehend; andenkend
   überlegt; erwogen; in Erwägung/Betracht gezogen; angedacht
   überlegt; erwägt; zieht in Erwägung/Betracht; denkt an
   überlegte; erwog; zog in Erwägung/Betracht; dachte an
   sich etw. reiflich überlegen
   Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete.
   Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten.
   Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen.
   Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte.
   Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
   Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen.
   Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen.
   Es ist angedacht, den Kanal auszubauen.
   Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht.
   Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.]
to consider sth.; to give consideration to sth.
   considering; giving consideration to
   considered; given consideration to
   considers
   considered
   to consider sth. carefully
   He paused a moment to consider before responding.
   I seriously considered resigning.
   We are still considering where to move to.
   We never considered the possibility that the plan could fail.
   Hence, alternative measures will need to be considered.
   Consideration might also be given to having children participate in the planning.
   Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife.
   Plans are being considered for the expansion of the canal.
   Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered.
   When I come to think about it ...
Sie nahmen Reißaus.They made themselves scarce.
Sie nahmen Reißaus.They took to their heels.
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladung treffen. (Sicherheitshinweis)Take precautionary measures against static discharges. (safety note)
wirtschaftspolitisch {adj} [econ.][pol.]
   wirtschaftspolitische Maßnahmen {pl}
economic
   economic measures
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de